Born to a pianist mother and the director of a music academy, she took part in several singing competitions as a teenager. She was first noticed on the international scene when she played in the musical comedy Starmania in Paris.
Starting with her first album, Danser, in 1986 on the tiny Franc'Amour label, she was noted for strong, heartfelt songs. This was the first of her ten solo albums.
She was best known in her later years for her role in a TV talent show for young singers, Nouvelle Star (New Star).
She returned to the stage in Brussels in early May 2018 to take part in a concert in tribute to the late Jacques Brel, one of Belgium's most famous singer-songwriters. She died days later.
Les Uns Contre Les Autres
Maurane Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
On vit les uns avec les autres
On se caresse, on se cajole
On se comprend, on se console
Mais au bout du compte
On se rend compte
Qu'on est toujours tout seul au monde
On court les uns après les autres
On se déteste, on se déchire
On se détruit, on se désire
Mais au bout du compte
On se rend compte
Qu'on est toujours tout seul au monde
On dort les uns contre les autres
On vit les uns avec les autres
On se caresse, on se cajole
On se comprend, on se console
Mais au bout du compte
On se rend compte
Qu'on est toujours tout seul au monde
On danse les uns avec les autres
On court les uns après les autres
On se déteste, on se déchire
On se détruit, on se désire
Mais au bout du compte
On se rend compte
Qu'on est toujours tout seul au monde
Mais au bout du compte
On se rend compte
Qu'on est toujours tout seul au monde
Toujours tout seul au monde
The lyrics to Maurane's song Les Uns Contre Les Autres describe an essential aspect of human nature - our deep and primal need for connection and companionship, but also our ultimate sense of loneliness regardless of how many people we surround ourselves with. The singer describes how people sleep and live with each other, touch and console each other, dance and compete with each other, desire and destroy each other. However, all those interactions cannot protect us from the ultimate realization that we are alone in this world.
Despite our constant need for connection and affection, we must face the truth that everyone is essentially on their own, with their own thoughts, feelings, and existence. Though we might share experiences and moments with others, nobody truly knows us or can fully understand our perspectives. The lyrics capture the complexity and bittersweetness of human relationships - the joy, the frustration, the pain, and the emptiness. Ultimately, we are all alone in our own minds and souls, and only we can come to terms with that.
Line by Line Meaning
On dort les uns contre les autres
We sleep close to each other
On vit les uns avec les autres
We live with each other
On se caresse, on se cajole
We caress and cuddle each other
On se comprend, on se console
We understand and comfort each other
Mais au bout du compte
But in the end
On se rend compte
We realize
Qu'on est toujours tout seul au monde
That we're always alone in this world
On danse les uns contre les autres
We dance close to each other
On court les uns après les autres
We chase after each other
On se déteste, on se déchire
We hate and tear each other apart
On se détruit, on se désire
We destroy and desire each other
Mais au bout du compte
But in the end
On se rend compte
We realize
Qu'on est toujours tout seul au monde
That we're always alone in this world
On dort les uns contre les autres
We sleep close to each other
On vit les uns avec les autres
We live with each other
On se caresse, on se cajole
We caress and cuddle each other
On se comprend, on se console
We understand and comfort each other
Mais au bout du compte
But in the end
On se rend compte
We realize
Qu'on est toujours tout seul au monde
That we're always alone in this world
On danse les uns avec les autres
We dance with each other
On court les uns après les autres
We chase after each other
On se déteste, on se déchire
We hate and tear each other apart
On se détruit, on se désire
We destroy and desire each other
Mais au bout du compte
But in the end
On se rend compte
We realize
Qu'on est toujours tout seul au monde
That we're always alone in this world
Mais au bout du compte
But in the end
On se rend compte
We realize
Qu'on est toujours tout seul au monde
That we're always alone in this world
Toujours tout seul au monde
Always alone in this world
Contributed by Logan L. Suggest a correction in the comments below.