Urbanología
Nach Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

La ciencia de ahí fuera
Cuando no sepas qué decir, yo lo diré por ti
Urbanología, la calle y sus destellos
Vidas con la soga al cuello, y es que

No hay nada que entender, mucho que sentir
Nada que perder, mucho por vivir, lucho por seguir
Por servir de algo dejé atrás largos letargos
Y tragos amargos, hoy cabalgo a salvo
Del dardo que lanza el paso del tiempo, lo hago a mi modo
Escarbo en estiércol y extraigo oro
Busco la belleza en el cemento, siempre hay una historia que contar
Siempre hay un anhelo y un lamento
Un aumento del volumen hará que suene más alto pero no más claro
No enmascaro que temo al disparo y su sonido seco
Que intento no gritar, más que por el ruido por el miedo al eco
Sólo soy un tipo tímido no me hago el sueco
Me llaman suicida por salvar mi vida sin chaleco
Por lanzarme al vacío, desde que era crío
Supe que lo mío era era el tacto frío de un cuaderno hueco
Si peco de ingenuo es por buscar quimeras
Sentaré cuerpo y cabeza cuando muera
Y es que ahí fuera hay tanto tinte, tanto tonto que aparenta ser perfecto
Tantos que fingen y atentan contra mi intelecto
Es la causa-efecto cuando el falso afecto inunda el aire
Ahora sé que cuando nadie te odia es porque no eres nadie
¿Lo pillas acaso?
Sé que hay millones de mirones que vigilan cada paso
Todo el mundo habla todo el mundo juzga
Pero después todos se cagan cuando vienen curvas,
Quieren la pulpa pero tragan cáscaras
La verdad se nubla cuando llueven máscaras
Cuando hasta las certezas se derrumban
Dime que te quedas y tras la penumbra
Te espera la tumba es normal que te hundas
Pero cuando caigas hondo, convéncete al momento
Que hay cárceles que creas y te metes dentro
¿Quieres encontrarme?, Estaré en el fondo del bar
Siempre sediento quieriendo responder tantas preguntas
Que parecen mudas pero saco un disco nuevo y de repente se
Acaban todas las dudas
Y es que le pongo amor hasta cuando escribo de odio,
Tengo el honor de hablarle al folio y a medio hemisferio
Y aunque no sé dónde voy sé que siempre hay un destino en serio
Para algunos la cárcel o el cementerio
Yo tuve suerte, sé de dónde vengo
Ya me hice un hombre ahora lo mantengo, dicen que me vendo
Idiotas hablan pero se esfuman temprano, sus carreras
Duran lo que a mi me dura un grano, me da igual si os gano
No me lo planteo, me centro en lo bello
Soy quien más podría fardar y quien menos habla de ello
Urbanología, la calle y sus destellos
Y el hip hop mostrando tronos a los parias y plebeyos
Aquellos pocos que siguieron su propia senda
Esos locos de ayer que hoy son leyenda
Todos buscamos a tientas sitios donde el miedo duerma
Porque todo se reduce a nuestro miedo a sufrir
Todos buscamos un dios, un más allá, una vida eterna
Porque todo se reduce a nuestro miedo a morir
Sólo queda sobrevivir, ése es leitmotiv
Cuando no sepas qué decir yo lo diré por ti
Me llevaré el botín y no hablo de bolsillos llenos
Aunque si roba el de arriba el de abajo no va a hacer menos
Es lo que tenemos, demasiado circo y poco pan
Demasiados chicos caen como en un tobogán
Sorbos que se dan saben a veneno
Remos que no saben dónde van, no verán horizontes nuevos
Yo me muevo ajeno al ego me entrego a mi libertad
No es un juego, tengo fieras que hay que alimentar
Y es elemental fluir como todos los ríos, por todos los míos
Son tantos los líos y los desencantos
Pero ante el frío mis homies hacen de manto
Y no hay Grammys que superen el amor que me dais tantos
Otros criticando en su computer, los pongo en mute
Les apago el router, cutres discuten sin que me inmute
No me repercuten tiraeras quinceañeras
Ni peleas entre la vieja y la nueva, no se enteran
Que quien más calla a veces es el que más sabe
Y que quien menos vacila es el que más se sale
Más les vale madurar o no van a durar ni un cuarto
Creen que triunfar en el rap se puede lograr de un salto
Los aparto con mi eclipse, el éxito no me excitó
Mi léxico tardó décadas en pulirse
Un curro que no acepta erratas ni despistes
Un chiste es que al ver pasta no dudan en desvestirse

