Ronde De Nuit
Mano Negra Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Au cœur de la ville endormie
Reposent des millions d'gens soumis
Personne d'autre pour hurler la nuit
Que le vieux clochard sous le pont Marie
Dans les rues y a plus que des matons
Tous les Apaches sont en prison
Tout est si calme que ça sent le pourri
Paris va crever d'ennui

L'baron qui règne à la mairie
Veut que tout l'monde aille au lit sans bruit
Les lits qui grincent sont interdits
De ronfler c'est toléré merci
(J'vous en prie, c'est la ronde de nuit)

Allons enfants de la patrie
Contre nous de la tyrannie
Dont nous abreuve ce bouffon
Élu par de sinistres cons

Paris se meurt aujourd'hui
D's'être donnée à un bandit
Un salaud qui lui a pris ses nuits blanches
Paris la nuit c'est fini
Paris va crever d'ennui
Paris se meurt, rendez-lui ses nuits blanches

Paris se meurt aujourd'hui
D's'être donnée à un bandit
Un salaud qui lui a pris ses nuits blanches

(J'vous en prie, c'est la ronde de nuit)
(J'vous en prie)

C'est la ronde de nuit, hé-hé-hé
C'est la ronde de nuit, hé-hé-hé
C'est la ronde de nuit, hé-hé-hé
C'est la ronde de nuit, hé-hé-hé




C'est la ronde de nuit, hé-hé-hé
C'est la ronde de nuit, hé-hé-hé

Overall Meaning

Mano Negra's "Ronde de Nuit" is a song that reveals the dark underbelly of Parisian life in the dead of night. The lyrics describe a city that is asleep and subdued, under the oppressive rule of a corrupt baron who wants everyone to be silent and still. The only noise that can be heard is that of a homeless man screaming under the bridge, while all the other outlaws are in prison. The song also critiques the political system that has led to the decay of Paris, and the loss of its once vibrant and wild nightlife, which has been replaced by boredom and ennui.


The chorus of the song is a call to arms, urging "the children of the fatherland" to rise up against the tyranny that is imposed upon them by the elected representative of "sinister assholes." The chorus is a revolutionary statement that underlines the need for action to be taken against a system of oppression that has suffocated Paris.


In essence, "Ronde de Nuit" paints a picture of Paris as a city in decline, where the vibrancy of life has been crushed by the forces of corruption and oppression. It is a powerful commentary on the state of society, and the need for change to ensure that the city's cultural legacy does not die.


Line by Line Meaning

Au cœur de la ville endormie
In the heart of the sleeping city


Reposent des millions d'gens soumis
Millions of submissive people are resting


Personne d'autre pour hurler la nuit
No one else to scream at night


Que le vieux clochard sous le pont Marie
Only the old homeless man under the Pont Marie


Dans les rues y a plus que des matons
In the streets there are only wardens


Tous les Apaches sont en prison
All the Apaches are in prison


Tout est si calme que ça sent le pourri
Everything is so quiet that it smells rotten


Paris va crever d'ennui
Paris is going to die of boredom


L'baron qui règne à la mairie
The baron who reigns at City Hall


Veut que tout l'monde aille au lit sans bruit
Wants everyone to go to bed quietly


Les lits qui grincent sont interdits
The creaking beds are forbidden


De ronfler c'est toléré merci
Snoring is tolerated, thank you


(J'vous en prie, c'est la ronde de nuit)
(Please, it's the night patrol)


Allons enfants de la patrie
Let's go, children of the homeland


Contre nous de la tyrannie
Against us tyranny


Dont nous abreuve ce bouffon
That this buffoon is feeding us


Élu par de sinistres cons
Elected by sinister idiots


Paris se meurt aujourd'hui
Paris is dying today


D's'être donnée à un bandit
By giving itself to a bandit


Un salaud qui lui a pris ses nuits blanches
A bastard who took away its sleepless nights


Paris la nuit c'est fini
Paris at night is over


Paris va crever d'ennui
Paris is going to die of boredom


Paris se meurt, rendez-lui ses nuits blanches
Paris is dying, give it back its sleepless nights


Paris se meurt aujourd'hui
Paris is dying today


D's'être donnée à un bandit
By giving itself to a bandit


Un salaud qui lui a pris ses nuits blanches
A bastard who took away its sleepless nights


(J'vous en prie, c'est la ronde de nuit)
(Please, it's the night patrol)


(J'vous en prie)
(Please)


C'est la ronde de nuit, hé-hé-hé
It's the night patrol, heh-heh-heh


C'est la ronde de nuit, hé-hé-hé
It's the night patrol, heh-heh-heh


C'est la ronde de nuit, hé-hé-hé
It's the night patrol, heh-heh-heh


C'est la ronde de nuit, hé-hé-hé
It's the night patrol, heh-heh-heh


C'est la ronde de nuit, hé-hé-hé
It's the night patrol, heh-heh-heh


C'est la ronde de nuit, hé-hé-hé
It's the night patrol, heh-heh-heh




Lyrics © BMG Rights Management
Written by: Jose-Manuel Chao

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@aureliedaubercies4832

Chanson tellement d actualité !!🙄🙄🙄😤😤😤

@pierreehlinger178

Mars 2022, et c'est le Bus qui ferme ses portes.

@GangrelDj

Never dead

@bluespanda7518

Genève C la même....✊✊✊

@ThePeacemaker67

❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️

@olivierhaussaire6730

Forza mn 😁

@rosamariadiazrodriguez5045

❤️❤️❤️❤️💞❤️

@wantedinfo

trop cool merci !

@patrickfromthebronx5765

plus un bruit, les bobos sont endormis, ronfler c'est toléré merci

@jeremygauer7883

😀 👍👍

More Comments

More Versions