巡る
Mone Kamishiraishi Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

あぁ わかってはいるけど
左へ右へ行ったり来たり
不器用な思考回路は
何処を通っても行き先は君だ

未来を見ている君だけど
僕は今しか見ていられなかった
行き場もない 置いてきぼりな
気持ちはもう消えちゃえばいいな

僕だって 僕だって 思い切り泣きたいや
泣いたって 無駄だって それくらい知ってる
あぁ もう何だっていいや ただ好きなんだ
何回も 何回も 何回も消したんだ
それでも 何回も 書き足してしまうよ
星が見えない夜 そっと明け始めていた

あぁ 1日のうちの
どれほど想うと叶うのかな
分からないよこれまで
こんな気持ち無縁の僕には

「好きだ」って想いを
このココロとカラダで
もしも測ることが
カタチにして この両手で
差し出すことが出来るのなら

誰だって 誰だって 知りたいって思うんだ
でもきっと 答えって
ここにしか無いから
それならどうだっていいか 結局一緒なんだ
何回も 何回も 何回も消したんだ
それでも 何回も 書き足してしまうよ
消しては書き紡いだ 伝えたかった言葉

僕だって 僕だって 思い切り泣きたいや
「好きだ」って 言いたくて
でもなんか言えなくて
あぁ でも絶対なんか 無いはずなんだ

誰だって 誰だって 知りたいって思うんだ
でもきっと 答えって




ここにしか無いから
星が見えない夜 そっと明け始めていた

Overall Meaning

These lyrics are from the song "巡る" by Mone Kamishiraishi. The song explores the complexities of emotions and the struggles of expressing one's feelings.


In the first verse, the singer acknowledges that they understand the situation or dilemma they are facing but find themselves constantly going back and forth, unable to find a clear path. Their thought process is described as clumsy or inelegant. However, regardless of which way they go, their ultimate destination is the person they have feelings for. This emphasizes the importance and centrality of this person in their life.


The second verse reflects the singer's realization that while they are focused on the future, they can only see and live in the present moment. They feel lost and abandoned without a direction or purpose. The singer wishes that their feelings could simply disappear, as it would be easier for them that way. Nevertheless, they acknowledge their desire to cry and express their emotions fully, even if they know it may seem pointless.


The bridge suggests that the singer has repeatedly erased these feelings and thoughts, only to find themselves adding them back in. This repetition indicates the difficulty they have in trying to suppress their emotions. The mention of a night where they can't see the stars quietly beginning to brighten suggests a metaphorical sense of hope or renewed possibility, even in the midst of darkness.


The final verse reflects the universal desire to be understood and have one's feelings reciprocated. The singer expresses their longing to say "I love you" but finds themselves unable to do so. They question whether it really matters if they can express their feelings in words, knowing that the answer they seek can only be found within themselves. Ultimately, the lyrics convey a sense of hope and the beginning of a new day, even when the path seems uncertain.


Line by Line Meaning

あぁ わかってはいるけど
Oh, I understand, but


左へ右へ行ったり来たり
Going left and right, back and forth


不器用な思考回路は
My clumsy thought process


何処を通っても行き先は君だ
No matter where I go, you are my destination


未来を見ている君だけど
Though you're looking towards the future


僕は今しか見ていられなかった
I could only focus on the present


行き場もない 置いてきぼりな
With no place to go, abandoned


気持ちはもう消えちゃえばいいな
I wish my feelings would just disappear


僕だって 僕だって 思い切り泣きたいや
Even I, even I want to cry as much as I can


泣いたって 無駄だって それくらい知ってる
Even though I know crying is futile


あぁ もう何だっていいや ただ好きなんだ
Oh, it doesn't matter anymore, I just love you


何回も 何回も 何回も消したんだ
I deleted it over and over again


それでも 何回も 書き足してしまうよ
But still, I keep adding more


星が見えない夜 そっと明け始めていた
In the night where the stars are not visible, it quietly began to dawn


あぁ 1日のうちの
Oh, within one day


どれほど想うと叶うのかな
I wonder how much I have to think to make it come true


分からないよこれまで
I've never known before


こんな気持ち無縁の僕には
To me, who is unrelated to these feelings


「好きだ」って想いを
The feeling of 'I love you'


このココロとカラダで
With my heart and body


もしも測ることが
If it can be measured


カタチにして この両手で
Turn it into a shape and offer it with these hands


差し出すことが出来るのなら
If I am able to present it


誰だって 誰だって 知りたいって思うんだ
Everyone, everyone wants to know


でもきっと 答えってここにしか無いから
But surely, the answer is only here


それならどうだっていいか 結局一緒なんだ
In that case, it doesn't matter, in the end we're together


消しては書き紡いだ 伝えたかった言葉
Erasing and rewriting, the words I wanted to convey


「好きだ」って 言いたくて
I want to say 'I love you'


でもなんか言えなくて
But I can't seem to say it


あぁ でも絶対なんか 無いはずなんだ
Oh, but there must be something absolute, right?


星が見えない夜 そっと明け始めていた
In the night where the stars are not visible, it quietly began to dawn




Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: U-ka, Mio, Genmai

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@user-zz7zu3xt5h

萌音ちゃん 益々綺麗になって
これから ドラマやミュージカルも
楽しみです💞

@artpeace8027

この『巡る』が『一縷』と並んで
1番好きなのよ…♥︎

@user-ld6mf2ky5k

大人の女性❣️萌音ちゃん綺麗ですね。早くウエディング姿を見たいです⁉️🍀🌷🌹🌺🌻🌈

@user-jq9jd2fz8q

萌音ちゃん 色っぽいですね💗🎶歌も綺麗な声で素敵✨です🍀

@ikuyoakashi5453

萌音ちゃんの歌を毎日聴いて癒されてます。本当に有り難う❣️

@mikomaty6295

滑舌が良いし、この歌に関してはタ行とナ行とマ行の発声が絶妙。
特にナ行とマ行が艶かしく、それを一番活かした歌だと思う。
萌音さんの配信曲で、もっと世に知って欲しい名曲の一つです。

@user-th9bc7sq3j

萌音さん妹の萌歌さんとスピッツのチェリーを歌いながらハモっていましたね響きが凄いです!姉妹揃って聞き惚れましたよ!

@user-ui9ee5jr6d

ほんとにほんとに、どんな歌も上手…聴いていて、気持ちがいいよー大好き❤

@user-cu5tz2nk6r

CD発表されてる楽曲の中でこの “巡る” が最も完成度が高い気がします。

@user-te5ii9uh2c

なんでもない一枚のショットから、こんなにも品が出る人は、なかなかいません。萌音様凄いオーラ!

More Comments

More Versions