They belong to a generation who has lived through the ascent of the mestizaje in the international panorama and have grown up with the return of the Catalan rumba to the musical youth panorama. The members of the group have been greatly influenced by the environment of Barcelona's Gothic neighborhood, which, even being born in Montcada i Reixac, they represent many styles. They mix Spanish, Catalan and Galician in their songs and in some cases, dare with other languages such as English or French.
La Pegatina is a group with a vocation of playing live. They embody a non-pretentious style, focused directly on the public. A fundamentally urban group, some of their best performances have been in squares, streets, suburban trains or buses, calling attention on people and making them dance and sing.
What do they play? Urban Rumba! Thats the kind of rumba that makes you move and ask for more, until you are too tired to walk... They are show-addicts, who play simple but direct music and words which are repeated and shouted by most of the public that see them. Days after seeing them live, you can discover yourself singing some of their rumbitas...
Their songs contain protest messages in defense of human rights, respect and against injustice, war and lies, using normally nearby examples to illustrate these universal values.
Their first CD " Al Carrer! " appeared in early 2007, after an intense autumn working in LLobregat's Sukhà de Hospitalet, where they combined the CD recording in the studio with last years performances. " Al Carrer! " consists of 13 songs played in "La Pegatina" pure style, including a genuine bonus track. The CD is full of important collaborations: Gambeat (Radio Bemba's bass) lends a hand for the entire CD, Leo and Kachafaz (Che Sudaka's members) contribute for "No a la guerra", Alguer (Txarangö) on "Penjat", Emma Calafell gives her voice for "Petrolero", and Manu Chao plays the guitar on "O Camareiro" (this song appeared on the "A Per Loca" compilation, but they rearranged it).
In conclusion, "La pegatina" means party, happiness, dancing and fun!
No som d'aquí
La Pegatina Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
I davant la matinada, delira la canalla amb un bell anar-hi anant
La lluna, la bruna i la fortuna de ser tots els sants
La nostra mirada, ja destil·lada, s'anava animant
No som d′aquí, no volem anar a dormir, ens ha atrapat la màgia del camí
No som d'aquí, no volem anar a dormir, no hi ha moments per acabar la nit
Per si les mosques, millor a les fosques, va dir l'animal
Ferotge com urgent, cremava la pell, volíem ferides com les d′aquell
Bullia la sang i remàvem cap endavant
No som d′aquí, no volem anar a dormir, ens ha atrapat la màgia del camí
No som d'aquí, no volem anar a dormir, no hi ha moments per acabar la nit
No som d′aquí, no volem anar a dormir, ens ha atrapat la màgia del camí
No som d'aquí, no volem anar a dormir, no hi ha moments per acabar la nit
No som d′aquí, no volem anar a dormir, ens ha atrapat la màgia del camí
No som d'aquí, no volem anar a dormir, no hi ha moments per acabar la nit
No som d′aquí!
The lyrics of La Pegatina's song No som d'aquí (We're not from here) speak of the magic and excitement that can be found while traveling, as well as the sense of unity and belonging that can be shared with fellow travelers. The song starts with describing what the travelers have - their souls, their day, and the world ahead of them. As they go through the night, they are filled with excitement and wonder, fueled by the beauty of the moon, the earth, and the feeling of being alive. The chorus repeats the title of the song, conveying the idea that they are not from this place, and they do not want to sleep or stop experiencing the magic of the road. The second verse brings up the idea of being fearless and living in the moment, while still remembering to be careful in the dark. The travelers also express their desire to leave a mark, to be remembered for their passion and their drive, while still pressing forward and craving new experiences. Overall, the lyrics convey a sense of adventure, excitement, and a desire to live life fully and freely, experiencing all the world has to offer.
Line by Line Meaning
Era tot el que teníem, l′ànima i el dia i el món per davant
We had everything, our soul, the day and the world ahead of us
I davant la matinada, delira la canalla amb un bell anar-hi anant
In front of dawn, the gang deliriously walks on with each step looking beautiful
La lluna, la bruna i la fortuna de ser tots els sants
The moon, the haze and the fortune of being all saints
La nostra mirada, ja destil·lada, s'anava animant
Our distilled gaze was already getting more lively
No som d′aquí, no volem anar a dormir, ens ha atrapat la màgia del camí
We are not from here, we don't want to go to sleep, we are captivated by the magic of the way
No hi ha moments per acabar la nit
There are no moments to end the night
Per si les mosques, millor a les fosques, va dir l'animal
In case of flies, it's better to be in the dark, said the animal
I ni tan mal, vam ser la sal, que ara no seríem
And not so bad, we were the salt that we wouldn't be now
Ferotge com urgent, cremava la pell, volíem ferides com les d′aquell
Wild like urgent, the skin was burning, we wanted wounds like those
Bullia la sang i remàvem cap endavant
The blood was boiling and we kept moving forward
No som d′aquí!
We are not from here!
Writer(s): La Pegatina
Contributed by Carson S. Suggest a correction in the comments below.
Carla Brugues
sou uns putus craks! seguiu així que jo no em perdo els concerts, a girona, la meva ciutat va ser el millor :)
Reggie Segger
Quina cançó mes bona!! No puc deixar de escoltar-la!!!
Espero haberlo dicho bien!! ;) me encanta!
Reggie Segger
+Jordi Fresnillo gracias! Que yo no hablo catalán pero hice el intento con lo poco que conozco !! ;)
Jordi Fresnillo
@Reggie Segger No lo podrías haber dicho mejor :)
Marc Mercader
Trobo que hi ha un canvi de to molt radical al minut 1:43. No dic que quedi malament però és una mica estrany. La cançó en general m'agrada molt!
Maru Chan
Que canço mes bonica! :D
Jordi Graupera Labrús
El tros a partir del minut 1:44 s'assembla molt a la cançó "De matinada" de Doctor Prats :O
Catalina Bisbal Castañer
Jo penso el mateix
Silvia Cerezo
Ja deia jo que em sonava d'una altra cançó... Penso lo mateix!
Jordi Bonilla
@Jordi Graupera Labrús per fi trobo a algu que opina el mateix!