Dans les "night"
Léo Ferré Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Dans les nights, dans les nights, dans les nights
Y a la vie qui s'projette avec un scotch au cul
Y a des mômes que l'on jette avec la rage au con
Y a la mer qui déborde entre deux conneries pop
Y a la mort qui jouit sur une Kawasaki
Dans les nights, dans les nights, dans les nights

Je t'aime à la folie, je t'aime à en crever
Je t'aime à me trancher la gorge et puis chanter
Avec du sang-guitare et le disquaire en plus
Je t'aime et c'est peu dire, on dirait qu'ça déconne
Dans les nights, dans les nights, dans les nights

Dans les nights, dans les nights, dans les nights
Y a des parfums de nuit qui montent des bas-fonds
Y a des filles que l'on ouvre un peu plus qu'il faudrait
Y a des flics dans les yeux des plus de vingt-cinq piges
Y a l'amour qui s'en va au bras d'un assassin
Dans les nights, dans les nights, dans les nights

Je t'aime à la folie, je t'aime à en canner
Je t'aime au fait comme je t'aime et si tu chiales
Pense aux années perdues où je chialais de toi
Sans savoir qui tu étais, sans savoir qui j'étais
Dans les nights, dans les nights, dans les nights

Dans les nights, dans les nights, dans les nights
Y a des mômes aux cheveux longs qui s'enchristent et se pagent
Y a des mômes qui s'ébrouent dans les bras de leur ombre
Y a des mômes qui transitent et s'en vont comme les anges
Dans les enfers coton où tapine Marie-Jeanne
Dans les nights, dans les nights, dans les nights

Je t'aime à la folie, je t'aime à en renaître
À partir de ton ventre où mouillent des étoiles
À partir de l'écume où la mer se souvient
Ô toi qui tant jouis sous les becs de mes yeux
Dans les nights, dans les nights, dans les nights

Dans les nights, dans les nights, dans les nights
Y a le noir qui projette un peu de cette brume
Qui fait les corps surpris au milieu de la mort
Y a du blanc dans les yeux des filles que l'on plume
Sous l'œil d'un projo-sang et de la stéréo
Dans les nights, dans les nights, dans les nights

Je t'aime à la folie, je t'aime à t'empaler
Comme t'empalerait quiconque te voit pâle
Dans cette soie du lit où l'amour va gueuler
De n'être de l'amour qu'un souvenir voilé
Dans les nights, dans les nights, dans les nights

Dans les nights, dans les nights, dans les nights
Y a des corps morts debout qui slowent et qui se spasment
Y a des chairs éblouies sous la pop de service
Y a la plage et l'Afrique étalée sur la piste
Et cette marée brune au cou des enfants tristes
Dans les nights, dans les nights, dans les nights

Je t'aime à la folie, je t'aime et te polenne
Comme ces fleurs du mal qui traînent dans les nights
Avec leur œil de plume où coulent des baisers
Et qui vous font des mômes rien qu'à les regarder
Dans les nights, dans les nights, dans les nights

Dans les nights, dans les nights, dans les nights
Y a ton cul et mon ange noir qui va y boire
Y a ton cul des étoiles où je perds la tendresse
Y a ton cul des bijoux de la mélancolie
Y a ton cul comme une algue au fond de ma mémoire
Dans les nights, dans les nights, dans les nights

Je t'aime à la folie et je suis dingue de vous
Ô Madame, la joie quand elle sort de toi
Avec ses cris d'enfant, lumière de ma nuit
Cette éternelle nuit collée à mon amour




Dans les nights, dans les nights, dans les nights
Dans les nights, dans les nights, dans les nights

Overall Meaning

The song "Dans les nights" by Léo Ferré is a poetic exploration of the nightlife, filled with vivid and often dark imagery. The repeated phrase "Dans les nights" emphasizes the setting and establishes the backdrop for the themes explored in the song.


The first verse introduces a chaotic atmosphere where life is projected, with a reference to Scotch tape. It depicts a harsh reality where children are discarded with anger, and the sea overflows between trivialities. Death is personified as finding pleasure on a Kawasaki motorcycle.


The second verse delves into a passionate declaration of love, expressing an intense and almost self-destructive affection. The use of blood as a metaphor for guitar strings and the record store creates a visceral and passionate image. The lyrics suggest that the love being expressed is far from conventional, as it is described as "déconne" or as something that doesn't fit the norm.


The third verse continues to explore the dark aspects of the nightlife. It mentions the scents that rise from the depths of the underworld, the objectification of women, and the presence of police surveillance. Love is portrayed as leaving in the arms of an assassin, highlighting the dangerous and unpredictable nature of relationships in this context.


