Polaroid
La Habitación Roja Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Hoy cuando desperté lo vi todo claro,
difícil es dormir si no estás a mi lado.
Tuve una pesadilla, era abandonado
en un tiempo y un lugar equivocados.

Y como el viejo cuadro no había cambiado,
y sin embargo yo era todo un anciano.
Hablaba del pasado con nostalgia y ansiado,
mi tesoro me había sido robado.

Eterna juventud, belleza y plenitud,
haría cualquier cosa por ser siempre joven como tú.

Si eres una imagen vives de las miradas,
si no me miraras yo no sería nada,
pues de tus ojos vivo y en ellos me reflejo,
si no te hablo es porque no puedo.

Eterna juventud, belleza y plenitud,
haría cualquier cosa por ser siempre joven como tú.




Y poder contemplar mi rostro reflejado
en el más bello lago, contar historias de mi pasado.

Overall Meaning

The song begins with the singer waking up and realizing that everything is clear but difficult to sleep when his lover is not next to him. He then mentions a nightmare where he was abandoned in the wrong time and place. The singer starts reflecting on the past with nostalgia and longing because he has lost his treasure.


The chorus talks about eternal youth, beauty, and fulfillment, something that the singer would do anything to have just like his lover. He acknowledges that his life is incomplete without his lover's gaze as he lives in them and reflects himself. The singer ends the song by expressing his desire to contemplate his reflected face and tell stories of his past while looking at the most beautiful lake.


Overall, the song Polaroid seems to be a thought-provoking love song about the importance of a lover's presence, the longings of the past, and the desire for eternity. It showcases the singer's desire to be young forever and the deep connection he has with his lover.


Line by Line Meaning

Hoy cuando desperté lo vi todo claro,
When I woke up today, everything was clear to me,


difícil es dormir si no estás a mi lado.
It's hard to sleep without you by my side.


Tuve una pesadilla, era abandonado
I had a nightmare where I was abandoned


en un tiempo y un lugar equivocados.
in a wrong time and wrong place.


Y como el viejo cuadro no había cambiado,
And like the old painting, nothing had changed,


y sin embargo yo era todo un anciano.
yet, I felt like an old man.


Hablaba del pasado con nostalgia y ansiado,
I talked about the past with nostalgia and longing,


mi tesoro me había sido robado.
My treasure had been stolen.


Eterna juventud, belleza y plenitud,
Eternal youth, beauty, and fulfillment,


haría cualquier cosa por ser siempre joven como tú.
I'd do anything to always be young like you.


Si eres una imagen vives de las miradas,
If you're an image, you live on people's looks,


si no me miraras yo no sería nada,
Without you looking at me, I'd be nothing,


pues de tus ojos vivo y en ellos me reflejo,
Because I live in your eyes and reflect in them,


si no te hablo es porque no puedo.
If I don't talk to you, it's because I can't.


Eterna juventud, belleza y plenitud,
Eternal youth, beauty, and fulfillment,


haría cualquier cosa por ser siempre joven como tú.
I'd do anything to always be young like you.


Y poder contemplar mi rostro reflejado
And to be able to see my face reflected,


en el más bello lago, contar historias de mi pasado.
In the most beautiful lake, to tell stories of my past.




Contributed by Ruby S. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions