Paff Der Zauberdrachen
Marlene Dietrich Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Paff, der Zauberdrachen, lebte am Meer,
auf einem Inselparadies, doch das ist schon lange her.
Der kleine Jacky Papel liebte den Paff so sehr
und ritt auf Paff vergnügt und froh oft über Land und Meer.
Paff, der Zauberdrachen, lebte am Meer,
auf einem Inselparadies, doch das ist schon lange her.
Und lockte sie die Ferne, schwamm Paff bis nach Shanghai.
Von seinem Rücken rief dann laut der Jacky froh: Ahoi!
Die Schiffe der Piraten, die nahmen gleich reißaus,
und alle riefen: Paff in Sicht, wir segeln schnell nach Haus.
Paff, der Zauberdrachen, lebte am Meer,
auf einem Inselparadies, doch das ist schon lange her.
Paff, der Zauberdrachen, lebte am Meer,
auf einem Inselparadies, doch das ist schon lange her.
Ein Drachen, der lebt ewig, doch kleine Boys, oh nein!
Und so kam für Paff der Tag, und er war ganz allein.
Jacky kam nie wieder, einsam lag Paff am Strand
und hieb mit seinem Drachenschwanz hoch in die Luft den Sand.
Er weinte Drachentränen, traurig war sein Blick,
doch seine Tränen brachten ihm den Jacky nie zurück.
Weil er mit Klein-Jacky den besten Freund verlor,
schloss er sich in die Höhle ein und kam nie mehr hervor.




Paff, der Zauberdrachen, lebte am Meer,
auf einem Inselparadies, doch das ist schon lange her.

Overall Meaning

The lyrics of Marlene Dietrich's "Paff Der Zauberdrachen" tell the story of a magical dragon named Paff who once lived on a paradise island surrounded by the sea. A small boy named Jacky Papel loved Paff more than anything else in the world and used to ride him joyfully over the land and sea. However, one day when Jacky went away, Paff was left alone on the island. He missed his best friend dearly and cried dragon tears, raising sand with his dragon tail. Paff then retreated into a cave and never came out again.


The song conveys the bittersweet reality of how life changes and how we must move on. Though Paff was magical and immortal, he was still deeply affected by the loss of his human friend. The lyrics also highlight the power of friendship as it transcends age, race, and species.


Line by Line Meaning

Paff, der Zauberdrachen, lebte am Meer,
Introducing Paff, a magic dragon who resided by the ocean.


auf einem Inselparadies, doch das ist schon lange her.
Though he used to live in a paradisal island, it has been a long time since then.


Der kleine Jacky Papel liebte den Paff so sehr
Jacky Papel, a little boy, adored Paff more than anything else.


und ritt auf Paff vergnügt und froh oft über Land und Meer.
Jacky would ride on Paff's back joyfully, frequently exploring the land and sea.


Und lockte sie die Ferne, schwamm Paff bis nach Shanghai.
Whenever Jacky wanted to explore afar, Paff would swim all the way to Shanghai.


Von seinem Rücken rief dann laut der Jacky froh: Ahoi!
Whenever they arrived at their destination, Jacky would exclaim joyfully: Ahoi!


Die Schiffe der Piraten, die nahmen gleich reißaus,
Whenever pirate ships spotted Paff, they were frightened and fled immediately.


und alle riefen: Paff in Sicht, wir segeln schnell nach Haus.
All the pirates would yell: Paff is in sight, let's sail back home quickly!


Ein Drachen, der lebt ewig, doch kleine Boys, oh nein!
Although Paff was an immortal dragon, little boys like Jacky were not.


Und so kam für Paff der Tag, und er war ganz allein.
One day, Paff was left alone after Jacky never returned to him.


Jacky kam nie wieder, einsam lag Paff am Strand
Paff was lonely as Jacky never returned to him, leaving him stranded on the beach.


und hieb mit seinem Drachenschwanz hoch in die Luft den Sand.
In his grief, he thrashed his dragon tail, sending sand flying high into the air.


Er weinte Drachentränen, traurig war sein Blick,
Paff shed dragon tears and looked mournful.


doch seine Tränen brachten ihm den Jacky nie zurück.
However, his tears could not bring Jacky back to him.


Weil er mit Klein-Jacky den besten Freund verlor,
Since he had lost his dearest friend Jacky, he shut himself in a cave and never came out again.


schloss er sich in die Höhle ein und kam nie mehr hervor.
Paff secluded himself within the cave and was never seen again.


Paff, der Zauberdrachen, lebte am Meer,
Recapping Paff's life, a magical dragon who lived by the sea.


auf einem Inselparadies, doch das ist schon lange her.
Although he lived in a paradise island, that time had long passed.




Contributed by Thomas R. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions