Votre fille a vingt ans
Moustaki Georges Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Votre fille a vingt ans, que le temps passe vite
Madame, hier encore elle était si petite
Et ses premiers tourments sont vos premières rides
Madame, et vos premiers soucis

Chacun de ses vingt ans pour vous a compté double
Vous connaissiez déjà tout ce qu'elle découvre
Vous avez oublié les choses qui la troublent
Madame, et vous troublaient aussi

On la trouvait jolie et voici qu'elle est belle
Pour un individu presque aussi jeune qu'elle
Un garçon qui ressemble à celui pour lequel
Madame, vous aviez embelli

Ils se font un jardin d'un coin de mauvaise herbe
Nouant la fleur de l'âge en un bouquet superbe
Il y a bien longtemps qu'on vous a mise en gerbes
Madame, le printemps vous oublie

Chaque nuit qui vous semble à chaque nuit semblable
Pendant que vous rêvez vos rêves raisonnables
De plaisir et d'amour ils se rendent coupables
Madame, au creux du même lit

Mais coupables jamais n'ont eu tant d'innocence
Aussi peu de regrets et tant d'insouciance
Qu'ils ne demandent même pas votre indulgence
Madame, pour leurs tendres délits

Jusqu'au jour où peut-être à la première larme
A la première peine d'amour et de femme




Il ne tiendra qu'à vous de sourire Madame
Madame, pour qu'elle vous sourie...

Overall Meaning

The lyrics to "Votre fille a vingt ans" by Georges Moustaki are a poignant exploration of the passing of time and the relationship between a mother and her daughter. The song opens with a reflection on how quickly time passes, and how this is evidenced by the fact that the daughter is now 20 years old. The mother is reminded of how small and innocent her daughter once was, and realizes that her own concerns and worries have left their mark on her face.


As the song progresses, the mother reflects on the fact that every moment of her daughter's life has counted for double in her own experience. She remembers how she herself experienced the same challenges and uncertainties that her daughter is now grappling with, and realizes that as much as she wants to protect her daughter from these difficulties, she cannot shield her from the ups and downs of life.


The latter part of the song deals with the daughter's burgeoning relationship with a young man, and the tension this creates between the mother and her grown-up child. She recognizes that her daughter is now developing into a beautiful and desirable woman, and acknowledges that she too once had similar experiences. However, as she listens to her daughter's laughter and the sound of her bed creaking with the weight of her and her lover, she cannot help but feel a sense of sadness and nostalgia for her own youth.


Line by Line Meaning

Votre fille a vingt ans, que le temps passe vite
Your daughter is twenty years old, time goes by so quickly


Madame, hier encore elle était si petite
Madam, it seems like just yesterday that she was so small


Et ses premiers tourments sont vos premières rides
Her first troubles are your first wrinkles


Madame, et vos premiers soucis
Madam, and your first worries


Chacun de ses vingt ans pour vous a compté double
Each of her twenty years has counted double for you


Vous connaissiez déjà tout ce qu'elle découvre
You already know everything she's discovering


Vous avez oublié les choses qui la troublent
You've forgotten the things that trouble her


Madame, et vous troublaient aussi
Madam, and they troubled you too


On la trouvait jolie et voici qu'elle est belle
We thought she was pretty, and now she's beautiful


Pour un individu presque aussi jeune qu'elle
For an individual almost as young as her


Un garçon qui ressemble à celui pour lequel
A boy who looks like the one for whom


Madame, vous aviez embelli
Madam, you made yourself beautiful


Ils se font un jardin d'un coin de mauvaise herbe
They make a garden out of a patch of weeds


Nouant la fleur de l'âge en un bouquet superbe
Tying the flower of their youth into a beautiful bouquet


Il y a bien longtemps qu'on vous a mise en gerbes
It's been a long time since you were put in a wreath


Madame, le printemps vous oublie
Madam, spring forgets about you


Chaque nuit qui vous semble à chaque nuit semblable
Each night seems the same to you


Pendant que vous rêvez vos rêves raisonnables
While you dream your reasonable dreams


De plaisir et d'amour ils se rendent coupables
They're guilty of pleasure and love


Madame, au creux du même lit
Madam, in the same bed as you


Mais coupables jamais n'ont eu tant d'innocence
But guilty ones have never been so innocent


Aussi peu de regrets et tant d'insouciance
So few regrets and so much carefree spirit


Qu'ils ne demandent même pas votre indulgence
That they don't even ask for your forgiveness


Madame, pour leurs tendres délits
Madam, for their tender offenses


Jusqu'au jour où peut-être à la première larme
Until the day when, perhaps, at the first tear


A la première peine d'amour et de femme
At the first pain of love and womanhood


Il ne tiendra qu'à vous de sourire Madame
It will be up to you to smile, Madame


Madame, pour qu'elle vous sourie...
Madam, so that she can smile at you...




Contributed by Ava V. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Evelyne Arramy

Sublime de douceur et de nostalgie ! Un délice , car le son est exceptionnel , merci très fort .

Sos Soso

Une chanson géniale tant sur les paroles que sur la musique, en bref un chef d'œuvre éternel ! 😍

Lise Lehouillier

Il est magnifique ..et quel charme ...merci Georges Moustaki .....d,ETRE...

Jean Pierre Gath

Vraiment magnifique!

Rosette stringaro

ma préférée ;sublime chanson ;

maisquecestmoi

le sex apeal à l'état brut

Jean Williquet

appeal

More Versions