Read Full Bio ↴Léo Ferré (1916-1993) was a Monégasque poet, composer, and, musician.
Born on the 24th August 1916 in Monaco, Ferré mixed lyricism with slang; love with anarchy. He took a central place in the world of French song. He was involved in anarchism, and worked with Radio Libertaire, an anarchist free-radio broadcasting in Paris and around France. He died on the 14th July 1993.
À toi
Léo Ferré Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Les serments naufragés qui errent sur la berge
Les oiseaux dénoncés que le chasseur flamberge
Les diamants constellés qui fuient les pâles couches
Tous les yeux de la rue qui crèvent sur ta bouche
Le pavé que tu foules et ma voix que tu touches
Les amants accolés muets comme la cire
Les fauves repentis qui rendent des martyrs
Le ventre des pendus qui coule des potences
Les noces pathétiques où les larmes sont rances
Les émigrants qui n'ont jamais de pain d'avance
Les mains transfigurées qui règlent la tzigane
Baudelaire et Shakespeare au chevet des profanes
Les chevaux condamnés et leur dernière avoine
La voix pour commander à mille couturières
Un lit avec le Parthénon comme litière
Le catéchisme de la joie la vie entière
Des violons barrissant les complaintes futures
Des tonnes de crachats sur la Critiquature
Le vent du large et des bûchers pour les clôtures
Des langues pour parler aux Chinois faméliques
Des poumons pour souffler au ventre des phtisiques
Des javas pour brouiller les chants patriotiques
Le ruisseau qui jouit jusqu'au Havre sans trêve
Le malheureux le chien qui meurt l'homme qui crève
Le sang des femmes qui sont mortes sans un rêve
Les cheveux élagués qui cherchent des caresses
Le remord amical du prêtre qui confesse
Les yeux des tout-petits riboulant de tendresse
L'orgue de la nature au souffle de violettes
Les rendez-vous mystérieux sous la voilette
Le numéro que tu voulais à la roulette
Les portes de secours battant sur les étoiles
Les Vendredis des Robinsons des capitales
La boussole des veuves aveugles sous leur voile
Le vain espoir des mitraillés sous la mitraille
La poitrine qui bat sous les pâles médailles
Les Jésus désertant le fruit de tes entrailles
Les dentelles flottant au nez de la misère
Le loup blessé à mort qu'on regarde se taire
Le chant du coq et le silence de saint Pierre
Les cœurs déchiquetés qui parlent aux fantômes
Les gens de bien qui ont désintégré l'atome
Le Capital qui joue aux dés Notre Royaume
ET PUIS le majuscule ennui qui nous sclérose
Mon pauvre amour car nous pensons les mêmes choses
En attendant que l'Ange nous métamorphose.
The lyrics of Léo Ferré's song "À toi" express a range of images and ideas that are at once surreal and poignant. Through a series of disconnected fragments, the singer reflects on the natural world and the human condition, on love and loss, on art and society, and on the miserable fate of individuals caught in the tides of history. The imagery evoked by the song is often contradictory or paradoxical, as beauty and ugliness, joy and despair, life and death, are intertwined in a way that blurs the boundaries between them. The forest that rises towards the sky like a phallus, the oaths broken and stranded on the shore, the diamonds that flee the feeble beds, the eyes of the street that burst on your lips, the pavement that you tread and my voice that you touch, are all examples of this stylistic effect.
Line by Line Meaning
La forêt qui s'élance au ciel comme une verge
The forest that rises to the sky like a phallic symbol
Les serments naufragés qui errent sur la berge
Broken promises that wander on the shore
Les oiseaux dénoncés que le chasseur flamberge
The birds denounced by the hunter's sword
Les diamants constellés qui fuient les pâles couches
The sparkling diamonds that flee the pale layers
Tous les yeux de la rue qui crèvent sur ta bouche
All the eyes on the street that die on your mouth
Le pavé que tu foules et ma voix que tu touches
The pavement you tread on and my voice that you touch
Les amants accolés muets comme la cire
The lovers embraced in silence like wax
Les culottes des femmes où le monde se mire
The women's pants where the world reflects
Les fauves repentis qui rendent des martyrs
The repentant beasts who make martyrs
Le ventre des pendus qui coule des potences
The bellies of the hanged that drip from the gallows
Les noces pathétiques où les larmes sont rances
The pathetic weddings where the tears are stale
Les émigrants qui n'ont jamais de pain d'avance
The immigrants who never have bread in advance
Les mains transfigurées qui règlent la tzigane
The transfigured hands that guide the gypsy
Baudelaire et Shakespeare au chevet des profanes
Baudelaire and Shakespeare at the bedside of the profane
Les chevaux condamnés et leur dernière avoine
The condemned horses and their last oats
La voix pour commander à mille couturières
The voice to command a thousand seamstresses
Un lit avec le Parthénon comme litière
A bed with the Parthenon as bedding
Le catéchisme de la joie la vie entière
The catechism of joy for the entire life
Des violons barrissant les complaintes futures
Violins screeching the future complaints
Des tonnes de crachats sur la Critiquature
Tons of spit on the critics
Le vent du large et des bûchers pour les clôtures
The wind from the sea and bonfires for fences
Des langues pour parler aux Chinois faméliques
Tongues to speak to the hungry Chinese
Des poumons pour souffler au ventre des phtisiques
Lungs to blow in the bellies of the consumptive
Des javas pour brouiller les chants patriotiques
Javas to jumble the patriotic songs
Le ruisseau qui jouit jusqu'au Havre sans trêve
The stream that enjoys ceaselessly till Havre
Le malheureux le chien qui meurt l'homme qui crève
The unhappy dog that dies, the man that perishes
Le sang des femmes qui sont mortes sans un rêve
The blood of women who died without a dream
Les cheveux élagués qui cherchent des caresses
The cropped hair that seek caresses
Le remord amical du prêtre qui confesse
The friendly remorse of the confessor priest
Les yeux des tout-petits riboulant de tendresse
The eyes of the little ones full of tenderness
L'orgue de la nature au souffle de violettes
The organ of nature with the breath of violets
Les rendez-vous mystérieux sous la voilette
The mysterious rendezvous under the veil
Le numéro que tu voulais à la roulette
The number you wanted on the roulette
Les portes de secours battant sur les étoiles
The emergency exits beating on the stars
Les Vendredis des Robinsons des capitales
The Fridays of the Robinsons in the capitals
La boussole des veuves aveugles sous leur voile
The compass of the blind widows under their veil
Le vain espoir des mitraillés sous la mitraille
The vain hope of the machine-gunned under fire
La poitrine qui bat sous les pâles médailles
The chest that beats under the pale medals
Les Jésus désertant le fruit de tes entrailles
The Jesuses deserting the fruit of your womb
Les dentelles flottant au nez de la misère
The lace floating in the face of misery
Le loup blessé à mort qu'on regarde se taire
The wolf mortally wounded that one looks at in silence
Le chant du coq et le silence de saint Pierre
The cock's crow and the silence of Saint Peter
Les cœurs déchiquetés qui parlent aux fantômes
The shredded hearts that speak to the ghosts
Les gens de bien qui ont désintégré l'atome
The righteous who have disintegrated the atom
Le Capital qui joue aux dés Notre Royaume
Capitalism playing dice with our kingdom
ET PUIS le majuscule ennui qui nous sclérose
AND THEN the capital boredom that immobilizes us
Mon pauvre amour car nous pensons les mêmes choses
My poor love, because we think the same things
En attendant que l'Ange nous métamorphose.
Until the angel metamorphoses us.
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Kamel Benhalla
Simplement sublime, un ravissement, sans doute une des meilleures chansons de poète accompli !!
Mostafa Tahsini
Léo à jamais irremplaçable!
TheLio666
C’est un des morceaux de Leo Ferré que j ai transposé à la guitare classique que j’adore le plus jouer et chanter
Gilbert Pipou
Je découvre qu'avec Youtube je peux écouter toutes les musiques que j'aime et je suis heureux de voir des commentaires d'il y a 1 an et 5 mois sur Léo Ferré. C'est merveilleux. J'ai 65 ans et je pensais qu'on avait oublié le (ni) "maître"...
michele sanchez
Sublime Leo. L'inoubliable poète en nous à tout jamais
Marc Web
Des javas pour brouiller les chants patriotiques...........Merci Léo !!!👍
Marouette De Bretagne
Des javas pour brouiller les chants patriotiques
Les portes de secours battant sous les étoiles
Le texte Léo la poésie 🍃🌺🍀
Lololev 42
Merveilleux Léo Ferré !
frédéric Hébert
Une ☝️ de mes préférées !
Olivier Kilque
Super on a l'impression de l'écouter pour la première a chaque fois