Nebbia's first success outside of Los Gatos came in 1967, when he teamed with Argentinean multi-instrumentalist and vocalist Tanquito to record the dance tune "La Balsa." A major hit in Argentina, the single sold an unprecedented 200,000 copies.
Shortly after the song's release, Nebbia left Los Gatos to focus on his solo career. A self-titled debut solo album, released in 1969, included the hit single "El Extracto De Pelo Largo" (The Stranger With Long Hair).
Beginning in 1971, Nebbia increasingly fused the folkloric music of Argentina with Western rock influences. This gave his music a very distinct sound.
Although he moved to Mexico during the military dictatorship in Argentina, he returned in the early '80s. In May 1983, he performed a reunion concert with former Los Gatos bandmates Juan Carlos Baglietto, Silvina Garre, Fito Paez, and Jorge Fandermote.
Nebbia has continued to make his presence felt in his homeland. A CD-ROM, Paginas De Vida, featuring a biography of Nebbia and a historical account of his bands, was released in 1997. The following year, he recorded Nebbia Canta Cadicamo, an album of tangos composed by Enrique Cadicamo. A concert of these songs was performed at the Theater General San Martin.
Dulce Condena
Litto Nebbia Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Cada vez que el tiempo vuela,
Un recuerdo (mas que) pasajero,
Otra ilusión que llega.
Cada corazón merece una oportundidad
Y esta perdida sola en medio de la ciudad
Soy el que lo piensa por los dos,
Hasta que sale el sol.
Cada sensación o sentir vulgar,
Una sola cosa, un solo lugar,
Un recuerdo más que pasajero,
Sera como empezar otra vez de cero,
Cada corazón merece una oportunidad.
Y esta perdida sola en medio de la ciudad.
Soy el que lo piensa por los dos,
Hasta que sale el sol.
No importa el problema, no importa la solución.
Me quedo con lo poco que queda, entero en el corazón.
Me gustan los problemas, no existe otra explicación,
Esta (si) es una dulce condena!
Cada vez que toco un poco fondo,
Cada vez que el tiempo vuela,
Un recuerdo (mas que) pasajero.
Otra ilusión que llega.
Cada corazón merece una oportunidad,
Y está perdida sola en medio de la ciudad,
Soy el que lo piensa por los dos,
Hasta que sale el sol.
No importa el problema, no importa la solución,
Me quedo con lo poco que queda, entero en el corazón.
Me gustan los problemas, no encuentro otra explicación.
Esta si es una dulce condena, una dulce rendición.
Cada sensación o sentir vulgar,
Una sola cosa, un solo lugar.
The lyrics of "Dulce Condena" are a reflection on the ups and downs of life, and how every heart deserves a chance to love and be loved. The repetition of "cada vez" ("every time") emphasizes how these experiences are a cycle that we all go through, and that even the passing memories and fleeting illusions are important and worth treasuring.
The singer acknowledges that he is the one who thinks for both himself and his lover, carrying the burden of their emotions until the sun comes up. He finds comfort in the problems and challenges of life, even if there may not be a clear solution, because they are a reminder that he is alive and feeling. He likens this feeling to a "dulce condena" ("sweet condemnation"), a paradoxical phrase that suggests that even though life can be difficult, it is ultimately worth it because of the beauty and joy that can be found within it.
Line by Line Meaning
Cada vez que toco un poco fondo,
Every time I hit a little rock bottom,
Cada vez que el tiempo vuela,
Every time time flies by,
Un recuerdo (mas que) pasajero,
A (more than) fleeting memory,
Otra ilusión que llega.
Another illusion that comes along.
Cada corazón merece una oportunidad
Every heart deserves an opportunity,
Y esta perdida sola en medio de la ciudad
And this one lost alone in the middle of the city
Soy el que lo piensa por los dos,
I'm the one who thinks for the both of us,
Hasta que sale el sol.
Until the sun comes up.
No importa el problema, no importa la solución.
No matter the problem, no matter the solution.
Me quedo con lo poco que queda, entero en el corazón.
I stay with what little is left, whole in my heart.
Me gustan los problemas, no existe otra explicación,
I like problems, there is no other explanation,
Esta (si) es una dulce condena!
This is a sweet condemnation!
Cada sensación o sentir vulgar,
Every sensation or commonplace feeling,
Una sola cosa, un solo lugar,
One single thing, one single place,
Un recuerdo más que pasajero,
Another memory that's more than fleeting,
Sera como empezar otra vez de cero,
It will be like starting all over from scratch,
Cada corazón merece una oportunidad.
Every heart deserves an opportunity.
Y esta perdida sola en medio de la ciudad.
And this one lost alone in the middle of the city.
Soy el que lo piensa por los dos,
I'm the one who thinks for the both of us,
Hasta que sale el sol.
Until the sun comes up.
Esta si es una dulce condena, una dulce rendición.
This is indeed a sweet condemnation, a sweet surrender.
Contributed by Mia T. Suggest a correction in the comments below.