Non Merci
Michel Sardou Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Nous nous sommes dits adieu
En partageant les torts
Quelque chose de nous deux
Peu à peu était mort
Je suis rentré chez moi avec ce souvenir
Vingt années de perdues et combien à venir

Recommencer ma vie
Non merci
A n'importe quel prix
Non merci
On croit les gens heureux
Parce qu'on n' les connaît pas
On ne vit pas chez eux
Leurs blessures ne saignent pas

On pense qu'avec l'argent
On a aussi l'amour
On a gagné surtout
A en gagner toujours
Nos plaisirs séparés devenaient fastidieux
On a fait ce qu'on a pu
Est-ce qu'on pouvait faire mieux?

Recommencer ma vie
Non merci
J'ai donné, ça suffit
Non merci
Ce qu'on a dans nos âmes
Désespoirs et douleurs
Sont cachés pour toujours
Dans les replis du cœur

Recommencer ma vie
Non merci
A n'importe quel prix
Non merci
Si tu peux être amant, sans être fou d'amour
Et ne plus être aimé sans haïr à son tour

De cet Anglais des Indes, je connais ces deux lignes
Je ne serai jamais un homme comme l'écrivait Kipling

Recommencer ma vie
Non merci
A n'importe quel prix
Non merci
On croit les gens heureux
Parce qu'on n' les connaît pas
On ne vit pas chez eux, non
Leurs blessures ne saignent pas

Recommencer ma vie

Nous nous sommes dits adieu
En partageant les torts
Quelque chose de nous deux
Simplement était mort




Alors,
Non merci

Overall Meaning

The song "Non Merci" by Michel Sardou speaks about bidding farewell to a lost love and moving on from their shared mistakes. The opening verses reflect on the relationship's deterioration, how something that was once cherished and beautiful between the two of them had become dead and painful. The lines "Je suis rentré chez moi avec ce souvenir/Vingt années de perdues et combien à venir" translate to "I returned home with this memory/Twenty years lost, how many remaining?". The singer realizes that it is time to let go and start anew, but not at the cost of compromising their dignity.


Sardou then explores the idea of not wanting to restart his life at any cost, with lyrics such as "On croit les gens heureux/Parce qu'on n' les connaît pas/On ne vit pas chez eux/Leurs blessures ne saignent pas" translating to "We think people are happy/Because we don't know them/We don't live in their homes/Their wounds aren't bleeding." He emphasizes that people's inner lives are often not as they appear on the outside, and that material wealth cannot compensate for the love and happiness that is lost in a relationship. The singer asserts that he has given as much as he can and does not want to start anew, even if that means foregoing love and companionship completely.


The song concludes with the lines "De cet Anglais des Indes, je connais ces deux lignes/Je ne serai jamais un homme comme l'écrivait Kipling" ("From this Englishman of the Indies, I know these two lines/I will never be a man like Kipling wrote"). The reference is to Rudyard Kipling's poem "If," which speaks of traits such as courage and resilience that are required to succeed in life. However, the singer subverts this theme, stating that he does not wish to restart his life at any cost, even if that means not embodying these traits.


Line by Line Meaning

Nous nous sommes dits adieu
We said goodbye to each other


En partageant les torts
By sharing the blame


Quelque chose de nous deux
Something between us


Peu à peu était mort
Was dying little by little


Je suis rentré chez moi avec ce souvenir
I went back home with this memory


Vingt années de perdues et combien à venir
Twenty lost years and how many to come


Recommencer ma vie
Restart my life


Non merci
No thank you


A n'importe quel prix
At any price


On croit les gens heureux
We believe people are happy


Parce qu'on n' les connaît pas
Because we don't know them


On ne vit pas chez eux
We don't live with them


Leurs blessures ne saignent pas
Their wounds don't bleed


On pense qu'avec l'argent
We think that with money


On a aussi l'amour
We also have love


On a gagné surtout
We mostly won


A en gagner toujours
By always winning


Nos plaisirs séparés devenaient fastidieux
Our separate pleasures were becoming boring


On a fait ce qu'on a pu
We did what we could


Est-ce qu'on pouvait faire mieux?
Could we have done better?


J'ai donné, ça suffit
I gave enough, it's enough


Ce qu'on a dans nos âmes
What we have in our souls


Désespoirs et douleurs
Despair and pain


Sont cachés pour toujours
Are hidden forever


Dans les replis du cœur
In the folds of the heart


Si tu peux être amant, sans être fou d'amour
If you can be a lover without being crazy in love


Et ne plus être aimé sans haïr à son tour
And no longer be loved without hating in return


De cet Anglais des Indes, je connais ces deux lignes
From this Englishman in India, I know these two lines


Je ne serai jamais un homme comme l'écrivait Kipling
I will never be a man as Kipling wrote


Nous nous sommes dits adieu
We said goodbye to each other


Quelque chose de nous deux
Something between us


Simplement était mort
Was simply dead


Alors,
So,


Non merci
No thank you




Lyrics © Universal Music Publishing Group, CONCORD MUSIC PUBLISHING LLC
Written by: Christophe Battaglia, Jacques Veneruso, Michel Sardou

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@usingamuzing3832

GREAT!!!!

@wieganddeviganlaigoual5255

"RECOMMENCER MA FRANCE", MICHEL SARDOU, VIVE LOUIS XX : Ripouxblique, nous nous sommes dit adieu,
en délaissant les torts
quelque chose de nous 2
peu à peu était mort
Je suis rentré dans les vieux pays avec ce souvenir
plus de 2 siècles de perdu et combien à venir
Recommencer ma France,
non merci
A n’importe quel prix
non merci
On croit les gilets-jaunes heureux
parce qu’on n’ les connaît pas
On ne vit pas avec eux
leurs blessures ne saignent pas
On pense qu’avec l’argent des énarques
On a aussi l’amour
On a gagné surtout
A en gagner toujours plus.
Nos plaisirs séparés devenaient fastidieux
On a fait ce qu’on a pu
Est-ce qu’on pouvait faire mieux?
Recommencer ma France,
non merci
Nos Peuples ont déjà bien donné, ça suffit.
Non merci
Ce qu’on a dans nos âmes
Désespoirs et douleurs
Sont cachés pour toujours
Dans les replis du coeur.

@rogerserfaty6137

Serge Reggie I chanteur francais

More Versions