Le gouffre
Le Gouffre Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

- Ces types là, c'est qui?
- Nous les appelons (le Gouffre): des parias et des déserteurs qui ont choisis de vivre sous terre dans des tunnels abandonnés et des égouts
Ils sont une injure constante à notre amour
- C'est un ramassis de brutes et de voyous, une société de voleurs, le dernier bastion du crime qui subsiste en ville
- Qui ont renoncé au confort de notre société dans le seul but de vomir leur haine sur le sain nourricier

(c'est pour le Gouffre frère)
Depuis le collège j'suis égaré dans la brousse
Y'avait pas de règle, juste des barrettes dans ma trousse
J'galère en plein gouffre vu que l'état m'escroque
J'suis devenu mannequin pour les photos sur les paquets de clopes
Le diable tend un zbar et me dit de passer en force
Dieu m'a dit point barre, j'ai cru qu'il me parlait en morse
Alors j'convoite ta vitrine de bijoux
Pour nager dans le bonheur il m'faudrait la piscine de Picsou

J'm'invente pas une vie déjà que la notre est super compliquée
Dans ce train il y a qu'une chance, belek si tu perds ton ticket
Avant de marcher j'ai eu le vice, pas d'ceux qui réussissent
Pourquoi dans le rap j'crame mes cellules grises?
C'est l'heure d'se taire, les sales flics demandent des noms
Mon cœur de pierre rend mon alibi en béton
C'est que le départ, la fin est apocalyptique
Les stylos laissent des impacts, le Gouffre, un flow balistique

J'veux pas des p'tits caprices d'cette vie d'artiste
J'écris l'malaise des banlieues, ceux qu'on des cicatrices et l'visage triste
Autour de moi c'est le manège des envieux, on reste l'équipe soudée
C'est ça faites vous la bise, traîner ensemble qu'on fasse un tir groupé
J'suis détér' mais rien n'sert de faire le vener
Avant qu'une balle perdue vienne me demander l'itinéraire
Y'a trop de têtes à claques, poussez-vous, nous c'est le Gouffre
Sortir d'une bouche d'égout c'est mieux que d'être à côté de la plaque

Bienvenue à tout le monde, Salam aleïkoum
Ouais c'est toujours pour mes lascars à l'écoute
Emballé, c'est fourni mec on détourne le flouze
S'ils te demandent c'est pour qui, réponds "C'est pour le Gouffre"
L'histoire des bas-fonds, mes couz rédigent la leçon
Mais qui mord à l'hameçon? La gouffrétisation
Loin d'tout ces artistes qui t'racontent des foutaises
Roulent des mécaniques, vécus montés de toutes pièces

Chattes, chocs, on a plus l'droit d'faire un chrome au grec
J'aime les gros mots bref rien à foutre de ta promo frère
J'fais une marche arrière quand tu pensais qu'j'passais la seconde
J'rallume ma bannière pour qu'la flamme puisse enfin cramer ma skunk
C'est vrai qu'on déconne alors branle-toi sur mon livre de blagues
Qui sent vite le drame donc vire de là une fois qu'je tire deux lattes
Tu ravales ta salive tu fais la poule en plus t'es chérie même
J'exploite leur chair humaine une fois mort ou bien déchiré mec

On est deux, moi j'passe par derrière, défonce les barrières
On lui fume sa mère en direct sur Marche Arrière
Bats les couilles de c'que t'en penses, la tendance ça t'ambiance
Il faut réaliser ce maudit rêve d'enfance
Va pé-cho y a le stock tu le voles ou tu le troques
On lâche pas le steak quand c'est la première fois qu'on le croque

- Et là, et là, qu'est-ce que t'as?
- Ça c'est à donf, tu t'fais tout le film en verlan





C'est pour le Gouffre frère, c'est pour le Gouffre

Overall Meaning

The lyrics to Le Gouffre's song Le Gouffre describe a group of pariahs and deserters who have chosen to live underground in abandoned tunnels and sewers. They are seen as a constant insult to society, a collection of brutes and thugs who have renounced the comforts of civilization to spew their hatred on the world. The singer describes his own struggles living in the Gouffre, where he feels abandoned by the state and forced to pursue illegal activities to make ends meet. He is torn between the devil and God, between the lure of fast money and the hope of a better life. Ultimately, he finds solace in the camaraderie of his fellow outcasts and in the shared experience of living on the margins of society.


The lyrics to Le Gouffre are a powerful commentary on the social and economic injustices that underpin modern societies. They highlight the plight of those who are forced to live outside the bounds of respectability, who struggle to make ends meet and face discrimination and prejudice from the broader society. The song also speaks to the importance of community and solidarity among people who are marginalized and stigmatized by society. By framing the struggles of the Gouffre residents within this larger social and political context, Le Gouffre provides an insightful commentary on the contemporary human condition.


Line by Line Meaning

Ces types là, c'est qui?
Who are these guys?


Nous les appelons (le Gouffre): des parias et des déserteurs qui ont choisis de vivre sous terre dans des tunnels abandonnés et des égouts/Ils sont une injure constante à notre amour
We call them (Le Gouffre): pariahs and deserters who have chosen to live underground in abandoned tunnels and sewers. They are a constant insult to our love.


C'est un ramassis de brutes et de voyous, une société de voleurs, le dernier bastion du crime qui subsiste en ville/Qui ont renoncé au confort de notre société dans le seul but de vomir leur haine sur le sain nourricier
It's a gathering of brutes and thugs, a society of thieves, the last bastion of crime that subsists in the city. They have given up the comfort of our society for the sole purpose of spewing their hatred on the healthy nourisher.


Depuis le collège j'suis égaré dans la brousse/Y'avait pas de règle, juste des barrettes dans ma trousse
Since middle school, I've been lost in the wilderness/There were no rules, just clips in my pencil case.


J'galère en plein gouffre vu que l'état m'escroque/J'suis devenu mannequin pour les photos sur les paquets de clopes
I'm struggling in the middle of the abyss because the state is robbing me/I've become a model for photos on cigarette packages.


Le diable tend un zbar et me dit de passer en force/Dieu m'a dit point barre, j'ai cru qu'il me parlait en morse
The devil hands me a zbar and tells me to force my way through/God told me to stop, but I thought he was speaking to me in Morse code.


Alors j'convoite ta vitrine de bijoux/Pour nager dans le bonheur il m'faudrait la piscine de Picsou
So I covet your jewelry store window/To swim in happiness, I'd need Scrooge McDuck's swimming pool.


J'm'invente pas une vie déjà que la notre est super compliquée/Dans ce train il y a qu'une chance, belek si tu perds ton ticket
I'm not making up a life already that ours is super complicated/There's only one chance on this train, beware if you lose your ticket.


Avant de marcher j'ai eu le vice, pas d'ceux qui réussissent/Pourquoi dans le rap j'crame mes cellules grises?
Before I walked, I had the vice, not those who succeed/Why do I waste my brain cells on rap?


C'est l'heure d'se taire, les sales flics demandent des noms/Mon cœur de pierre rend mon alibi en béton
It's time to be quiet, the dirty cops are asking for names/My stone heart makes my alibi ironclad.


C'est que le départ, la fin est apocalyptique/Les stylos laissent des impacts, le Gouffre, un flow balistique
This is just the beginning, the end is apocalyptic/Pens leave impacts, Le Gouffre, a ballistic flow.


J'veux pas des p'tits caprices d'cette vie d'artiste/J'écris l'malaise des banlieues, ceux qu'on des cicatrices et l'visage triste
I don't want the little whims of this artist's life/I write about the malaise of the suburbs, those with scars and sad faces.


Autour de moi c'est le manège des envieux, on reste l'équipe soudée/C'est ça faites vous la bise, traîner ensemble qu'on fasse un tir groupé
Around me, it's the carousel of the envious, we remain the tight-knit team/That's it, give each other a kiss, hang out together so we can make a cluster shot.


J'suis détér' mais rien n'sert de faire le vener/Avant qu'une balle perdue vienne me demander l'itinéraire
I'm determined but there's no point in getting angry/Before a stray bullet comes and asks me for directions.


Y'a trop de têtes à claques, poussez-vous, nous c'est le Gouffre/Sortir d'une bouche d'égout c'est mieux que d'être à côté de la plaque
There are too many annoying people, move aside, we're Le Gouffre/Coming out of a sewer is better than being out of touch.


Bienvenue à tout le monde, Salam aleïkoum/Ouais c'est toujours pour mes lascars à l'écoute/Emballé, c'est fourni mec on détourne le flouze/S'ils te demandent c'est pour qui, réponds "C'est pour le Gouffre"
Welcome everyone, peace be upon you/Yeah, it's always for my boys who are listening/It's packed, man, we're diverting the money/If they ask you who it's for, say "It's for Le Gouffre."


L'histoire des bas-fonds, mes couz rédigent la leçon/Mais qui mord à l'hameçon? La gouffrétisation
The history of the underworld, my cousins write the lesson/But who's biting the bait? The Gouffrétisation.


Loin d'tout ces artistes qui t'racontent des foutaises/Roulent des mécaniques, vécus montés de toutes pièces
Far from all these artists who tell you nonsense/They strut, with life stories made up out of thin air.


Chattes, chocs, on a plus l'droit d'faire un chrome au grec/J'aime les gros mots bref rien à foutre de ta promo frère
Chattes, chocs, we're no longer allowed to make a chrome to the Greek/I like swear words, long story short, I don't give a damn about your advertising, bro.


J'fais une marche arrière quand tu pensais qu'j'passais la seconde/J'rallume ma bannière pour qu'la flamme puisse enfin cramer ma skunk
I'm moving in reverse when you thought I was moving forward/I'm re-lighting my banner so the flame can finally burn my skunk.


C'est vrai qu'on déconne alors branle-toi sur mon livre de blagues/Qui sent vite le drame donc vire de là une fois qu'je tire deux lattes
It's true that we mess around, so jerk off to my book of jokes/Which quickly becomes a tragedy, so get out of here once I take two puffs.


Tu ravales ta salive tu fais la poule en plus t'es chérie même/J'exploite leur chair humaine une fois mort ou bien déchiré mec
You swallow your saliva, you act like a chicken, plus you're a sweetie/I exploit their human flesh once they're dead or torn apart, man.


On est deux, moi j'passe par derrière, défonce les barrières/On lui fume sa mère en direct sur Marche Arrière/Bats les couilles de c'que t'en penses, la tendance ça t'ambiance/Il faut réaliser ce maudit rêve d'enfance/Va pé-cho y a le stock tu le voles ou tu le troques/On lâche pas le steak quand c'est la première fois qu'on le croque
There are two of us, I go from behind, breaking down barriers/We smoke his mother live on Marche Arrière/We don't care what you think, the trend makes you feel good/We must realize this damn childhood dream/Go get it, there's stock, steal it or trade it/We don't let go of the steak when it's the first time we bite into it.


Et là, et là, qu'est-ce que t'as?/Ça c'est à donf, tu t'fais tout le film en verlan
And there, and there, what do you have?/That's crazy, you're doing the whole film in verlan.


C'est pour le Gouffre frère, c'est pour le Gouffre
It's for Le Gouffre, brother, it's for Le Gouffre.




Contributed by Olivia R. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions