In May 2011, her second album Le Lendemain was released. It was composed on the piano and travels between electronic and pop sounds. The album's combination of synthetic and acoustic sound was achieved between Third Side Records and La Frette Studios under supervision of producers David Sztanke and Yann Arnaud. On the album she shares a duet with Lenny Kravitz and singer Christophe lends his voice to the last song of the album.
(https://en.wikipedia.org/wiki/Loane)
Femme Qui Court
Loane Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Coule un bateau passé
Celui de l'enfance
Que tu vois s'éloigner
Au bord d'un chemin
Je te vois attendre
Comme si se figer changeait le destin
Au fond de tes yeux
Les miroirs ont fait voler
L'image que petite tu collais
Sur tes robes blanches
Le monde t'attend
Te tend les bras devant
Petite louve dans la nuit tu viens
Retrouver ta chance
Mes souliers rouges, Clara, me serrent
Lentement, je me défais de ces manières
Il reste pour moi tant de choses à faire
Je suis une femme qui court
Comme toutes les femmes qui courent
Au bout de tes mains
Si tu cherches à les tendre
Petite voix dans la nuit viens
M'apprendre à entendre
Ce cri qui te vient
L'écouter c'est rendre
A qui tu es celle que tu deviens
Et souffler les cendres
Mes souliers rouges, Clara, me serrent
Lentement, je me défais de ces manières
Il reste pour moi tant de choses à faire
Je suis une femme qui court
Comme toutes les femmes qui courent
Je suis une femme qui court
Comme toutes les femmes qui courent
The lyrics of "Femme Qui Court" by Loane evoke a sense of reflection, nostalgia, and empowerment. The opening lines paint a picture of a boat from childhood drifting away, symbolizing the passage of time and the inevitable changes that come with it. The imagery of standing at the edge of silence and a path, waiting and watching as life moves forward, suggests a feeling of being at a crossroads, hesitant yet determined to embrace what lies ahead.
The mention of "mirrors in your eyes" reflecting back memories of a younger self, and the imagery of a young girl clinging to her innocent past as represented by her white dresses, portrays a longing for simpler times and a desire to hold onto one's inner child amid the challenges and expectations of adulthood. The world beckons, offering opportunities and growth, inviting the singer to embrace their inner strength, symbolized by the reference to a "little wolf in the night" seeking a new beginning and a stroke of luck.
The repetition of the lines "Mes souliers rouges, Clara, me serrent" (My red shoes, Clara, pinch me) conveys a sense of discomfort and constraint, hinting at the burdens and constraints that the singer feels weighed down by. The act of slowly shedding old habits and restrictions suggests a process of self-discovery and liberation, as the singer realizes that there is still much to be accomplished and experienced. The refrain "Je suis une femme qui court, Comme toutes les femmes qui courent" (I am a woman who runs, like all women who run) reinforces the idea of resilience, determination, and the universal pursuit of dreams and aspirations.
The final verses encourage embracing one's inner voice and instincts, urging the singer to listen to the inner cry for authenticity and purpose. The act of reaching out, both physically and metaphorically, signifies a willingness to connect with oneself and others, to learn and grow from the challenges and joys of life. The repeated declaration "Je suis une femme qui court, Comme toutes les femmes qui courent" serves as a powerful affirmation of female strength, resilience, and the shared experience of navigating life's journey with courage and determination. Overall, the song captures a poignant blend of reflection, empowerment, and the universal quest for personal growth and fulfillment.
Line by Line Meaning
Au bord d'un silence
At the edge of silence, where thoughts flow freely
Coule un bateau passé
Passes a boat of memories from childhood
Celui de l'enfance
Fading away, leaving nostalgia in its wake
Que tu vois s'éloigner
As you watch it drift further away
Au bord d'un chemin
On the verge of a new path
Je te vois attendre
I see you waiting, hesitant to move forward
Comme si se figer changeait le destin
As if standing still will alter fate
Mais qui peut le surprendre
But who can truly be surprised by what lies ahead
Au fond de tes yeux
Deep within your eyes
Les miroirs ont fait voler
Reflecting the past memories you held dear
L'image que petite tu collais
The image of your childhood self you adorned
Sur tes robes blanches
In your white dresses
Le monde t'attend
The world awaits you
Te tend les bras devant
Embracing you with open arms
Petite louve dans la nuit tu viens
Like a young wolf coming out in the night
Retrouver ta chance
To seize your opportunity
Mes souliers rouges, Clara, me serrent
My red shoes, Clara, feel tight on me
Lentement, je me défais de ces manières
Slowly shedding my old ways
Il reste pour moi tant de choses à faire
So much left for me to accomplish
Je suis une femme qui court
I am a woman who runs
Comme toutes les femmes qui courent
Like all women who run
Au bout de tes mains
At the tips of your fingers
Si tu cherches à les tendre
If you reach out for them
Petite voix dans la nuit viens
Small voice in the night, come
M'apprendre à entendre
Teach me how to listen
Ce cri qui te vient
The cry that rises within you
L'écouter c'est rendre
Listening to it is to acknowledge
A qui tu es celle que tu deviens
Who you are becoming
Et souffler les cendres
And blow away the ashes
Je suis une femme qui court
I am a woman who runs
Comme toutes les femmes qui courent
Like all women who run
Je suis une femme qui court
I am a woman who runs
Comme toutes les femmes qui courent
Like all women who run
Lyrics © WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE
Written by: LOANE RATHIER
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind