One of MC Solaar's first claims to fame was the rap he did on a level one French language education tape: "Comment t'appelles-tu?".
MC Solaar's first single, Bouge de là, was a French hit in 1990 that went platinum, as was his first album, Qui Sème le Vent Récolte le Tempo. His second album, Prose Combat, may be his most acclaimed.
As a rapper MC Solaar is known for the complexity and poetry of his songs, which rely on wordplay, lyricism, and philosophical inquiry. The music is based on dance rhythms and sensual grooves. In the English-speaking world, Solaar was signed by London acid jazz label Talkin' Loud and invited to record with British group Urban Species and Guru, a member of the famous and highly-acclaimed New York group Gang Starr.
MC Solaar gained new fans in North America in early 2004, when his 2001 song La Belle Et Le Bad Boy was featured on the final episode of the popular television series Sex and the City. MC Solaar remains best-known outside of France for his work on Guru's Jazzmatazz project and as a guest rapper on the Missy Elliott track All N My Grill. Out of Guru and Solaar's collaboration, the single Le Bien, Le Mal (The Good, The Bad) was a popular Hip Hop/Dance crossover hit receiving playtime on MTV.
J'connais mon rôle
MC Solaar Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
3- un coup de massue, 4- un coup de surin
5- des camps naissent, 6- on forme des hommes
Puis ça part en sucette quand vient le 38 parabellum
J'oublie cette géographie, quand j'vois une échographie
Agrafe mes paragraphes en attendant des photographies
Qu'les parents l'appellent Léa ou Béa, l'Papa est béat
Mais l'B.A BA est qu'Léa ou Béa n'aient pas d'aléas
Recherchant la paix mais trouvant rien d'original
Apprenant la brasse quand les masses nageaient le crawl
J'roule des mécaniques car maintenant j'connais mon rôle
Faire des mots pour les braves, et puis les morpions
Qu'ils creusent leur sillon avec une pioche de mots stock-options
Chamboulent tout, carambolent, transforment l'acte 1
Pour que demain le coup de poing se change en coup de main
Check, Check, j'aimerais rendre hommage aux gars aux filles,
aux filles aux gars
Aux adeptes du yoga, au Grand Maître yogi
A tous les boxeurs groggy, à Gros Guy
Aux voyageurs en transit, ainsi qu'à ceux qui luttent contre le SIDA
Aux victimes de mines anti-personnelles
A Perce-Neige, au Père Noël et tout son personnel
Imagine un pur-sang sa ration de son
Donc pour le son rendre hommage à la Black Rose Corporation
J'ai appris la brasse quand la masse nageait le crowl
Maintenant je roule des mécaniques: j'connais mon rôle
J'écris, je crée, je prie, crie quand je suis à cran
Quand ça craint j'ouvre l'écrou, et le Christ sort de l'écran
Il quitte la croix, croit-moi ou pas, mais moi j'crois
Que le Mal prend du poids et il croît de surcroît
Dans le brouhaha de l'embrouille, le seul qui fait Ah Ah !
C'est le Boa de la Bible: "faut qu'on sorte de ce trou à rat"
Par la contre-culture sur fond de contrebasse
Sinon c'est classe contre classe face à face au pic à glace
Quand les gosses rêvent de bling bling, de cream, de lèche-vitrine
On oublie qu'la pub trime ainsi que le marketing
J'savais pas qu'j'allais écrire ces mots, c'est construit comme une démo
Une démo de mots qui démontre qu'il y a pas mal de maux
Flow sur le swing jazz. Ici pas de naze
Pour tous les mélomanes en un mot pour la base
J'fais partie de la Conférie de la périphérie
Loge numéro 7, fraternelle de la poésie
Ma pierre angulaire se situe dans l'ancienne Rhodésie
Maître de cérémonie, ashkénaze d'Indonésie
J'connais mon rôle et je l'joue à tour de rôle
Depuis le temps où j'ai fait le serment du jeu de Paume
Pomme de discorde sous le Saule Pleureur
Tu peux m'mettre en taule quoi qu'il en soit j'connais mon rôle.
The lyrics to MC Solaar's song "J'connais mon rôle" delve into various themes and emotions, ultimately emphasizing the artist's self-awareness and commitment to his role in the music industry. The opening lines, "une insulte, un coup de poing, un coup de massue, un coup de surin" allude to the harsh realities and challenges he has faced throughout his career, representing the negative aspects of the industry. These experiences have shaped him into the artist he is today.
The lyrics also touch on the complexities of parenthood and the importance of ensuring a smooth path for one's children. The line "Qu'les parents l'appellent Léa ou Béa, l'Papa est béat" expresses the joy and love a father feels when his child is born. However, it also highlights the necessity of providing a stable and secure environment so that the child doesn't encounter any hurdles or obstacles in their life ("Léa ou Béa n'aient pas d'aléas").
MC Solaar reflects on his journey through life, his search for peace, and his desire for originality in a world that often lacks it. He mentions his experience in different places and situations, illustrating the diverse settings he has encountered in his pursuit of artistic fulfillment. The awareness of his role as an artist and wordplay enthusiast is evident in his assertion that he now knows his purpose and takes pride in it ("Maintenant je roule des mécaniques: j'connais mon rôle").
Overall, "J'connais mon rôle" highlights the artist's struggles, self-reflection, and determination to fulfill his artistry while acknowledging the challenges that come with it.
Line by Line Meaning
une insulte
Someone insults me
un coup de poing
Someone punches me
un coup de massue
Someone hits me with a sledgehammer
un coup de surin
Someone stabs me with a knife
des camps naissent
Conflict arises
on forme des hommes
People are shaped and influenced
Puis ça part en sucette quand vient le 38 parabellum
Then it goes downhill when the 38 parabellum comes
J'oublie cette géographie, quand j'vois une échographie
I forget about geography when I see an ultrasound
Agrafe mes paragraphes en attendant des photographies
I connect my paragraphs while waiting for photographs
Qu'les parents l'appellent Léa ou Béa, l'Papa est béat
Whether the parents call her Léa or Béa, the dad is ecstatic
Mais l'B.A BA est qu'Léa ou Béa n'aient pas d'aléas
But the basics are that Léa or Béa have no troubles
Je suis allé à Bâle, aux bals, aux Halles et dans les halls
I have been to Basel, to balls, to markets, and in halls
Recherchant la paix mais trouvant rien d'original
Seeking peace but finding nothing original
Apprenant la brasse quand les masses nageaient le crawl
Learning to breaststroke when the masses were swimming the crawl
J'roule des mécaniques car maintenant j'connais mon rôle
I show off because now I know my role
Faire des mots pour les braves, et puis les morpions
Creating words for the brave, as well as the lice
Qu'ils creusent leur sillon avec une pioche de mots stock-options
Let them dig their furrow with a pickaxe of stock-option words
Chamboulent tout, carambolent, transforment l'acte 1
They overturn everything, collide, transform Act 1
Pour que demain le coup de poing se change en coup de main
So that tomorrow the punch becomes a helping hand
Check, Check, j'aimerais rendre hommage aux gars aux filles, aux filles aux gars
Check, Check, I would like to pay tribute to the guys and girls, the girls and guys
Aux adeptes du yoga, au Grand Maître yogi
To the yoga enthusiasts, to the Grand Master yogi
A tous les boxeurs groggy, à Gros Guy
To all the groggy boxers, to Big Guy
Aux voyageurs en transit, ainsi qu'à ceux qui luttent contre le SIDA
To the transit travelers, as well as those who fight against AIDS
Aux victimes de mines anti-personnelles
To the victims of landmines
A Perce-Neige, au Père Noël et tout son personnel
To Snow White, to Santa Claus, and all his staff
Imagine un pur-sang sa ration de son
Imagine a thoroughbred getting its ration of sound
Donc pour le son rendre hommage à la Black Rose Corporation
So, to honor the sound, pay tribute to the Black Rose Corporation
J'ai appris la brasse quand la masse nageait le crowl
I learned the breaststroke when the masses were swimming the crawl
Maintenant je roule des mécaniques: j'connais mon rôle
Now I show off: I know my role
J'écris, je crée, je prie, crie quand je suis à cran
I write, I create, I pray, I scream when I'm on edge
Quand ça craint j'ouvre l'écrou, et le Christ sort de l'écran
When things get tough, I open the nut, and Christ comes out of the screen
Il quitte la croix, croit-moi ou pas, mais moi j'crois
He leaves the cross, believe it or not, but I believe
Que le Mal prend du poids et il croît de surcroît
That Evil gains weight and it grows moreover
Dans le brouhaha de l'embrouille, le seul qui fait Ah Ah !
In the chaos of the mess, the only one who goes Ah Ah!
C'est le Boa de la Bible: 'faut qu'on sorte de ce trou à rat'
It's the Boa from the Bible: 'we have to get out of this rat hole'
Par la contre-culture sur fond de contrebasse
Through counterculture with a double bass background
Sinon c'est classe contre classe face à face au pic à glace
Otherwise it's class against class face to face with an ice pick
Quand les gosses rêvent de bling bling, de cream, de lèche-vitrine
When kids dream of bling bling, of cream, of window shopping
On oublie qu'la pub trime ainsi que le marketing
We forget that advertising works hard, as well as marketing
J'savais pas qu'j'allais écrire ces mots, c'est construit comme une démo
I didn't know I was going to write these words, it's constructed like a demo
Une démo de mots qui démontre qu'il y a pas mal de maux
A demo of words that demonstrates that there are quite a few ills
Flow sur le swing jazz. Ici pas de naze
Flow on swing jazz. Here, there's no fool
Pour tous les mélomanes en un mot pour la base
For all music lovers in one word, for the foundation
J'fais partie de la Conférie de la périphérie
I am part of the Brotherhood of the outskirts
Loge numéro 7, fraternelle de la poésie
Lodge number 7, fraternal of poetry
Ma pierre angulaire se situe dans l'ancienne Rhodésie
My cornerstone is located in the former Rhodesia
Maître de cérémonie, ashkénaze d'Indonésie
Master of ceremonies, Ashkenazi from Indonesia
J'connais mon rôle et je l'joue à tour de rôle
I know my role and I play it in turn
Depuis le temps où j'ai fait le serment du jeu de Paume
Since the time I made the oath of the Tennis Court Oath
Pomme de discorde sous le Saule Pleureur
Apple of discord under the Weeping Willow
Tu peux m'mettre en taule quoi qu'il en soit j'connais mon rôle
You can lock me up, but anyway, I know my role
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind