Nfa Me Nko Ho
Kojo Antwi Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Sɛ neɛ wose wodɔ me no
Hwɛ na woanti m'akoma
Mede m'akoma kuruwa ɛkyɛ wo a
Wobɛtumi ahyɛ no ma
Adeɛ a mempɛ ɛnɛ ɔdɔ ntɔsoɔ
Wode me bɛyɛ wo dessert
Wodi w'aduane pa bi na women a
Na wode me afefa w'anum mu
Wode me bɛyɛ wo sapɔfunu da hia wahwehwɛ me
Ɔdɔ saa deɛ, mepa wo akyɛw
Mesrɛ wo fa me si aha yi a
Na mewe ɔsono ama me ho akyiri me no deɛ
Ɔdɔ yɛwu e, anka mewe ntafrɛ anya ahotɔ
Kwani kwani ɔdɔ deɛ, menfata
Mepɛ deɛ ɔpɛbɛ me
Mehia deɛ ɔbɛhia me
Ɛnyɛ deɛ ɔbɛdi me ho agorɔ

Nfa me nkɔ hɔ, m'akoma sua

Ɛntumi nstande heartbreaks and lies

Ɔdɔ mɛnfa me nkɔ hɔ
M'akoma yɛ ketewa, nfa me nkɔ hɔ

Asosɔn nti na yɛko wo ho no
Wo ho twentwam mo a na yɛatwi afa wo so
Ɔgyina asuogya deɛ no ɔpakyewo
Ɔtua nsuo wie a, ɔse ɔdɛnkyɛm atikɔpɔ
Nkontompo ne nnadaa w'akoma ɛte mpo a, ɛnfa me ho
Kwani kwani ɔdɔ deɛ, menfata
Mepɛ deɛ ɔpɛbɛ me
Mehia deɛ ɔbɛhia me
Ɛnyɛ deɛ ɔbɛdi me ho agorɔ
Nfa me nkɔ hɔ, m'akoma sua
Ɛntumi nstande heartbreaks and lies
Ɔdɔ mɛnfa me nkɔ hɔ
Nfa me nkɔ hɔ, m'akoma sua
Ɛntumi nstande heartbreaks and pain
Ɔdɔ mɛnfa me nkɔ hɔ
M'akoma yɛ ketewa, nfa me nkɔ hɔ
Akoma nni rechargeable battery
Yɛntɔn na yɛntwa ne ho factory
Wode me bɛyɛ wo sidekick deɛ mempene
Akoma nni rechargeable battery
Yɛntɔn na yɛntwa ne ho factory
Wode me bɛyɛ wo sidekick deɛ mempene mempene no!
M'akoma te sɛ kosua mono a yato no ɛnnɛ
Ɛfiri wo nsa mu ɛhwi fɔm ma yato atwene
Daabi ara adwendwen ni kɔda a nda deɛ mentumi
Ɛnti sɔ m'akoma mu yie
Wode me bɛyɛ wo sidekick deɛ mempene
Me dɔfo kɛseɛ bɛdane me tamfo deɛ ɛbɛku me
Ɛbɛku me
M'akoma te sɛ kosua mono a yato no ɛnnɛ
Ɛfiri wo nsa mu ɛhwi fɔm ma yato atwene
Daabi ara adwendwen ni kɔda a nda deɛ mentumi
Ɛnti sɔ m'akoma mu yie
Wode me bɛyɛ wo sidekick deɛ mempene
Me dɔfo kɛseɛ bɛdane me tamfo deɛ ɛbɛku me
Ɛbɛku me
Ɛnfa me nkɔ hɔ (m'akoma sua)
Ɛno deɛ, ɛbɛku me (heartbreaks and lies)
Ɛno deɛ, ɛbɛku me (M'akoma yi ketewa)
Ɛno deɛ, mempene, mentumi
Uuh, ɛbɛku me (m'akoma yi sua)




Ɛno deɛ, mentumi, ɛbɛku me (M'akoma yi ketewa)
M'akoma yi sua, heartbreaks and lies (pain) till fade

Overall Meaning

The song "Nfa Me Nko Ho" by Kojo Antwi is about the singer's plea to his lover to trust him and not break his heart. He begs his lover to love him entirely without holding anything back or being suspicious of him. The first stanza translates to "If you say you love me, show me by trusting my heart. My heart is a basket for you to keep warm, and you will be able to make it bloom. When I make a mistake, it is not a rejection of love. You will need to understand me and let me be myself. I will be at your feet, begging for your love, and I will follow your lead."


The chorus repeats the phrase "Nfa Me Nko Ho" (Hold me), which reinforces the singer's plea for his lover to trust him completely without reservation. The second verse goads the lover to not stress over trivial issues that can cause a relationship to fail but rather trust him and not hold back. He compares his heart to a rechargeable battery that his lover can depend on him throughout her days. The outro incorporates a perspective of a friend consoling the singer and then the singer re-stating his plea to his lover to trust him.


In conclusion, "Nfa Me Nko Ho" by Kojo Antwi is a song that advocates for trust and stability in relationships. The singer implores his lover to believe in him and trust his heart completely. The song is a beautiful rendition that captures the essence of love in the simplest form.


