Sr. Libro y Sr. Calle
Nach Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Y tu caminas con el mundo a tus pies o a tus espaldas, te pierden los coches, las drogas las faldas. Yo conozco los secretos que te guardas bajo llave y es que tuve 2 maestros: Se�or Libro y Se�or Calle.

(Nach)

Sali al encuentro de los dos maestros que siempre tuve,
Si dictaban sus lecciones ahi estuve,
Octuve cum laudes, senti el fraude de la existencia
Y pude salir del paso aunque el ocaso casi arrazo mis virtudes.
La ciudad y las palabras me hablan
A todas horas, donde paran estas neuronas,
A solas con un libro, el me dio consejos,
Y la calle los reflejos para salvar el pellejo.
No dejo de sumergirme entre hojas y evadirme cuando el resto me harta,
Disciplina firme de este autodidacta,
Con obsesion enferma al rap me entrego,
Si no leo como voy a redactar exactas actas luego.
La conciencia tras mi frente dijo aprende
Por si el filo del destino prende el hilo del que mi rap vende,
No quiero ser un don nadie en esta vida,
Ir al baile y ver que la chica mas guapa ni me mira.
Leer me inspira, para mi es algo necesario,
Mientras ni�atos sue�an ser los mafias de su barrio,
Este es mi homenaje a la sabiduria de los siglos,
Ense�anzas de un se�or llamado libro.

(Nach)

Calles donde siempre paga quien falla,
Donde hay canallas dispuestos a todo por un par de rayas,
La paciencia estalla cuando nada es predecible
Y una simple discusion acaba en coma irreversible.
Muros como arte libre muestran que la acera es nuestra,
Estilo y protesta contra la opresion impuesta,
Abuso en forma de gendarme o de venenos que pudren la carne,
Dominarme nunca fue sencillo.
Otro dia mas, otro euro pa el bolsillo,
Castillos de ladrillo observando al pillo,
Ven el brillo en los ojos de un chiquillo inquieto,
Cuyo unico concepto del respeto es un cuchillo.
Yo gane el mio con mis actos cerrando tratos,
Legales o ilegales, no mas chivatos,
La traicion por deporte es un mal cronico
Y el ritual del sospechoso habitual andar de incognito.
Escuela de gastasuelas, la cautela impera pal que vende grifa,
Secuelas hacen ceniza al que esnifa,
Y quizas su objetivo sea concentrarte se�or calle,
Siempre estara ahi para ense�arte.

(All Day Green)

La concentracion ahi afuera y todos saben que la vida
Es mas dificil si no tienes escuela,
Dicen no tendras futuro.que no ganaras tela,
Se�or libro te propone que patees las aceras.
Chico listo en la calle ahora va pa donde quiera,
Se�or calle le acoge como si su hijo fuera,




Nadie le dice nada conocido como orqueras,
El mas listo de su clase y en la calle es su escuela.

Overall Meaning

The lyrics in Nach's song Sr. Libro y Sr. Calle depict the duality present in the struggle of young people growing up in urban environments. The verses describe the two main sources of influence in the singer's life - the "Senor Libro" (Mr. Book) and the "Senor Calle" (Mr. Street) - both of which have shaped his worldview and provided guidance in dealing with the challenges of everyday life.


The singer describes the streets as a place of danger and moral ambiguity. The temptations of drugs, crime, and sexual promiscuity are ever-present and can quickly lead one astray. The Senor Calle is depicted as a mentor who teaches through observation and experience, helping the singer survive in a harsh environment where mistakes are punished harshly. On the other hand, the Senor Libro represents the pursuit of knowledge, discipline, and self-improvement. Through reading, the singer is able to escape his surroundings and gain a broader perspective on life. The Senor Libro provides the singer with the tools to think critically and articulate his ideas in a coherent and precise manner.


Ultimately, both the Senor Libro and the Senor Calle are necessary for young people to navigate the complexities of growing up in urban environments. The lyrics suggest that it is possible to find a balance between these two influences, and that young people should not shy away from either one. The Senor Libro provides a path to personal growth and intellectual fulfillment, while the Senor Calle teaches how to survive and thrive in a hostile environment.


Line by Line Meaning

Y tu caminas con el mundo a tus pies o a tus espaldas, te pierden los coches, las drogas las faldas.
You walk through life with the world either at your feet or on your shoulders, distracted by cars, drugs, and women's skirts.


Yo conozco los secretos que te guardas bajo llave y es que tuve 2 maestros: Se�or Libro y Se�or Calle.
I know the secrets you keep hidden and it's all thanks to my two teachers: Mr. Book and Mr. Street.


Sali al encuentro de los dos maestros que siempre tuve,
I went out to meet my two teachers that I always had,


Si dictaban sus lecciones ahi estuve,
If they were teaching their lessons, I was there.


Octuve cum laudes, senti el fraude de la existencia
I achieved with honors, but felt the fraud of existence.


Y pude salir del paso aunque el ocaso casi arrazo mis virtudes.
I was able to get through it even though the sunset almost took away my virtues.


La ciudad y las palabras me hablan,
The city and the words speak to me,


A todas horas, donde paran estas neuronas,
At all hours, where do these neurons stop,


A solas con un libro, el me dio consejos,
Alone with a book, it gave me advice,


Y la calle los reflejos para salvar el pellejo.
And the street the reflexes to save my skin.


No dejo de sumergirme entre hojas y evadirme cuando el resto me harta,
I keep diving into books and escaping when the rest of the world overwhelms me,


Disciplina firme de este autodidacta,
Firm discipline of this self-taught student,


Con obsesion enferma al rap me entrego,
With a sick obsession, I give myself to rap,


Si no leo como voy a redactar exactas actas luego.
If I don't read, how will I later write precise reports.


La conciencia tras mi frente dijo aprende
The conscience behind my forehead said, 'Learn.'


Por si el filo del destino prende el hilo del que mi rap vende,
In case the edge of fate catches the thread of what my rap sells,


No quiero ser un don nadie en esta vida,
'I don't want to be a nobody in this life,


Ir al baile y ver que la chica mas guapa ni me mira.
To go to the dance and see that the prettiest girl doesn't even look at me.'


Leer me inspira, para mi es algo necesario,
Reading inspires me, it's something necessary for me,


Mientras ni�atos sue�an ser los mafias de su barrio,
While kids dream of being the mafia of their neighborhood,


Este es mi homenaje a la sabiduria de los siglos,
This is my homage to the wisdom of the ages,


Ense�anzas de un se�or llamado libro.
Lessons from a gentleman named Book.


Calles donde siempre paga quien falla,
Streets where the one who fails always pays,


Donde hay canallas dispuestos a todo por un par de rayas,
Where there are scoundrels willing to do anything for a couple of lines,


La paciencia estalla cuando nada es predecible
Patience explodes when nothing is predictable.


Y una simple discusion acaba en coma irreversible.
And a simple argument ends in an irreversible coma.


Muros como arte libre muestran que la acera es nuestra,
Walls as free art show that the sidewalk is ours,


Estilo y protesta contra la opresion impuesta,
Style and protest against the imposed oppression,


Abuso en forma de gendarme o de venenos que pudren la carne,
Abuse in the form of a cop or poisons that rot the flesh,


Dominarme nunca fue sencillo.
'Controlling myself was never easy.'


Otro dia mas, otro euro pa el bolsillo,
Another day, another euro in my pocket,


Castillos de ladrillo observando al pillo,
Castles of brick watching the thief,


Ven el brillo en los ojos de un chiquillo inquieto,
They see the gleam in the restless little boy's eyes,


Cuyo unico concepto del respeto es un cuchillo.
Whose only concept of respect is a knife.


Yo gane el mio con mis actos cerrando tratos,
I earned mine by closing deals with my actions,


Legales o ilegales, no mas chivatos,
Legal or illegal, no more snitches,


La traicion por deporte es un mal cronico
Betrayal as a sport is a chronic illness.


Y el ritual del sospechoso habitual andar de incognito.
And the ritual of the usual suspect walking incognito.


Escuela de gastasuelas, la cautela impera pal que vende grifa,
School of poor spenders, caution prevails for whoever sells weed,


Secuelas hacen ceniza al que esnifa,
Sequels turn the sniffer to ashes,


Y quizas su objetivo sea concentrarte se�or calle,
And maybe its objective is to concentrate you, Mr. Street,


Siempre estara ahi para ense�arte.
It will always be there to teach you.


La concentracion ahi afuera y todos saben que la vida
The concentration is out there and everyone knows that life,


Es mas dificil si no tienes escuela,
Is more difficult if you don't have school,


Dicen no tendras futuro.que no ganaras tela,
They say, 'You won't have a future. You won't make any money,'


Se�or libro te propone que patees las aceras.
Mr. Book suggests that you pound the pavement.


Chico listo en la calle ahora va pa donde quiera,
Smart boy on the street can now go wherever he wants,


Se�or calle le acoge como si su hijo fuera,
Mr. Street welcomes him as if he were his son,


Nadie le dice nada conocido como orqueras,
Nobody tells him anything, known as the Orchid,


El mas listo de su clase y en la calle es su escuela.
The smartest in his class and on the street is his school.




Contributed by Kaitlyn W. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions