On January 26, 1986, French humorist Coluche, who had set up Les Restos du Cœur a few months earlier, invited a number of artists and public figures to appear on television as a promotional move. The band, whose line-up was never the same, was dubbed "Les Enfoirés" in reference to one of Coluche's catchwords. After Coluche died in a motorbike accident (June 19, 1986) his widow, Véronique Colucci, called on those who had participated to continue his actions, and the band was revived for a further television show. The concept has since evolved into an annual concert, bringing together up to forty artists and celebrities from various backgrounds. The funds raised by the concerts and derived records under the name "Enfoirés" are donated to Les Restos du Cœur.
One of the key features of Les Enfoirés is "La Chanson des Enfoirés", a song which became a sort of hymn to the charity, written by Jean-Jacques Goldman, a long-time supporter of the organisation.
Le temps des cathédrales
Les Enfoirés Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Paris la belle en l'an de Dieu
1902, les jours heureux
Histoire d'amour et de désir
Nous les artistes anonymes
De la sculpture et de la rime
Tenteront de vous la transcrire
Pour les siècles à venir
Il est venu le temps des cathédrales
Le monde est entré
Dans un nouveau millénaire
L'homme a voulu monter vers les étoiles
Écrire son histoire
Dans le verre ou dans la pierre
Pierre après pierre, jour après jour
De siècle en siècle avec l'amour
Il a vu s'élever les tours
Qu'il avait bâties de ses mains
Les poètes et les troubadours
Ont chanté des chansons d'amour
Qui promettaient au genre humain
De meilleurs lendemains
Il est venu le temps des cathédrales
Le monde est entré
Dans un nouveau millénaire
L'homme a voulu monter vers les étoiles
Écrire son histoire
Dans le verre ou dans la pierre
Il est venu le temps des cathédrales
Le monde est entré
Dans un nouveau millénaire
L'homme a voulu monter vers les étoiles
Écrire son histoire
Dans le verre ou dans la pierre
Il est venu le temps des cathédrales
La foule des bazars
Est aux portes de la ville
Les Enfoirés, c'est ce que vous adorez
L'histoire de ce soir
Est prévue pour l'an deux mille
Est prévue pour l'an deux mille
The lyrics of Les Enfoirés's song "Le Temps Des Fleurs" tell a story set in Paris in the year 1902, during the "Belle Époque," a period known for its artistic and cultural renaissance. The song depicts an era of love, desire, and creativity, focusing on the lives of anonymous artists who sought to capture the essence of their time through sculpture and poetry. The artists, despite their anonymity, aimed to pass on their works to future generations, hoping for an enduring legacy.
The song also references the construction of cathedrals, symbolizing human ambition and the desire to reach for something greater. As the world entered a new millennium, people longed to write their own history, to leave their mark either in glass or stone. The lyrics evoke the image of builders carefully placing stone upon stone, day after day, century after century, fuelled by love and dedication. The poets and troubadours of the past have sung songs of love and promised a brighter future for mankind.
Overall, "Le Temps Des Fleurs" is a poetic representation of the aspirations and dreams of artists and individuals, their desire to create something timeless, and their belief in the power of love and art to shape a better world.
Line by Line Meaning
C'est une histoire qui a pour lieu
This is a story that takes place
Paris la belle en l'an de Dieu
In beautiful Paris, in the year of God
1902, les jours heureux
1902, the happy days
Histoire d'amour et de désir
A story of love and desire
Nous les artistes anonymes
We, the anonymous artists
De la sculpture et de la rime
Of sculpture and rhyme
Tenteront de vous la transcrire
Will try to transcribe it to you
Pour les siècles à venir
For the centuries to come
Il est venu le temps des cathédrales
The time of cathedrals has come
Le monde est entré
The world has entered
Dans un nouveau millénaire
Into a new millennium
L'homme a voulu monter vers les étoiles
Man wanted to reach for the stars
Écrire son histoire
To write his story
Dans le verre ou dans la pierre
In glass or in stone
Pierre après pierre, jour après jour
Stone by stone, day by day
De siècle en siècle avec l'amour
From century to century with love
Il a vu s'élever les tours
He saw the towers rise
Qu'il avait bâties de ses mains
That he had built with his own hands
Les poètes et les troubadours
The poets and troubadours
Ont chanté des chansons d'amour
Sang love songs
Qui promettaient au genre humain
That promised to humanity
De meilleurs lendemains
A better future
La foule des bazars
The crowd of bazaars
Est aux portes de la ville
Is at the gates of the city
Les Enfoirés, c'est ce que vous adorez
The Enfoirés, that's what you adore
L'histoire de ce soir
The story of tonight
Est prévue pour l'an deux mille
Is planned for the year two thousand
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Luc Plamondon, Riccardo Cocciante
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Hermione .L
J'adore je vais acheter le DVD !
Camille b
C'était super bien super les chanteurs je vous adore ne changer pas surtout Vitaa
Olivia Miquet
Cette chanson me donne des frissons
carole adam781
@Olivia Miquet Oui j adore le spectecle de Notre Dame de Paris , je pense que certaine chanson de se spectacle sonr des mi,i prophetie
comme la chanson Florence
Olivia Miquet
@carole adam781 Oui chanté par Bruno Pelletier c'est la chanson d'ouverture de la comédie musicale Notre-dame de Paris
carole adam781
Elle te donne des frison mais a tu connu la vrai version de cette chanson
Chris Wehbé
No sans Helene, Bruno, Garou, Patrick … cette chanson perd son charme
Alix NOAILLES DAUCHEZ
🤨 je me concentre juste sur les voix
pare..
la tua e' una grande missione...ma anche qusta ha la sua importanza