Line by Line Meaning

Sɛ neɛ wose wodɔ me no
If you say that you love me


Hwɛ na woanti m'akoma
Look into my heart


Mede m'akoma kuruwa ɛkyɛ wo a
My heart is opened wide to you


Wobɛtumi ahyɛ no ma
You will be able to see inside


Adeɛ a mempɛ ɛnɛ ɔdɔ ntɔsoɔ
When I think about your love, I feel full of joy


Wode me bɛyɛ wo dessert
You are my sweet dessert


Wodi w'aduane pa bi na women a
If I could fulfill one of your wishes


Na wode me afefa w'anum mu
You would see yourself in my dreams


Wode me bɛyɛ wo sapɔfunu da hia wahwehwɛ me
You would be my hope when I am lost


Ɔdɔ saa deɛ, mepa wo akyɛw
This love, I beg of you


Mesrɛ wo fa me si aha yi a
I ask that you write my name on your heart


Na mewe ɔsono ama me ho akyiri me no deɛ
And hold me close, until the end of time


Ɔdɔ yɛwu e, anka mewe ntafrɛ anya ahotɔ
Love hurts, if I cannot bear the pain


Kwani kwani ɔdɔ deɛ, menfata
Love is unpredictable, I can't predict it


Mepɛ deɛ ɔpɛbɛ me
I think, he will not leave me


Mehia deɛ ɔbɛhia me
Whether he agrees or not, he will marry me


Ɛnyɛ deɛ ɔbɛdi me ho agorɔ
It's not him who will decide my destiny


Nfa me nkɔ hɔ, m'akoma sua
Hold me close, my heart is heavy


Ɛntumi nstande heartbreaks and lies
I cannot bear heartbreaks and lies


Ɔdɔ mɛnfa me nkɔ hɔ
Love, hold me close


M'akoma yɛ ketewa, nfa me nkɔ hɔ
My heart is fragile, hold me close


Asosɔn nti na yɛko wo ho no
For this reason, we love you


Wo ho twentwam mo a na yɛatwi afa wo so
When we think of you, we are happy


Ɔgyina asuogya deɛ no ɔpakyewo
If anyone tries to harm you, he will face justice


Ɔtua nsuo wie a, ɔse ɔdɛnkyɛm atikɔpɔ
If he crosses a river, he'll leave his problems behind


Nkontompo ne nnadaa w'akoma ɛte mpo a, ɛnfa me ho
If confusion and evil lurks in your heart, hold me close


Ɛntumi nstande heartbreaks and pain
I cannot bear heartbreaks and pain


Akoma nni rechargeable battery
The heart isn't a rechargeable battery


Yɛntɔn na yɛntwa ne ho factory
We cannot switch it on or off like a factory


Wode me bɛyɛ wo sidekick deɛ mempene
You are my sidekick, my confidant


Wode me bɛyɛ wo sidekick deɛ mempene mempene no!
You are my sidekick, my confidant, indeed!


M'akoma te sɛ kosua mono a yato no ɛnnɛ
My heart is like someone who is lost


Ɛfiri wo nsa mu ɛhwi fɔm ma yato atwene
Only you can show me the way back home


Daabi ara adwendwen ni kɔda a nda deɛ mentumi
No matter how bad the situation gets, I won't give up


Ɛnti sɔ m'akoma mu yie
So that my heart can be happy


Me dɔfo kɛseɛ bɛdane me tamfo deɛ ɛbɛku me
My true love will defend me even if they disagree


Ɛbɛku me
He will defend me


Ɛnfa me nkɔ hɔ (m'akoma sua)
Hold me close (my heart is heavy)


Ɛno deɛ, ɛbɛku me (heartbreaks and lies)
So that he will defend me (from heartbreaks and lies)


Ɛno deɛ, ɛbɛku me (M'akoma yi ketewa)
So that he will defend me (my heart is fragile)


Ɛno deɛ, mempene, mentumi
So that my confidant, he can help me


Uuh, ɛbɛku me (m'akoma yi sua)
Uuh, he will defend me (my heart is heavy)


Ɛno deɛ, mentumi, ɛbɛku me (M'akoma yi ketewa)
So that he can help me, he will defend me (my heart is fragile)


M'akoma yi sua, heartbreaks and lies (pain) till fade
My heart is heavy, heartbreaks and lies (pain) till fade




Contributed by Stella W. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Kamafo

The translation is very wrong, please do not trust it!!

Comments from YouTube:

@josephinequaye7113

Who is listening in 2024

@priscillaofosu5197

Who is listening to this 2024

@gloriatansie3983

All time fav … who is here is 2024?

@Fifaboy__

Aww my God

@Fifaboy__

How I love this track

@ghpageannex2263

Who still listen at 2022 👍

@kojojaazy

Yep, right here 🤘😄

@serwahnadiaquarshie3673

☝🏻✌🏻

@ghpageannex2263

@@serwahnadiaquarshie3673 hello 👋🏻

More Comments

More Versions