Kacem Wapalek
Kacem Wapalek Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Mais j′crois qu′j'ai mis la beuh avant l′Rhum Charrette
Faut qu'j′arrête la bringue et les barrettes, les plans pas nets
Et, puisque la vie est une pute, j'veux être son proxénète
C′est propre, c'est net, y'a pas plus pro′ qu′ces mecs
Et tant pis si le proc' s′énerve
En bas des bâtiments, on sait tous que Sarko' ment
Et, les émeutes, on s′attend à c'que ça recommence
Les fourgueurs de barrettes, les bargeots
J'veux voir toutes les mains en l'air, comme dans un braquo′
C′est Kacem au micro' pour tous ceux qu′ont les crocs
Les accrocs, niveau pet', j′roule plus vite qu'un Merco′
Si tu joues les macros, j'te descendrais plus vite que ma Kro'
C′est pas du D.P.G.C., ça vient des tés-ci′
J'ai passé plus d′dix piges ici
Si tu t'la joues trop: t′es mal barré
C'est moi le baron, j′te fume comme une Marlboro
J'te mets l'barreau, la trique
Electrique est le track
Quand ma clique mets des claques
Même les flics font des flaques
J′ai pas d′poil au cul, j'ai la peau lisse aux fesses
Mais va dire aux lardus qu′on les baise dans ma tess'
J′ai du bon matos, et, si tu veux me tester
J'envoi les bastos, il faut qu′on les baise tous
Y'a des sacrés fils de putes
Donc j'opte pour un sacrifice de pute
Et, quand ces fils de porcs enfoncent des portes
En face d′un père dont l′fils déconne
Efface tes peurs, faut qu'tu cognes
Enfonce tes pognes au fond d′tes poches
Et pense aux proches
Ces fils de putes d'ins′ te passent les pinces
Et l'espoir s′éteint, c'est ainsi
Qu'on te soute, ensuite la prison t′assassine
Attention, si tu cèdes, ils te saignent, tu sais ça
Car, ici, tout se sait, t′es si seul
Perdu sans boussole entre tes soucis
Ton sous-sol, et t'es censé avancer
Mais vers quelle étincelle?
Si tu t′en sors, c'est qu′t'es dans l′dîn quand t'atteints l'ciel
Donc en être digne est essentiel
C′est pour nos potes au ciel, qu′avaient du potentiel
Mais qu'étaient pas des saints, et c′est pour eux qu'on est des anciens
En osant causer en posant, j′impose ma prose, et elle cause des dégâts
Mais la vie n'est pas rose, donc gare à tes gars
Notre son va t′savate comme un karatéka
Nous, on sent pas les coups, donc on s'en bat les couilles
Même coincés par les keuf', on n′donne pas nos seuf′
J'suis enragé comme un pit′, mec, paraît qu't′es beatmaker
Mais le moindre de tes beats m'écoeure
Yo, toujours au top, jamais je ne stoppe
Préviens pas les stups, ou j′te fume comme une clope
Toujours au top, jamais je ne stoppe
Préviens pas les stups, ou j'te fume comme une clope
Quand tu sors du quartier, le lardu te pompe l'air
Tu sors ton paplar′ du larfeuille
Tous les deux mètres, on t′fouille les poches
Un gros porc écorche ton prénom, cherche l'embrouille
Tu fouilles, tu patrouilles, pour six feuilles par mois
Permets moi d′te dire que, même pour six poutres, j'ferai jamais c′métier
Qu'tes gardiens d′la paix, plutôt qu'd'me la garder
Ils feraient tellement mieux d′me la foutre
J′me dresse face à une justice qui manque de justesse
Comme se dresse un pénis devant une paire de fesses
La police manque de politesse
On m'contrôle quinze fois
Dans la même journée, j′vois pas en quoi
Ça pourrait faire baisser l'taux de criminalité
Surtout qu′l'enfoiré, il m′connaît
Et sait très bien que nous n'sommes ni des gros bonnets
Ni des clandestins, moi, j'en ai marre
D′me dire qu′c'est l′destin
The song "Kacem Wapalek" by Kacem Wapalek is an introspective and politically charged piece that reflects on the rapper's experiences growing up in the French banlieues and his frustration with the system. The lyrics describe his desire to be a "proxénète" (pimp) to life, showing rebellion and nonconformity, and his disdain for societal conventions. He touches on themes of police brutality, discrimination, and injustice, and how they affect his community. The lyrics also reference his drug use and how it has impacted his life and relationships.
In the second verse, Kacem Wapalek reflects on the struggles of his community and acknowledges the presence of individuals who resort to illegal activities to make a living. He calls for a revolution and encourages people to fight for their rights instead of succumbing to the status quo. The lyrics are delivered confidently and passionately, with Kacem Wapalek's flow and wordplay demonstrating his skills as a rapper.
Overall, "Kacem Wapalek" is a powerful and thought-provoking piece that speaks to the struggles of marginalized communities and the need for change in society.
Line by Line Meaning
J′rêvais d'une meuf′ mieux roulée qu'mon pét'
I dreamed of a woman with a better body than mine
Mais j′crois qu′j'ai mis la beuh avant l′Rhum Charrette
But I think I smoked weed before Rhum Charrette and got too high
Faut qu'j′arrête la bringue et les barrettes, les plans pas nets
I need to stop partying and doing drugs, and stop getting involved in sketchy plans
Et, puisque la vie est une pute, j'veux être son proxénète
And since life is a bitch, I want to be its pimp
C′est propre, c'est net, y'a pas plus pro′ qu′ces mecs
It's clean, it's precise, these guys are the most professional
Et tant pis si le proc' s′énerve
And too bad if the prosecutor gets mad
En bas des bâtiments, on sait tous que Sarko' ment
Down at the buildings, we all know Sarkozy lies
Et, les émeutes, on s′attend à c'que ça recommence
And we expect the riots to start again
C′est pour les darons, les barons, les mecs derrière les barreaux
It's for the dads, the bosses, the guys behind bars
Les fourgueurs de barrettes, les bargeots
The drug dealers, the addicts
J'veux voir toutes les mains en l'air, comme dans un braquo′
I want to see all hands in the air, like in a robbery
C′est Kacem au micro' pour tous ceux qu′ont les crocs
It's Kacem on the mic for all those who are hungry
Les accrocs, niveau pet', j′roule plus vite qu'un Merco′
The addicts, when it comes to weed, I roll faster than a Mercedes
Si tu joues les macros, j'te descendrais plus vite que ma Kro'
If you act like a big shot, I'll take you down faster than my beer
C′est pas du D.P.G.C., ça vient des tés-ci′
It's not D.P.G.C. (a hip-hop group), it comes from here
J'ai passé plus d′dix piges ici
I've spent more than ten years here
Si tu t'la joues trop: t′es mal barré
If you act too cocky, you're in trouble
C'est moi le baron, j′te fume comme une Marlboro
I'm the boss, I'll smoke you like a Marlboro
J'te mets l'barreau, la trique
I'll beat you down
Electrique est le track
The track is electrifying
Quand ma clique mets des claques
When my crew throws punches
Même les flics font des flaques
Even the cops get knocked down
J′ai pas d′poil au cul, j'ai la peau lisse aux fesses
I don't have hair on my butt, my skin is smooth
Mais va dire aux lardus qu′on les baise dans ma tess'
But tell the cops that we don't give a damn in my neighborhood
J′ai du bon matos, et, si tu veux me tester
I have good stuff, and if you want to test me
J'envoi les bastos, il faut qu′on les baise tous
I'll send bullets, we need to take them all down
Y'a des sacrés fils de putes
There are some real motherfuckers
Donc j'opte pour un sacrifice de pute
So I choose to sacrifice a motherfucker
Et, quand ces fils de porcs enfoncent des portes
And when these motherfuckers break down doors
En face d′un père dont l′fils déconne
In front of a father whose son is messing up
Efface tes peurs, faut qu'tu cognes
Erase your fears, you have to hit back
Enfonce tes pognes au fond d′tes poches
Put your hands deep in your pockets
Et pense aux proches
And think about your loved ones
Ces fils de putes d'ins′ te passent les pinces
These motherfuckers put the cuffs on you
Et l'espoir s′éteint, c'est ainsi
And hope dies, that's how it is
Qu'on te soute, ensuite la prison t′assassine
They throw you in prison, and then it kills you
Attention, si tu cèdes, ils te saignent, tu sais ça
Be careful, if you give in, they'll bleed you dry, you know that
Car, ici, tout se sait, t′es si seul
Because here, everything is known, you're so alone
Perdu sans boussole entre tes soucis
Lost without a compass among your worries
Ton sous-sol, et t'es censé avancer
Your basement, and you're supposed to move forward
Mais vers quelle étincelle?
But towards what spark?
Si tu t′en sors, c'est qu′t'es dans l′dîn quand t'atteints l'ciel
If you make it, it's because you're in the right place when you reach the sky
Donc en être digne est essentiel
So being worthy of it is essential
C′est pour nos potes au ciel, qu′avaient du potentiel
It's for our friends in heaven, who had potential
Mais qu'étaient pas des saints, et c′est pour eux qu'on est des anciens
But who weren't saints, and it's for them that we are veterans
En osant causer en posant, j′impose ma prose, et elle cause des dégâts
By daring to speak out, I impose my prose, and it causes damage
Mais la vie n'est pas rose, donc gare à tes gars
But life isn't easy, so watch out for your guys
Notre son va t′savate comme un karatéka
Our sound will kick your ass like a karateka
Nous, on sent pas les coups, donc on s'en bat les couilles
We don't feel the hits, so we don't give a fuck
Même coincés par les keuf', on n′donne pas nos seuf′
Even caught by the cops, we don't give up our stash
J'suis enragé comme un pit′, mec, paraît qu't′es beatmaker
I'm as angry as a pitbull, man, I hear you're a beatmaker
Mais le moindre de tes beats m'écoeure
But even your simplest beats disgust me
Yo, toujours au top, jamais je ne stoppe
Yo, always on top, I never stop
Préviens pas les stups, ou j′te fume comme une clope
Don't warn the cops, or I'll smoke you like a cigarette
Quand tu sors du quartier, le lardu te pompe l'air
When you leave the neighborhood, the cop tries to hassle you
Tu sors ton paplar′ du larfeuille
You take out your ID from your wallet
Tous les deux mètres, on t′fouille les poches
Every two meters, they search your pockets
Un gros porc écorche ton prénom, cherche l'embrouille
A big pig butchers your name, looking for trouble
Tu fouilles, tu patrouilles, pour six feuilles par mois
You search, you patrol, for six bills a month
Permets moi d′te dire que, même pour six poutres, j'ferai jamais c′métier
Let me tell you that even for six grand, I'll never do this job
Qu'tes gardiens d′la paix, plutôt qu'd'me la garder
You're supposed to be peacekeepers, not guarding yourself from me
Ils feraient tellement mieux d′me la foutre
They would do so much better to fuck me
J′me dresse face à une justice qui manque de justesse
I stand up against an unjust justice system
Comme se dresse un pénis devant une paire de fesses
Like a penis standing in front of a pair of buttocks
La police manque de politesse
The police lack politeness
On m'contrôle quinze fois
They control me fifteen times
Dans la même journée, j′vois pas en quoi
In the same day, I don't see how that helps
Ça pourrait faire baisser l'taux de criminalité
It could lower the crime rate
Surtout qu′l'enfoiré, il m′connaît
Especially since the asshole doesn't even know me
Et sait très bien que nous n'sommes ni des gros bonnets
And knows very well that we are neither big shots
Ni des clandestins, moi, j'en ai marre
Nor illegal immigrants, I'm fed up
D′me dire qu′c'est l′destin
To tell me it's destiny
Contributed by Audrey W. Suggest a correction in the comments below.
@benjaminmusset9460
Me reprendre la même claque 10 ans plus tard c'est fort...
@WAPALEK
Un million de vues ! Sans clip ! Merci à tous !!!
@Marco-jc3ty
Une machine ce KW1er !!!!!
@hoolivier9629
C est mérité 😉👍
@professeurmoon2302
Lourd vraiment
@girardmat9074
Mérité largement!! Merci à toi
@luciledevanz6897
Toujours mon son préféré depuis 6 ans
@suck1pulsif
7ans après toujours trop chaud !
@mrblabla1223
quel flow, quels lyrics, quel voix, quel instru, quel talent. TU gères Kacem, heureusement que t'es là pour relever le niveau.
@konzsatsu1313
Toujours autant un classique prêt de 9 ans plus tard.