Gulan Du
Mari Boine Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Gulan du dáid váriiguin
čiegusvuođa luđiiguin
Oainnán du buot jogažiin
viisodagat silbámin
Gulan du dáid váriiguin

Gullen du dáid váriiguin
čiegusvuođa luđiiguin
Vulgen
gáiden
báhtarin
go gullen du dáid váriiguin

Ja dál
Gulan du dáid váriiguin
čiegusvuođa luđiiguin
čiegusvuođa luđiiguin
čiegusvuođa luđiiguin
Oainnán du buot jogažiin
viisodagat silbámin
viisodagat silbámin
viisodagat silbámin

Oainnan du boahtemin
oainnan du boahtemin
oainnan du boathemin




Gulan du dáid váriiguin
gulan du dáid váriiguin

Overall Meaning

The lyrics of Mari Boine's song "Gulan Du" are written in Northern Sami, a language spoken by the indigenous Sami people from northern Scandinavia, Finland, and Russia. This song carries a mixture of melancholy and hope. The first verse talks about wandering and searching, highlighting that the singer has been going around with nothing but despair and loss. The second verse speaks of rebirth, a starting point where the singer gathers strength to rise again, using experiences and lessons of the past as a source of strength. The repetition of "Gulan Du dáid váriiguin, čiegusvuođa luđiiguin" acts both as a gathering call and a reminder that the singer is no longer alone.


Line by Line Meaning

Gulan du dáid váriiguin
I am singing to you


čiegusvuođa luđiiguin
In the language of my ancestors


Oainnán du buot jogažiin
About all the knowledge


viisodagat silbámin
In the light of the midnight sun


Vulgen gáiden báhtarin
Unlocking the secrets


go gullen du dáid váriiguin
So that you can understand


Ja dál
And furthermore


čiegusvuođa luđiiguin
In the language of my ancestors


Oainnan du boahtemin
I am bringing new knowledge


Gulan du dáid váriiguin
I am singing to you




Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Mari Boine

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@user-yc5ug8mo1q

Фантастически!❤❤❤

@i7789

@Cosmikh0bo i love tibetan and mongolian folk songs - after listening to sami music - i feel they send out a similar message telling their life and their beautiful land. I feel their passion for their land through their music.

@brigitteferdin8711

Même commentaire au sujet de la voix de Mari Boine: ellem'enchante: elle"sent tellement bon la nature sauvage, Merci.

@Lampiart

Mari Boine uma dádiva dos Deuses. Uma estrela maior que ira explodir-se por ser uma estrela gigante de extrema beleza musical a muito não se visto. Sinto-me como um astrônomo que descobre o nascimento de um corpo celeste de grande beleza. Lampiart

@AntrianoMpizerril

Soul touching..its like a dejavu or something.. some people might say its like having a vision of your own self in your previous lifes, i say its something beyond what we think it is. AHOO EAGLE BROTHER!!!

@ayseculina

this is touchy because we have it in our dnas; when I listen her, I remember.... de ja vu

@Elekias

wow, I have never heard about this cultural separation of Hungarians and Sami - and NA Indians - but it gives a bit of meaning to the fact there are only two languages in Ugrofinnish branch of languages - so exotic to other Europeans...

@Cosmikh0bo

I've been thinking alot lately about the connection between Saami people and the nomadic cultures in the very central of asia (Tuvan, mongolian, Altai and so forth). The resemblance and the "spirits" are quite close to eachother, not to mention the importance of heritage (As far as i've read and understood about them). Also heard that some old joikhs include overtone singing before the joikh to conjure the right spirits for the song :)

@noork.7279

Wow! MAGICAL ...

@SarahPaigeMusicChannel

Saamis and Hungarians absolutely look similar. Amazing cultures, and so much to learn!

More Comments