Read Full Bio ↴This is a wrong tag for Mónica Naranjo, please fix your tags.
Monica Naranjo Carrasco (born May 23, 1974 in Figueras, a village in Catalonia near Cadaques, Spain) - one of the most popular Spanish female singer.
She started singing at a very young age. Cristobal Sansano became her first producer. After signing with Sony Music, she recorded her debut album Mónica Naranjo in 1994, resulting in the hit songs "Sola", "El amor coloca" or "Oyeme".
In April 1996, the artist received acclamations during a performance at Mexico City's Metropolitan Theater. Taking advantage of her popularity, a second album, Palabra de mujer, was issued. The album was a hit, managing to sell more than 2.5 million copies in the United States and Spain, thanks to songs such as "Desátame", "Pantera en libertad", "Las campanas del amor", "Entender el amor" or "Empiezo a recordarte".
In 2000, she released her third album, Minage, a homage to the great Italian diva Mina, with songs from "Sobreviviré", "If you leave me now" or "Enamorada". They were a complete success and her native country became dedicated to Mónica. After having achieved big acceptance in Europe, she managed to sing with Pavarotti and Mina herself.
In 2001, she released Chicas Malas, an album with several collaborations, among them Diane Warren, Gregg Alexander, John Reid, and many more. It was an excessively commercial dance album that did not achieve the succes hoped for. But, in this way the songs "No voy a llorar" and "Chicas malas" continue in the mind of millions of persons.
In 2003, as claimed by her fans, she recorded the English version of "Chicas Malas", "Bad Girls".
After a long musical rest, Mónica returned with a 'greatest hits' album ("Colección Privada"), a big success that only contains one new song, "Enamorada de ti". The single and the album were both smash hits. With this album, Mónica closes a stage in her life and her career. In December, she sang with Rocío Jurado "Punto de partida" in her TV homage Rocío... Siempre.
Mónica Naranjo will return in 2006 to show us that a diva never dies.
Insensatez
Monica Naranjo Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
orgulloso y despidado.
ves haces sufrir, a quien te amo
a quien todo te lo ha dado,
hay dime porque
eres tan cruel, tan descorazonado.
hay un corazon que nunca amo, no merece ser amado.
a quien todo te lo ha dado
hay tu corazon que nunca amo no merece ser amado.
hay que insensatez, causa dolor a quien nunca te ha dolido.
y se que al final, la soledas es el unico castigo.
hay un corazon que nunca amo no merece ser amado.
In Mónica Naranjo's song Insensatez, the lyrics describe the senselessness and cruelty of a proud and heartless person who causes pain to those who love them. The singer questions why this person is so callous and heartless towards those who have given them everything. The song suggests that a heart that has never loved does not deserve to be loved, and that causing pain to someone who has never hurt you is a senseless act.
The repeated phrase "hay un corazon que nunca amo, no merece ser amado" (there is a heart that never loved, it does not deserve to be loved) emphasizes the idea that love should be given to those who appreciate it and reciprocate it. The lyrics also suggest that this heartlessness will ultimately lead to loneliness and isolation as "la soledad es el unico castigo" (loneliness is the only punishment).
Overall, the song Insensatez speaks to the pain and confusion that can come from loving someone who does not love you back and the senselessness of causing pain to those who have always supported and loved you.
Line by Line Meaning
hay que insensatez, mi corazon
My foolish heart, causing unnecessary pain
orgulloso y despidado.
Proud and careless
ves haces sufrir, a quien te amo
You make suffer those who love you
a quien todo te lo ha dado,
Those who have given you everything
hay dime porque
Tell me why
eres tan cruel, tan descorazonado.
You are so cruel, heartless
hay un corazon que nunca amo, no merece ser amado.
A heart that has never loved, does not deserve to be loved
hay tu corazon que nunca amo no merece ser amado.
Your heart that has never loved does not deserve to be loved
hay que insensatez, causa dolor a quien nunca te ha dolido.
What foolishness to cause pain to someone who has never hurt you
y se que al final, la soledad es el unico castigo.
And I know in the end, loneliness is the only punishment
hay un corazon que nunca amo no merece ser amado.
A heart that has never loved does not deserve to be loved
Writer(s): Vinicius de Moraes, Antonio Carlos Jobim Copyright: Duchess Music Corp.
Contributed by Nolan N. Suggest a correction in the comments below.