Throughout the song, Ferré's lyrics evoke a sense of rebellion against societal norms and conventions. The nights are depicted as a space where social boundaries are blurred, and desires and emotions run wild. The imagery used throughout the song creates a compelling and sometimes unsettling portrayal of the nightlife.


Line by Line Meaning

Dans les nights, dans les nights, dans les nights
In the nights, in the nights, in the nights


Y a la vie qui s'projette avec un scotch au cul
There's life projecting itself with a drink in the back


Y a des mômes que l'on jette avec la rage au con
There are kids thrown away with anger


Y a la mer qui déborde entre deux conneries pop
There's the overflowing sea between two pop nonsense


Y a la mort qui jouit sur une Kawasaki
There's death orgasming on a Kawasaki


Je t'aime à la folie, je t'aime à en crever
I love you madly, I love you to death


Je t'aime à me trancher la gorge et puis chanter
I love you to slit my throat and then sing


Avec du sang-guitare et le disquaire en plus
With blood-guitar and the record shop added


Je t'aime et c'est peu dire, on dirait qu'ça déconne
I love you and that's an understatement, it seems like it's not working


Y a des parfums de nuit qui montent des bas-fonds
There are night fragrances rising from the depths


Y a des filles que l'on ouvre un peu plus qu'il faudrait
There are girls we expose a little more than necessary


Y a des flics dans les yeux des plus de vingt-cinq piges
There are cops in the eyes of those over twenty-five


Y a l'amour qui s'en va au bras d'un assassin
There's love leaving with the arm of an assassin


Je t'aime à la folie, je t'aime à en canner
I love you madly, I love you so much


Je t'aime au fait comme je t'aime et si tu chiales
I love you in fact as I love you, and if you cry


Pense aux années perdues où je chialais de toi
Think about the lost years when I cried because of you


Sans savoir qui tu étais, sans savoir qui j'étais
Without knowing who you were, without knowing who I was


Y a des mômes aux cheveux longs qui s'enchristent et se pagent
There are kids with long hair who exalt and show off


Y a des mômes qui s'ébrouent dans les bras de leur ombre
There are kids frolicking in the arms of their shadow


Y a des mômes qui transitent et s'en vont comme les anges
There are kids who pass through and leave like angels


Dans les enfers coton où tapine Marie-Jeanne
In the cotton hells where Marie-Jeanne works the streets


Y a le noir qui projette un peu de cette brume
There's darkness projecting a bit of that mist


Qui fait les corps surpris au milieu de la mort
That makes the bodies surprised in the midst of death


Y a du blanc dans les yeux des filles que l'on plume
There's white in the eyes of the girls we exploit


Sous l'œil d'un projo-sang et de la stéréo
Under the eye of a blood spotlight and stereo


Je t'aime à la folie, je t'aime à t'empaler
I love you madly, I love you to impale you


Comme t'empalerait quiconque te voit pâle
Like anyone who sees you pale would impale you


Dans cette soie du lit où l'amour va gueuler
In this silk of the bed where love will scream


De n'être de l'amour qu'un souvenir voilé
That being love is just a veiled memory


Y a des corps morts debout qui slowent et qui se spasment
There are dead bodies standing who slow dance and spasm


Y a des chairs éblouies sous la pop de service
There are dazzled flesh under the pop music on duty


Y a la plage et l'Afrique étalée sur la piste
There's the beach and Africa spread out on the dance floor


Et cette marée brune au cou des enfants tristes
And this brown tide around the necks of sad children


Je t'aime à la folie, je t'aime et te polenne
I love you madly, I love you and spread pollen on you


Comme ces fleurs du mal qui traînent dans les nights
Like those flowers of evil lingering in the nights


Avec leur œil de plume où coulent des baisers
With their feather eye where kisses flow


Et qui vous font des mômes rien qu'à les regarder
And make you have kids just by looking at them


Y a ton cul et mon ange noir qui va y boire
There's your ass and my dark angel who's going to drink from it


Y a ton cul des étoiles où je perds la tendresse
There's your ass with stars where I lose tenderness


Y a ton cul des bijoux de la mélancolie
There's your ass with jewels of melancholy


Y a ton cul comme une algue au fond de ma mémoire
There's your ass like seaweed at the bottom of my memory


Je t'aime à la folie et je suis dingue de vous
I love you madly and I'm crazy about you


Ô Madame, la joie quand elle sort de toi
Oh Madame, the joy when it comes out of you


Avec ses cris d'enfant, lumière de ma nuit
With its childlike screams, the light of my night


Cette éternelle nuit collée à mon amour
This eternal night stuck to my love


Dans les nights, dans les nights, dans les nights
In the nights, in the nights, in the nights




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Leo Ferre

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

sylvie van neste

merci !!!!!!!!!!!!

More Versions