Bundalelê
Lenine Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Aqui qualquer tostão faz uma festa
Aqui, qualquer maluco é cidadão
Aqui já 'tá tão bom, se melhorar não presta
Só falta consertar o resto da nação
Valeu lavar o verde e o amarelo
Valeu atravessar noventa e dois
Me beija, me dá um gole de cerveja
E o resto deixa pra depois
É bundalelê, é bundalalá
Vou no vácuo do Suvaco
Até onde me levar
É bundalelê, é bundalalá
Juntei a tribo
E 'to aqui pra anunciar
Que o Suvaco chegou

Chegou, chegou
A nossa tribo é o tambor que acorda o carnaval
Bebeu, sorriu, cantou
E organizou o cartel do alto-astral
Você que nada e não morre na praia
Você que é da gandaia, me diz
Você que é do prazer, abra os seus olhos pra ver
O lado iluminado do país
Você que é do prazer, abra os seus olhos pra ver
O lado iluminado do país

O Rio de Janeiro continua rindo
É fevereiro e o Suvaco 'tá na rua
Até o Cristo lá do alto vem seguindo
Abraçando o sol, até beijar a lua

O Rio de Janeiro continua rindo
É fevereiro e o Suvaco 'tá na rua
Até o Cristo lá do alto vem seguindo
Abraçando o sol, até beijar a lua





Aqui qualquer tostão faz uma festa
Aqui, qualquer maluco é cidadão

Overall Meaning

In Lenine's song "Bundalelê," the lyrics celebrate the vibrant and joyful atmosphere of the carnaval in Rio de Janeiro. The song speaks to the inclusive nature of the festivities, where everyone, regardless of their background, can come together and be part of the celebration. It emphasizes the idea that in this place, even the smallest amount of money can create a party, and even the craziest person is considered a citizen. The lyrics highlight the sense of unity and collective spirit that is felt during carnaval.


The song also mentions the significance of the colors of Brazil, green and yellow, and the pride associated with them. It references crossing the year 1992, possibly alluding to a historical event or a personal milestone. The lyrics encourage living in the moment, enjoying kisses, sips of beer, and postponing everything else for later. The chorus, "É bundalelê, é bundalalá," reinforces the joyful and carefree atmosphere that carnaval embodies.


In terms of the backdrop of Rio de Janeiro, the lyrics suggest that the city continues to thrive and enjoy life, especially during the carnaval season. The mention of the iconic Christ the Redeemer statue, embracing the sun and reaching for the moon, symbolizes the unity of the city and its connection with the celestial bodies. The song portrays Rio as a place where laughter abounds, where the party is always on, and where carnaval is a significant part of the city's identity.


Line by Line Meaning

Aqui qualquer tostão faz uma festa
In this place, even the smallest amount of money can create a joyful celebration


Aqui, qualquer maluco é cidadão
In this place, anyone who is considered eccentric or unconventional is seen as an equal citizen


Aqui já 'tá tão bom, se melhorar não presta
Here, things are already so good that if they improve any further, it would become undesirable


Só falta consertar o resto da nação
The only thing left is to fix the rest of the nation


Valeu lavar o verde e o amarelo
It was worth representing and showing pride in the colors of Brazil (green and yellow)


Valeu atravessar noventa e dois
It was worth going through the challenges of the past (referring to the year 1992)


Me beija, me dá um gole de cerveja
Kiss me, give me a sip of beer


E o resto deixa pra depois
And leave the rest for later


É bundalelê, é bundalalá
It's all about joy, fun, and celebration


Vou no vácuo do Suvaco
I'm going along with the crowd and energy of the Suvaco


Até onde me levar
Until it takes me


Juntei a tribo
I gathered the tribe (group of like-minded people)


E 'to aqui pra anunciar
And I'm here to announce


Que o Suvaco chegou
That the Suvaco has arrived


Chegou, chegou
It has arrived, it has arrived


A nossa tribo é o tambor que acorda o carnaval
Our tribe is the drum that wakes up the carnival


Bebeu, sorriu, cantou
Drank, smiled, sang


E organizou o cartel do alto-astral
And organized the cartel of high spirits


Você que nada e não morre na praia
You who swim and don't die at the beach (referring to someone who can handle challenges)


Você que é da gandaia, me diz
You who are from the party scene/the good life, tell me


Você que é do prazer, abra os seus olhos pra ver
You who seek pleasure, open your eyes to see


O lado iluminado do país
The illuminated side of the country


O Rio de Janeiro continua rindo
Rio de Janeiro keeps on laughing


É fevereiro e o Suvaco 'tá na rua
It's February and the Suvaco is on the streets


Até o Cristo lá do alto vem seguindo
Even Christ up above is following along


Abraçando o sol, até beijar a lua
Embracing the sun until it kisses the moon




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Braulio Tavares, Oswaldo Lenine Macedo Pimentel

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found