Marlene was known in school for her "bedroom eyes" and her first affairs were at this stage in her life - a professor at the school was terminated.
Marlene enjoyed music and attended concerts. She was adept at playing the violin and piano. By the time she was in her mid-teens, Marlene had discovered the stage. Acting was to be her vocation. In 1921, Marlene applied for an acting school run by Max Reinhardt. She was accepted. She appeared in several stage productions, but never had more than a couple of spoken lines. In short, she wasn't setting the stage world on fire.
She attempted films for the first time in 1922 Her first film was So sind die Männer (The Little Napoleon) (1923) which was followed by Tragödie der Liebe (Love Tragedy) (1923). On this last project, she met Rudolf Sieber and married him in 1924. The union lasted until his death in 1976 although they didn't live together the whole time.
The remainder of her early film career was generally filled with bit roles. After being seen in the German production of Der blaue Engel (The Blue Angel) (1930) in 1930, Marlene was given a crack at Hollywood. Her first US film was Morocco (1930) with Gary Cooper, which was followed by Dishonored (1931). This latter movie had her cast as a street walker who is appointed a spy. The film was rather boring but was a success because of Marlene's presence. In 1932, Marlene filmed Shanghai Express (1932) which proved to be immensely popular, grossing $3 million. Once again, she was cast as a prostitute. The next film was Blonde Venus (1932) which turned out to be a horrible production. Her co-star was Cary Grant and once again she was cast as a prostitute.
During this period Dietrich had been typecast as a woman of low morals and she wanted different parts. Her chance came in 1939 in Destry Rides Again (1939) when she was cast as "Frenchy", a Western saloon hostess. This began a new direction for Marlene since it shed the previous typecasting. All through the 1940s, she appeared in well-produced, well-directed films such as Manpower (1942), The Spoilers (1942), The Lady Is Willing (1942) and Pittsburgh (1942).
Afterwards the roles came less frequently, perhaps one to two films every year. In 1945, Marlene didn't appear in any. She only made seven productions in the 1950's. Her last role of any substance was Judgment at Nuremberg (1961). Despite the lack of theatrical roles, Marlene still made appearances on the stage. However, by 1979, she was a shell of her former self. After breaking her leg in one performance, she never made a go of it in show business again.
Spending the last 12 years of her life bed-ridden, Marlene died on May 6, 1992 in Paris, France of kidney failure at the age of 90.
Ich Bin Die Falsche Lola
Marlene Dietrich Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Ich hab' ein Pianola zu Haus' in meinen Salon
Ich bin die fesche Lola, mich liebt ein jeder Mann
Doch an mein Pianola, da lass' ich keinen ran
Ich bin die fesche Lola, der Liebling der Saison
Ich hab' ein Pianola zu Haus' in mein' Salon
Und will mich wer begleiten da unten aus dem Saal
Lola, Lola? jeder weiß, wer ich bin
Sieht man nur mach mir hin, schon verwirrt sich der Sinn
Männer, Männer, keinen küss' ich hier
Und allein am Klavier, sing die Zeilen mit mir
Ich bin die fesche Lola, der Liebling der Saison
Ich hab' ein Pianola zu Haus' in meinen Salon
Ich bin die fesche Lola, mich liebt ein jeder Mann
Doch an mein Pianola, da lass' ich keinen ran
Ich bin die fesche Lola, der Liebling der Saison
Ich hab' ein Pianola zu Haus' in meinen Salon
Und (doch) will mich wer begleiten da unten aus dem Saal
Dem hau' ich in die Seiten und tret' ihm aufs Pedal
Ich bin die fesche Lola, der Liebling der Saison
Ich hab' ein Pianola zu Haus' in meinen Salon
Ich bin die fesche Lola, mich liebt ein jeder Mann
Doch an mein Pianola, da lass' ich keinen ran
Marlene Dietrich's song "Ich Bin Die Fesche Lola" is a playful and flirtatious tune that showcases the singer's confident and seductive persona. The lyrics introduce Lola, the darling of the season, who owns a Pianola in her salon. Lola enjoys the attention of men, but she won't let anyone touch her beloved Pianola. She is protective of it and will defend it by coming down hard on anyone who tries to claim it. The song also features Lola speaking directly to her audience, acknowledging her popularity and warning admirers not to cross her boundaries.
The song's title, "Ich Bin Die Fesche Lola," translates to "I Am The Smart Lola" in English. This can be interpreted as a nod to Lola's wit and charm as well as her determination to maintain control over her life and possessions. The mention of the Pianola is significant because it represents Lola's independence and creative expression. It is the one thing that brings her joy and she refuses to let anyone else take that away from her. The playful tone of the song suggests that Lola is enjoying her popularity and is happy to have an audience to entertain.
Overall, "Ich Bin Die Fesche Lola" is a fun and lively song that showcases Marlene Dietrich's captivating voice and persona. It is a testament to her talent as one of the most iconic actresses and singers of her time.
Line by Line Meaning
Ich bin die fesche Lola, der Liebling der Saison
I am the stylish Lola, the darling of the season
Ich hab' ein Pianola zu Haus' in meinen Salon
I have a player piano at home in my salon
Ich bin die fesche Lola, mich liebt ein jeder Mann
I am the stylish Lola, loved by every man
Doch an mein Pianola, da lass' ich keinen ran
But to my player piano, I let no one touch
Und will mich wer begleiten da unten aus dem Saal
And if someone wants to accompany me from down in the hall
Dem hau' ich in die Seiten und tret' ihm aufs Pedal
I hit them in the sides and step on their foot pedals
Lola, Lola? jeder weiß, wer ich bin
Lola, Lola? Everyone knows who I am
Sieht man nur mach mir hin, schon verwirrt sich der Sinn
Just looking at me, the mind already becomes confused
Männer, Männer, keinen küss' ich hier
Men, men, I won't kiss any of them here
Und allein am Klavier, sing die Zeilen mit mir
And alone at the piano, I sing the lines with me
Lyrics © MUSIC SALES CORPORATION, Universal Music Publishing Group, Sony/ATV Music Publishing LLC, Peermusic Publishing
Written by: George Shearing, George David Weiss, Robert Liebmann, Friedrich Hollaender
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@marlenedietrich6706
Beautiful
@marcello6878x
Merci beaucoup
@robertosoto1370
What a beautiful tribute to Miss Marlene Dietrich wherever she is she probably knows this now how much she is missed and loved though tributes should be done when the person still alive Joan Crawford used to tell her adopted daughter cristina "tina bring me flowers while I'm still alive they won't. do me a damm. bit of good after im dead"
@marcello6878x
Thanks a lot Roberto, Marlene has the most beautiful and expressive eyes of the cinema. She is a real lady. I am glad you liked my video. Take care, marcello
@kevinkennedyquandt4440
This channel is one of the best of all YouTube great work keep it up
@marcello6878x
Thanks Kevin for your kind comment. It means a lot to me. I wish you the best. Greetings from France, marcello
@antonioestay6376
Se transformado en ícono. Era una mujer increíblemente misteriosa, muy atractiva.
@Shabannie
You found some amazing pictures, more interesting than much of what I found when I made my video for her years ago. Bravo!
-----Ellen
@marcello6878x
Thanks a lot, Ellen. The pics are from books I have about Dietrich. I am glad you like the video.
I wish you the best
mARCELLO
@Shabannie
I read half of a Dietrich biography years ago, but I had to return the book to the library. Perhaps it is time for me to try again. I usually just used pictures from the internet when I was making videos. I hope that you are doing well as well.
----Ellen