One of MC Solaar's first claims to fame was the rap he did on a level one French language education tape: "Comment t'appelles-tu?".
MC Solaar's first single, Bouge de là, was a French hit in 1990 that went platinum, as was his first album, Qui Sème le Vent Récolte le Tempo. His second album, Prose Combat, may be his most acclaimed.
As a rapper MC Solaar is known for the complexity and poetry of his songs, which rely on wordplay, lyricism, and philosophical inquiry. The music is based on dance rhythms and sensual grooves. In the English-speaking world, Solaar was signed by London acid jazz label Talkin' Loud and invited to record with British group Urban Species and Guru, a member of the famous and highly-acclaimed New York group Gang Starr.
MC Solaar gained new fans in North America in early 2004, when his 2001 song La Belle Et Le Bad Boy was featured on the final episode of the popular television series Sex and the City. MC Solaar remains best-known outside of France for his work on Guru's Jazzmatazz project and as a guest rapper on the Missy Elliott track All N My Grill. Out of Guru and Solaar's collaboration, the single Le Bien, Le Mal (The Good, The Bad) was a popular Hip Hop/Dance crossover hit receiving playtime on MTV.
Guérilla
MC Solaar Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Epaulés de divisions de nanas montrant leurs croupes
La nazification de la musique est en marche
Les aryens sont en masse et la gestapo agace
Désormais classés trop classiques ou trop spés
Trop honnetes ou trop poètes il faut les parquer
Ils veulent agresser le Divin, etre icône
Aller dans l'humain détériorer le génome
La rentabilité non contrôlée fabrique des p'tits cons
Malheureusement ethique rime avec fric
Et le prochain holocauste sera-t-il scientifique ?
J'suis entré dans la musique avec comme volonté
D'allumer plein de foyers comme a pu le faire le Che
Faire circuler les idées, faire avnacer l'utopie
En alternant barricades, pensée fine et poésie
Si les billets sont si fins c'est pour qu'on les amasse
Une femme tombe, on passe. De l'argent on le ramasse
Le système est une connexion de cerveaux en réseau
Et c'est extrèmement librement que les hommes cassent leurs idéaux
Je n'ai que des mots, mais n'ai plus la force de m'battre
contre moi-meme
Lève les yeux au ciel, quémande, et crie Amin ou Amen
J'ai vu la lumière je suis avec toi
Mon dieu s'il te plait suis-moi dans la guérilla
Si cétait à refaire, j'crois qu'j'aurais fait jurer
De maintenir la barre sinon c'est l'jury et les jurés
Ici pas de code de déontologie de serments d'Hippocrate
Alors on fait des mélodies avec une simple gratte
La marchandisation dans les populations d'Occident
Pousse à la consommation stérile et arrive l'accident
J'agis pour la postérité, pour montrer la prospérité
Valider la prose héritée, et jamais la cause irriter
Mets-moi la camisole, mais j'garderai mon bristol
Plus un stylo Schiffer pour tout cracher comme les Sex Pistols
J'peux pas sauver le monde, tout le monde s'est sauvé
Quand t'se désabusé tu vois qu'ils courent derrière des lovés
Le fric devient Dieu et en prend la symbolique
L'Unique c'était Dieu maintenant on parle de monnaie unique
Les gens attendent le Messie, d'autres le treizième Imam
D'autres attendent le tram mais j'crois qu'ils se trompent de rame
Et ils rament, c'est un peu comme de vendre des produits Amway
En faisant du porte-à-porte de portes en portes, Fuck anyway
Poursuis-moi avec les lois ou les drones si je t'agace
Ou envoie-moi la crème des commandos issus du Hamas
Envoie-moi des spetnatz des Forces Alpha russes
Envoie-moi le Mossad et les partisans biélorusses
Envoie-moi CIA, brigades 15, FBI
Ou les commandos rastas de Jah Rastafari
J'unifierai ces forces hétéroclites autour d'un feu le soir
Pour unifier la guérilla, Ciao, MC Solaar
The first few lines of MC Solaar's song Guérilla describe the nazification of music, as the lyrics suggest that troops are being amassed and divided into groups, with women displaying their bodies. The use of the term "nazification" is a powerful one, as it suggests a dark and oppressive force at work. The use of the word "gestapo" further reinforces this idea of oppression, as it was the name of the secret police under Nazi Germany. The next section of the song talks about the classification of certain types of music and artists as "too classic or too special" that they need to be confined "like cattle." The lyrics also suggest a desire by those in power to control and manipulate the masses, with the creation of "mad cow dance, the tremble of sheep."
The second half of the song talks about the artist's desire to use his music as a way to inspire others to embrace their humanity, to fight against oppression and to imagine a better world. The lyrics reveal the tension between the artist's desire to create meaningful art that inspires others and the reality of a music industry that values money above all else. The use of the metaphor of the "jury and the judges" highlights this conflict. The lyrics suggest that the artist recognizes the power of money and how it influences people's patterns of consumption. However, the artist also suggests a rejection of the power of money, suggesting that it only serves to divide people, to create winners and losers. The final lines are a plea to a higher power to guide the artist and his listeners into a battle against oppression: "I saw the light, I am with you, please follow me into the guerilla."
Line by Line Meaning
Ils ont massé des troupes, qu'ils appellent groupes
They have gathered troops, which they call groups
Epaulés de divisions de nanas montrant leurs croupes
Supported by divisions of girls showing their backsides
La nazification de la musique est en marche
The nazification of music is underway
Les aryens sont en masse et la gestapo agace
Aryans are in abundance and Gestapo is annoying
Désormais classés trop classiques ou trop spés
Now classified as too classical or too special
Trop honnetes ou trop poètes il faut les parquer
Too honest or too poetic, they must be confined
Ils veulent agresser le Divin, etre icône
They want to attack the Divine, to be an icon
Aller dans l'humain détériorer le génome
To deteriorate the genome by going into the human
Créer la vache folle dance la tremblante du mouton
Create the mad cow dance, the sheep shaker
La rentabilité non contrôlée fabrique des p'tits cons
Uncontrolled profitability makes little idiots
Malheureusement ethique rime avec fric
Unfortunately, ethics rhyme with money
Et le prochain holocauste sera-t-il scientifique ?
And will the next holocaust be scientific?
J'suis entré dans la musique avec comme volonté
I entered music with the intention
D'allumer plein de foyers comme a pu le faire le Che
To light up many homes like Che did
Faire circuler les idées, faire avnacer l'utopie
To circulate ideas, to advance utopia
En alternant barricades, pensée fine et poésie
By alternating barricades, fine thought, and poetry
Si les billets sont si fins c'est pour qu'on les amasse
If the bills are so thin, it's for us to accumulate them
Une femme tombe, on passe. De l'argent on le ramasse
A woman falls, we pass. Money, we collect it
Le système est une connexion de cerveaux en réseau
The system is a network of connected brains
Et c'est extrèmement librement que les hommes cassent leurs idéaux
And it is extremely freely that men break their ideals
Je n'ai que des mots, mais n'ai plus la force de m'battre
I only have words, but I no longer have the strength to fight
contre moi-meme
Against myself
Lève les yeux au ciel, quémande, et crie Amin ou Amen
Lift your eyes to the sky, beg, and shout Amin or Amen
J'ai vu la lumière je suis avec toi
I have seen the light, I am with you
Mon dieu s'il te plait suis-moi dans la guérilla
My God, please follow me into the guerrilla
Si cétait à refaire, j'crois qu'j'aurais fait jurer
If it were to be redone, I think I would have made an oath
De maintenir la barre sinon c'est l'jury et les jurés
To maintain the bar, otherwise it's the jury and the judges
Ici pas de code de déontologie de serments d'Hippocrate
Here, there is no code of ethics or Hippocratic oaths
Alors on fait des mélodies avec une simple gratte
So we make melodies with a simple guitar
La marchandisation dans les populations d'Occident
The commercialization in western populations
Pousse à la consommation stérile et arrive l'accident
Leads to sterile consumption and accidents happen
J'agis pour la postérité, pour montrer la prospérité
I act for posterity, to show prosperity
Valider la prose héritée, et jamais la cause irriter
Validating inherited prose, and never to irritate the cause
Mets-moi la camisole, mais j'garderai mon bristol
Put me in the straitjacket, but I'll keep my Bristol
Plus un stylo Schiffer pour tout cracher comme les Sex Pistols
Plus a Schiffer pen to spit everything like the Sex Pistols
J'peux pas sauver le monde, tout le monde s'est sauvé
I can't save the world, everyone saved themselves
Quand t'se désabusé tu vois qu'ils courent derrière des lovés
When you are disenchanted, you see them running after money
Le fric devient Dieu et en prend la symbolique
Money becomes God and takes its symbolism
L'Unique c'était Dieu maintenant on parle de monnaie unique
The One was God, now we speak of a single currency
Les gens attendent le Messie, d'autres le treizième Imam
People are waiting for the Messiah, others for the thirteenth Imam
D'autres attendent le tram mais j'crois qu'ils se trompent de rame
Others are waiting for the tram but I think they got on the wrong train
Et ils rament, c'est un peu comme de vendre des produits Amway
And they paddle, it's a bit like selling Amway products
En faisant du porte-à-porte de portes en portes, Fuck anyway
Going door-to-door, fuck anyway
Poursuis-moi avec les lois ou les drones si je t'agace
Pursue me with the laws or drones if I annoy you
Ou envoie-moi la crème des commandos issus du Hamas
Or send me the cream of the commandos from Hamas
Envoie-moi des spetnatz des Forces Alpha russes
Send me the Spetsnaz of the Russian Alpha Forces
Envoie-moi le Mossad et les partisans biélorusses
Send me the Mossad and the Belarusian partisans
Envoie-moi CIA, brigades 15, FBI
Send me the CIA, Brigade 15, FBI
Ou les commandos rastas de Jah Rastafari
Or the Rasta commandos of Jah Rastafari
J'unifierai ces forces hétéroclites autour d'un feu le soir
I will unify these heterogeneous forces around a fire in the evening
Pour unifier la guérilla, Ciao, MC Solaar
To unify the guerrilla, Ciao, MC Solaar
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Mc Solaar, Alain J, K Roz Eric
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind