Born on May 7, 1962, in Graz, Martin studied solo singing at Kunstuniversitдt Graz (i.e., University of Music and Dramatic Arts) in 1982 and, as a means of financing her studies, sung lead vocals in the tanzband the Heart Breakers from 1986 until 1992. Her band released one album, Dafьr Dank' Ich Dir (1990), billing itself as the Heart Breakers mit Dr. Ilse Bauer. During this period, Martin also studied art history and ethnology, earning her Ph.D. in 1990; from 1990 until 2000 she worked as an art teacher, starting her own ceramics business in Graz in 1994.
In 1995 Martin embarked on her solo singing career, signing to Koch Records and proceeding to release her solo debut, La Luna Blu (1996). The album spawned one of her all-time hits in the title track, which competed for the Grand Prix der Volksmusik, ultimately winning second place among Austrian participants. Martin's second album, Immer Nur Sehnsucht (1997), also put her in the running for the Austrian Grand Prix der Volksmusik, spawning the major hit "Goodbye Farewell." Martin's third album, Klinge Mein Lied (1999), became her most successful to date -- her first to reach gold sales status -- despite not spawning a hit on the level of "La Luna Blu" or "Goodbye Farewell."
Well established as a hitmaker with commercial appeal, Martin retired from teaching in 2000 and began focusing on her singing career full-time. A long string of popular albums resulted, including Mein Liebeslied (2000), Napoli Adieu (2001), Drei Stimmen d'Amour (2001; co-featuring Mara Kayer and Francine Jordi), Mein Gefьhl (2002), Das Beste von Monika Martin (2002), Himmel aus Glas (2003), Eine Liebe Reicht fьr Zwei (2004), Ave Maria: Lieder zur Stillen Zeit (2004), Ein Kleines Glьck (2005), Schmetterling d'Amour (2005), Heute Fьhl' Ich Mich Wie Zwanzig (2006), and Aloha Blue (2007) -- most of which were Top 20, if not Top Ten, hits in Austria and anywhere from Top 50 to Top 100 hits in Germany. Her most popular singles during this period include "Gib Einem Kind Deine Hand" (2000), "Schweige Mein Herz" (2000), "My Love" (2000), "Napoli Adieu" (2001), "Hast Du Heute Schon Gelдchelt" (2002), "Eine Liebe Reicht fьr Zwei" (2004), "Ich Trдum Mich Heute Nacht in Deine Arme" (2005), and "Heute Fьhl Ich Mich Wie Zwanzig" (2006). ~ Jason Birchmeier
In deinem Zimmer brennt noch Licht
Monika Martin Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Ob du allein bist, weiß ich nicht
Ich stell' mir vor, wie es wär'
Es ist schon ziemlich lange her
In deinem Zimmer möcht' ich sein
Nur mit dir, ganz allein
Alle Wunder dieser Welt
So träumte ich vor langer Zeit
Und all die Träume flogen weit
Doch allein war ich nie mit dir
Jetzt stehst du lächelnd wieder hier
Und zeigst zu deiner Zimmertür
Ja, es ist mir nicht einerlei
Doch uns're Zeit ist lang vorbei
Hängt noch der Spiegel an der Wand
In den das Glück hinein verschwand
Ja, ich hab' dich noch immer lieb
Auch wenn's ein Morgen nicht mehr gibt
So denke ich schon lange Zeit
Und all die Träume fliegen weit
Doch an dir führt kein Weg vorbei
Lange Zeit
Wart' ich auf uns're Zweisamkeit
Und in dieser Nacht, wird die Liebe wach
In deinem Zimmer brennt noch Licht
Ob du allein bist, weiß nur ich
Ich stell' mir vor, wie es wär'
Wenn es mein Leben lang so wär'
In deinem Zimmer möcht' ich sein
The lyrics of Monika Martin's song "In deinem Zimmer brennt noch Licht" convey a sense of longing and nostalgia as the singer reminisces about a past love. The opening lines suggest that there is still a light on in the room, signifying that the person may still be there, although uncertain about their presence. The singer imagines what it would be like to be in that room with the person they long for, acknowledging that it has been a long time since they were together.
The desire to be in the person's room and to be alone with them reflects the intimacy and connection that the singer craves. The singer expresses a sentiment of having ordered all the wonders of the world for the two of them, suggesting a deep sense of longing and possibility for a shared future filled with happiness and magic.
Despite the passage of time and the distance that has grown between them, the singer reflects on how they never truly felt alone when they were with this person. The return of the person to the room brings a mix of emotions, as indicated by the bittersweet realization that their time together has come to an end, symbolized by the mirror on the wall in which their happiness seemed to disappear.
The repeated mention of dreams flying far and the inevitability of the person's presence in the singer's thoughts suggest that no matter how much time has passed or how much distance separates them, their connection remains strong. The longing for togetherness and the hope for a rekindled love are palpable throughout the lyrics, culminating in a sense of waiting for the moment when their love will awaken once again.
Line by Line Meaning
In deinem Zimmer brennt noch Licht
The light is still on in your room
Ob du allein bist, weiß ich nicht
I don't know if you're alone
Ich stell' mir vor, wie es wär'
I imagine what it would be like
Es ist schon ziemlich lange her
It's been quite a while
In deinem Zimmer möcht' ich sein
I want to be in your room
Nur mit dir, ganz allein
Just with you, completely alone
Alle Wunder dieser Welt
All wonders of this world
Habe ich für uns bestellt
I have ordered for us
So träumte ich vor langer Zeit
I dreamed a long time ago
Und all die Träume flogen weit
And all those dreams flew far away
Doch allein war ich nie mit dir
But I was never alone with you
Jetzt stehst du lächelnd wieder hier
Now you're standing here smiling again
Und zeigst zu deiner Zimmertür
And point to your room door
Ja, es ist mir nicht einerlei
Yes, I do care
Doch uns're Zeit ist lang vorbei
But our time is long gone
Hängt noch der Spiegel an der Wand
The mirror still hangs on the wall
In den das Glück hinein verschwand
Where happiness disappeared into
Ja, ich hab' dich noch immer lieb
Yes, I still love you
Auch wenn's ein Morgen nicht mehr gibt
Even if there is no tomorrow
So denke ich schon lange Zeit
I have been thinking for a long time
Und all die Träume fliegen weit
And all those dreams fly far away
Doch an dir führt kein Weg vorbei
But there is no way around you
Lange Zeit
A long time
Wart' ich auf uns're Zweisamkeit
I waited for our togetherness
Und in dieser Nacht, wird die Liebe wach
And in this night, love awakens
Ob du allein bist, weiß nur ich
Only I know if you are alone
Ich stell' mir vor, wie es wär'
I imagine what it would be like
Wenn es mein Leben lang so wär'
If it were like this all my life
In deinem Zimmer möcht' ich sein
I want to be in your room
Lyrics © editionPlus Verlags GmbH
Written by: Katharina Gerwens, Monika Martin, Alex Wende
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Dan Liftman
on Goodbye Farewell
Sehr schoen!