Kamishiraishi spent one year in university. She is represented with Toho Entertainment. Kamishiraishi's music label is Pony Canyon. Her sister is actress/singer Moka Kamishiraishi (aka adieu).
puzzle
Mone Kamishiraishi Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
確かここにあったはずなのに...
どんなに探してみても
探せないよ 別次元の空間に消えた?
完成しそうな絵でも
Last Piece 僕らはずっと探り合って
こんなにもそばにいて
曖昧なまま境界線
君は無意識 蹴飛ばした
足りない絵と足りない絵で
僕ら向かい合って読み解くけど
答えを間違ってばかりいて
ふたりの世界 繋ぎ切れない
あれ? なにを探してたか
いつの間にかわかんなくなった
遡ってたどっても
思い出せない とてつもなく大切なものさ
いつも見失うから
Last Piece 僕らは不安をただよう
他愛ない話だけ
積もり積もってまたあしたで
気持ちはまた言葉の中
埋もれ紛れて 行方不明
足りない絵と足りない絵で
僕ら向かい合って読み解くけど
そうでもあるしそうでもない
未完成なのは 僕らのこころ
いつだって めぐりめぐる堂々巡り
手を取って抜け出したいよ
いつかは Uh Ah
完璧なふたりになれたなら
The lyrics to Mone Kamishiraishi's song Puzzle speak to the feelings of longing, confusion, and incompleteness in a relationship. The singer laments the loss of something important, something that was right there but has now disappeared - perhaps to another plane of existence. The artwork they were creating together is missing its last piece, and though they are together, they still exist in a liminal space of uncertainty and ambiguity. The singer reflects on their attempts to decipher the incomplete work, but they often come up with the wrong answers; similarly, their hearts and relationship remain unfinished, forever circling back in an inescapable cycle. They yearn to hold hands and break free of this cycle, to become a perfect couple, but that goal always seems just out of reach.
The lyrics of Puzzle are deeply introspective, exploring themes of relationship dynamics and self-reflection. The song is a poignant reflection on the difficulty of finding lasting love and understanding in an imperfect world. It speaks to the human need for completion and the desire for a sense of coherence and stability in our lives. Despite its melancholic tone, the song is ultimately hopeful, as the singer reminds us that, even in the face of uncertainty, we can find inspiration in the journey itself.
Line by Line Meaning
あれ? なんか見つからない
Huh? Can't seem to find it
確かここにあったはずなのに...
I'm sure it was here, but...
どんなに探してみても
No matter how much I look for it
探せないよ 別次元の空間に消えた?
I can't find it. Did it disappear to another dimension?
完成しそうな絵でも
Even though it's a picture that seems almost complete
Last Piece 僕らはずっと探り合って
Last Piece, we've been searching together for so long
こんなにもそばにいて
Being so close like this
曖昧なまま境界線
The boundary line is still vague
ため息またひとつ落ちて
Another sigh escapes
君は無意識 蹴飛ばした
Unconsciously, you kicked it away
足りない絵と足りない絵で
With pieces of the picture still missing
僕ら向かい合って読み解くけど
We face each other and try to decipher
答えを間違ってばかりいて
We keep getting the answers wrong
ふたりの世界 繋ぎ切れない
Our worlds can't seem to connect
あれ? なにを探してたか
Huh? What was I looking for?
いつの間にかわかんなくなった
I've lost track of it without realizing
遡ってたどっても
Even when I try to look back
思い出せない とてつもなく大切なものさ
I can't remember something that's incredibly important to me
いつも見失うから
I always lose it
Last Piece 僕らは不安をただよう
Last Piece, we're plagued by anxiety
他愛ない話だけ
We can only talk about trivial things
積もり積もってまたあしたで
They pile up until tomorrow
気持ちはまた言葉の中
Our feelings remain unspoken
埋もれ紛れて 行方不明
Lost and buried
そうでもあるしそうでもない
It could be that way or it could not
未完成なのは 僕らのこころ
What's incomplete is our hearts
いつだって めぐりめぐる堂々巡り
It's always a repeating cycle
手を取って抜け出したいよ
I want to take your hand and break free
いつかは Uh Ah
Someday, uh ah
完璧なふたりになれたなら
If we could become a perfect pair
Contributed by Gianna Y. Suggest a correction in the comments below.