She was born Kyriaki Papadopoulou, in the city of Thessaloniki in northern Greece. She released her first song in 1957, "Nitsa Elenitsa" ("Little Helen"). Her early career was marked by her collaboration with singer Stelios Kazantzidis.
Marinella was the first Greek singer to participate in the Eurovision Song Contest of 1974, placing eleventh with the song "Krasi, Thalassa Kai T' Agori Mou" ("A little wine, a little sea and my man"). She also performed in several Greek musicals, both as singer and actress. Her popularity rose in the 70's and 80's, with a string of successful albums and live shows. She developed a new standard for shows in the Greek night clubs, introducing costumes, dancing, and special lighting effects. Many of today's popular Greek singers (Anna Vissi, Despina Vandi etc.) have modelled their shows on Marinella's shows of the 80's.
In 1998, Marinella performed in the Megaron Music Hall of Athens, performing her older hits to great acclaim. In 2003, she collaborated with George Dalaras. They gave concerts in Athens and Thessaloniki as well as abroad. The tour was titled "Mazi" ("Together") and the released CD from these performances reached platinum status. In 2004, she released a brand new album with new songs by Nikos Antypas and Lina Nikolakopoulou. In the same year she performed at the closing ceremony of the 2004 Summer Olympics.
In 2005, Marinella released a new album titled Tipota Den Ginete Tyhea, composed by famous Greek composer and lyricist Giorgos Theofanous. The album reached gold status and includes duets with famous Greek singers, such as Antonis Remos, Glykeria and Kostas Makedonas. In 2006, 2 new compilations of Marinella were officially released, the first titled Sti Skini and containing older live recordings and the second one titled Ta Logia Ine Peritta - 50 Chronia Tragoudi, which is a complete 8 CDs boxset with Marinella's greatest hits from the beginning of her career till her collaboration with Kostas Hatzis at "Recital".
Marinella returned to nightlife by performing live with Antonis Remos in the winter season 2007-2008 at Athinon Arena. It was a much anticipated show in Greece, especially given that Marinella had not appeared in any music club for 10 years. Her great quality of voice and the strength of her performances turned this live show to the most successful one for this year in Athens! At the same time Minos EMI and Sony BMG Greece jointly released a double album titled "Marinella - Antonis Remos LIVE" with recordings from these live shows, which has already reached platinum status for sales.
Ithaki
Marinella Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Το πήρανε κι άλλεσ αγάπεσ πολλέσ
Σε λάθοσ ταξίδια σε έρωτεσ λάθοσ
Σαν τον οδυσσέα πλανήθηκε δεσ
Τώρα βρήκε ιθάκη βρήκε πάτρια νερά
Τώρα αυτό το σώμα αγαπά πρώτη φορά
Το σώμα που αγγίζεισ σφιχτά κράτησέ το
Μου λέγαν για αγάπη και γέλαγα η ηλίθια
Σαν γίνηκε ιδρώτασ η κάθε βραδιά
Το σώμα είχε λάσπη και πέτρα στα στήθια
Και έπλασε μέσα απ' τη λάσπη καρδιά
The lyrics of Marinella's song "Ithaki" convey a deep sense of longing, passion, and self-discovery. The first verse explores the idea of pursuing desires and love, but ultimately getting lost in mistaken journeys and misplaced affections. It draws a parallel to the mythological character Odysseus, who wandered aimlessly before finding his way back home to Ithaki.
In the chorus, the narrative shifts to a newfound sense of fulfillment and contentment. The singer has finally found their "Ithaki" or their true home, symbolizing a place of belonging and inner peace. For the first time, they are experiencing a genuine love, one that they hold tightly and protect.
The second verse reflects on the singer's past skepticism towards love, indicating that they used to mock it and dismiss it as foolishness. However, with the passage of time and the weight of experiences, they have come to realize the transformative power of love. The imagery of the body being covered in mud and stone suggests a metaphorical rebirth from the depths of despair, where a new heart is molded.
Overall, "Ithaki" portrays a journey of self-discovery, the pursuit of love, and the realization of finding one's true home and genuine affection.
Line by Line Meaning
Το σώμα που αγγίζεισ απόψε με πάθοσ
The body that you touch tonight with passion
Το πήρανε κι άλλεσ αγάπεσ πολλέσ
Other loves took it away
Σε λάθοσ ταξίδια σε έρωτεσ λάθοσ
In wrong journeys, in wrong loves
Σαν τον οδυσσέα πλανήθηκε δεσ
Like Odysseus, it wandered
Τώρα βρήκε ιθάκη βρήκε πάτρια νερά
Now it found Ithaca, found its native waters
Τώρα αυτό το σώμα αγαπά πρώτη φορά
Now this body loves for the first time
Το σώμα που αγγίζεισ σφιχτά κράτησέ το
Hold tightly the body that you touch
Καρδιά μου στα χέρια σου μόνο χωρά
In your hands, my heart can only fit
Μου λέγαν για αγάπη και γέλαγα η ηλίθια
They told me about love and I laughed foolishly
Σαν γίνηκε ιδρώτασ η κάθε βραδιά
When each night became sweat
Το σώμα είχε λάσπη και πέτρα στα στήθια
The body had mud and stone on its chest
Και έπλασε μέσα απ' τη λάσπη καρδιά
And it molded a heart from the mud
Lyrics © PROTASIS MUSIC
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind