He soon gained fame due to the power and strength of his voice. The young tenor earned valuable experience and significant recognition while touring on the invitation of soprano Joan Sutherland, making his 1965 U.S. debut in Miami, Florida on her recommendation. His position was solidified in the years between 1966 and 1972, during which Pavarotti first appeared at Milan's seminal La Scala, at other major European houses, and, in 1968, at NYC's Metropolitan Opera. He received great acclaim, particularly working well with Joan Sutherland.
By the mid-70s, the tenor became known worldwide, famed for the brilliance and beauty of his tone, especially into the upper register. His "high C" became one of his trademarks. The late 70s and 80s saw Pavarotti making significant appearances in the world's opera houses and establishing himself as one of the great singers of the era.
Popular stardom came at the 1990 World Cup in Italy with the performances of "Nessun Dorma" (from Turandot) and as one of The Three Tenors in their famed first concert held on the eve of the final match of the tournament (repeated at later Cups). Pavarotti sang together with fellow star tenors Plácido Domingo and José Carreras and brought to the much wider audience hits previously confined to the opera world. Appearances in advertisements and with pop icons in concerts around the world furthered his influence. Pavarotti always maintained his identity as an opera star, unlike many crossover artists.
The later years brought a decline in ability to perform on stage due to a weight gain and lack of mobility. Pavarotti's final appearance in an opera was at the Met in March 2004. The 2006 Winter Olympics in Turin, Italy saw him performing for the last time. Pavarotti sang Nessun Dorma, with the crowd as its Chorus, and got a thunderous standing ovation. On September 6, 2007, he died at home in Modena from pancreatic cancer.
curtis: non ti scordar di me
Luciano Pavarotti Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
E senza sole
Cercando primavere di viole
Nidi d'amore e di felicità
La mia piccola rondine partì
Senza lasciarmi un bacio
Senza un addio partì
La vita mia legata a te
Io t'amo sempre più
Nel sogno mio rimani tu
Non ti scordar di me
La vita mia legata a te
C'è sempre un nido nel mio cor per te
Non ti scordar di me
Non ti scordar di me!
Non ti scordar di me
La vita mia legata a te
C'è sempre un nido nel mio cor per te
Non ti scordar di me
The above lyrics are from the song Non ti scordar di me by Luciano Pavarotti. In English, the title translates to "Don't forget about me." The song starts by talking about the swallows leaving the singer's cold town, searching for warmer places and love. The singer's own little swallow left without even saying goodbye, leaving him with a feeling of loneliness and sadness. The chorus of the song is a plea to his loved one to not forget him, as his life is tied to her. He loves her more and more with each passing moment and she remains in his dreams. There's always a place for her in his heart, and he wants her to remember that.
The song is about the pain of separation but also about the possibility of reunion and the beauty of love. It expresses the intensity of love and the fear of loneliness. The singer is telling his loved one that even though they are apart, their bond is strong and that he will keep her close to his heart.
Line by Line Meaning
Partirono le rondini dal mio paese freddo
The swallows left my cold hometown
E senza sole
And without the sun
Cercando primavere di viole
Searching for violets in springtime
Nidi d'amore e di felicità
Nests of love and happiness
La mia piccola rondine partì
My little swallow departed
Senza lasciarmi un bacio
Without leaving me a kiss
Senza un addio partì
Without saying goodbye, she left
Non ti scordar di me
Do not forget about me
La vita mia legata a te
My life is tied to you
Io t'amo sempre più
I love you more and more
Nel sogno mio rimani tu
You remain in my dreams
C'è sempre un nido nel mio cor per te
There is always a nest in my heart for you
Non ti scordar di me!
Do not forget about me!
Non ti scordar di me
Do not forget about me
La vita mia legata a te
My life is tied to you
C'è sempre un nido nel mio cor per te
There is always a nest in my heart for you
Non ti scordar di me
Do not forget about me
Lyrics © Warner Chappell Music, Inc.
Written by: DOMENICO FURNO, ERNESTO DE-CURTIS
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Vasso D
Ελληνικά μετάφραση
Μη με ξεχάσεις
Έφυγαν τα χελιδόνια
κι άφησαν πίσω τους κρύο και ανηλιά ,
αναζητούν την άνοιξη με τις βιολέτες,
φωλιές αγάπης και ευτυχίας
Το μικρό μου το χελιδονάκι έφυγε
χωρίς να μου δώσει ούτε ένα φιλί
χωρίς καν ένα αντίο έφυγε
Μη με ξεχάσεις!
Η ζωή μου είναι συνδεδεμένη μαζί σου
Εγώ σ 'αγαπώ όλο και περισσότερο
και σε κρατώ στα όνειρά μου
Μη με ξεχάσεις
Η ζωή μου είναι συνδεδεμένη μαζί σου
και θα υπάρχει πάντα μια φωλιά
στην καρδιά μου για 'σένα
Μη με ξεχάσεις!
Μη με ξεχάσεις!
Vasso D
Ιταλικά
Non ti scordar di me
Partirono le rondini dal mio paese
freddo e senza sole,
cercando primavere di viole,
nidi d'amore e di felicità.
La mia piccola rondine partì
senza lasciarmi un bacio,
senza un addio partì.
Non ti scordar di me:
la vita mia legata è a te.
Io t'amo sempre più,
nel sogno mio rimani tu.
Non ti scordar di me:
la vita mia legata è a te.
C'è sempre un nido nel mio cor per te.
Non ti scordar di me!
Non ti scordar di me!
la vita mia legata è a te.
C'è sempre un nido nel mio cor per te.
Non ti scordar di me!
Non ti scordar di me!
Non ti scordar di me!
june lawlor
This man was fabulous, no words can describe his voice, his lovely smile, his presence, his generosity of spirit.
Бота Жилкайдарова
Великолепно...это бессмертно
Браво маэстро
ricardo cano
Grandiosa interpretación de Non ti scordar di me, por el Genial tenor Luciano Pavarotti , el más grande de todos los tenores, que sensibilidad te hace soñar de que estás en la gloria. Que Dios bendiga a esta celebridad de la música.
Snappy Takes
Possibly the greatest voice that's ever lived.
Joseci Da Silva
PAVAROTTI canta para meu coração que bate sempre de alegria quando te ouço cantar. A música já fala por min não te esquecerei nunca, vc têm um lugar especial no meu coração.
Juan Ramón Palacios Palacios
Con el final de esta interpretación de "Non ti scordar di me", Pavarotti traspasa ese punto que solo pocos humanos llegan a conocer, no a imaginar. Aunque lo he escuchado cientos de veces... es increible!!!
Vasso D
Ελληνικά μετάφραση
Μη με ξεχάσεις
Έφυγαν τα χελιδόνια
κι άφησαν πίσω τους κρύο και ανηλιά ,
αναζητούν την άνοιξη με τις βιολέτες,
φωλιές αγάπης και ευτυχίας
Το μικρό μου το χελιδονάκι έφυγε
χωρίς να μου δώσει ούτε ένα φιλί
χωρίς καν ένα αντίο έφυγε
Μη με ξεχάσεις!
Η ζωή μου είναι συνδεδεμένη μαζί σου
Εγώ σ 'αγαπώ όλο και περισσότερο
και σε κρατώ στα όνειρά μου
Μη με ξεχάσεις
Η ζωή μου είναι συνδεδεμένη μαζί σου
και θα υπάρχει πάντα μια φωλιά
στην καρδιά μου για 'σένα
Μη με ξεχάσεις!
Μη με ξεχάσεις!
Christine Ramsey
This, and Return to Sorrento. ... two of the greatest songs written.
Thank heaven, for Ernesto de Curtis.
milky way
The best performance for my favorite song!
MEMORIA1316
Omg! I wish I would have heard him in person!