La vida es como una tela bordada
Nos pasamos la primera parte de la vida
En el lado bonito del bordado
Pero la segunda parte de nuestra vida
La pasamos en el otro lado
Es menos bonito, pero vemos cómo están dispuestos los hilos

Vivo atrapado en un reloj de arena
Confiar en la bondad ajena me empujó al desprecio por culpa de la impotencia
Necios que sentencian no son un problema,
El problema es el silencio si almacena indiferencia
Y a mi inocencia la perdí en algún despiste
Hoy el niño que un día fui me habla mientras insisten
Que disfrute del trayecto, dicen, que nada es perfecto
Que o me divierto o soy hombre muerto, y morir es triste
La vida un chiste o una putada no sé
Sólo sé que no creo en nada y nada calma mi sed
Tantas horas que pasé escribiendo esto
No es un pretexto, sabes que mis textos son mi forma de ser
Sigo mirando al papel como quien mira a la chica más linda
Cojo el trozo de pastel que trae la guinda
Pruébala te sabrá a tinta, la que derramo
Así sostengo en las manos penas y conquistas
Mis fraseos son como paseos por la tundra
Abundan fariseos con deseos de que me hunda
Yo usando la zurda de Picasso pintando fracasos
Bebiendo fe como si alguien me quitara el vaso
Dando pasos en la escalinata
Matando el tiempo aun sabiendo que él es quien me mata
Viendo en mi avatar erratas y ratas ingratas que atacan
O acatas la fama o te atrapa y acabas a gatas
Más manchas que un dálmata en mi alma pero aún presumo
El mundo busca héroes pero no soy uno
Sólo asumo mi levedad y mi ignorancia
No hay más verdad que la felicidad que da la infancia
Y no sé si es la edad o una hemorragia pero me falta magia
Cada vez menos euforia y más nostalgia
Cada vez más pesar y menos eficacia
Cada vez menos al bar y más a la farmacia
Ahora sé que la arrogancia es frágil y vencerla es fácil
Que el temor es ágil y mi carne un muffin que se despedaza
Hipos que el azar me caza, me quedo en casa escribiendo
Ya no hay tiempo de bajar a fumar a la plaza
Prefiero ser un apátrida en mi Atlándida perdida
Donde las letras más gélidas me abrigan
Y más que por mis niggas lo hago por mis amigas
Por no quedarme con la intriga de lo que dirán
Unos tragarán saliva otros dudando
Artista el que el arte de vivir le cuesta tanto
La belleza me acaricia pero cae volando
Y el dolor se clava y cada clavo hay que arrancarlo
Vislumbrando mi horizonte donde antes vi montes
Hoy hay rinocerontes embistiendo a golpes
Cada corte aquí es como un tour por Invernalia
Tras ocho discos más hambriento que Somalia
Da igual la indumentaria cuenta lo de abajo
Pero ver tras la piel eso sí que nos cuesta trabajo
Hay un atajo a un universo sin cerrojos
Sembrados con versos pal que mira por mis ojos, yo
Sólo soy un piojo en esta inmensidad pero me arrojo
A este Mar Rojo que es la adversidad
Y a veces la venzo y a veces me vence
La lucha de cualquier hombre decente en una gran ciudad
Urbanología, disciplina y corazón en este enjambre
Otra versión de los Juegos del Hambre
Otra lección para que niños se hagan grandes
Otra prisión de la que planeo escaparme, y
Cómo aceptarme si soy tan complejo
Si me atrae más la ventana que el espejo
Si soy más conejo que coyote en este bosque yo soy de los que
Saben moverse sin venderse a bajo coste
Un día aposté ése fue el génesis, tumor de Mc's
El boca a boca se encargó de la metástasis
Lo hago por quien pierda o quien se retrase
Por quien se sienta siempre en la última fila de clase
Pablo y Baghira traen la base, yo le pongo el doping
Escribo y hago que mi boli baile popping
Knockin' on the heaven's door pero nadie abre
El infierno quizás abra porque mis palabras arden
¿Quién vence a la desgana en este melodrama
Si el miedo te llama a los pies de la cama?
Por eso corre y llama a quien te dé la gana
Qué más da si nos vamos a morir mañana
Subí mi persiana y cerré mi herida
Cambié de perspectiva y desde entonces no hay misterio




Hoy la cosa que me tomo más en serio en esta vida
Es a no tomar la vida demasiado en serio

Overall Meaning

The song "Urbanología" by Nach is an introspective exploration of the streets and the people living in them. The lyrics talk about the struggles and challenges faced by people living in the city, the harsh realities of life, and the importance of survival. Nach compares the city to a science that is hard to understand, yet easy to feel. He talks about his struggles and how he overcame them by leaving behind the past and looking for new beginnings.


The song has a philosophical bent, with Nach exploring the idea of life being like a tapestry with two sides. He speaks about the idea of living life and how we spend the first half of our life enjoying the good side of the tapestry, while the second half is spent on the other side, where things are not always as beautiful. He talks about the importance of not taking life too seriously and the need to find happiness in the small things.


Through its lyrics, "Urbanología" touches on themes of identity, survival, and the harsh reality of living in a city. Nach’s use of figurative language and storytelling creates a vivid picture of life in urban areas, and his introspective approach provides a deeper understanding of the human experience in these places.


Line by Line Meaning

La ciencia de ahí fuera
The knowledge from the outside world


Cuando no sepas qué decir, yo lo diré por ti
When you don't know what to say, I will say it for you


Urbanología, la calle y sus destellos
Urbanology, the street and its glimmers


Vidas con la soga al cuello, y es que
Lives with a noose around their necks, and that's because


No hay nada que entender, mucho que sentir
There's nothing to understand, much to feel


Nada que perder, mucho por vivir, lucho por seguir
Nothing to lose, much to live for, I fight to keep going


Por servir de algo dejé atrás largos letargos
To serve a purpose, I left behind long stupors


Y tragos amargos, hoy cabalgo a salvo
And bitter drinks, today I ride safely


Del dardo que lanza el paso del tiempo, lo hago a mi modo
From the dart thrown by time, I do it my way


Escarbo en estiércol y extraigo oro
I dig in manure and extract gold


Busco la belleza en el cemento, siempre hay una historia que contar
I seek beauty in the concrete, there's always a story to tell


Siempre hay un anhelo y un lamento
There's always a yearning and a lament


Un aumento del volumen hará que suene más alto pero no más claro
Increasing the volume will make it sound louder but not clearer


No enmascaro que temo al disparo y su sonido seco
I don't hide that I fear the shot and its dry sound


Que intento no gritar, más que por el ruido por el miedo al eco
I try not to scream, not because of the noise but because of the fear of the echo


Sólo soy un tipo tímido no me hago el sueco
I'm just a shy guy, I don't play dumb


Me llaman suicida por salvar mi vida sin chaleco
They call me suicidal for saving my life without a bulletproof vest


Por lanzarme al vacío, desde que era crío
For jumping into the void, since I was a kid


Supe que lo mío era el tacto frío de un cuaderno hueco
I knew that my thing was the cold touch of an empty notebook


Si peco de ingenuo es por buscar quimeras
If I sin of being naive, it's because I seek fantasies


Sentaré cuerpo y cabeza cuando muera
I will rest my body and mind when I die


Y es que ahí fuera hay tanto tinte, tanto tonto que aparenta ser perfecto
And it's because out there, there's so much dye, so many fools pretending to be perfect


Tantos que fingen y atentan contra mi intelecto
So many pretending and attacking my intellect


Es la causa-efecto cuando el falso afecto inunda el aire
It's the cause and effect when false affection fills the air


Ahora sé que cuando nadie te odia es porque no eres nadie
Now I know that when nobody hates you, it's because you're nobody


¿Lo pillas acaso?
Do you understand it by any chance?


Sé que hay millones de mirones que vigilan cada paso
I know there are millions of onlookers watching every step


Todo el mundo habla todo el mundo juzga
Everyone talks, everyone judges


Pero después todos se cagan cuando vienen curvas
But then everyone shits themselves when the curves come


Quieren la pulpa pero tragan cáscaras
They want the pulp but they swallow the shells


La verdad se nubla cuando llueven máscaras
The truth gets clouded when masks rain


Cuando hasta las certezas se derrumban
When even certainties collapse


Dime que te quedas y tras la penumbra
Tell me you'll stay and beyond the darkness


Te espera la tumba es normal que te hundas
The tomb awaits you, it's normal that you sink


Pero cuando caigas hondo, convéncete al momento
But when you fall deep, convince yourself right away


Que hay cárceles que creas y te metes dentro
That there are prisons you create and get inside


¿Quieres encontrarme?, Estaré en el fondo del bar
Do you want to find me? I'll be at the bottom of the bar


Siempre sediento quieriendo responder tantas preguntas
Always thirsty, wanting to answer so many questions


Que parecen mudas pero saco un disco nuevo y de repente se
That seem silent but I release a new album and suddenly they


Acaban todas las dudas
All doubts disappear


Y es que le pongo amor hasta cuando escribo de odio
And it's because I put love even when I write about hatred


Tengo el honor de hablarle al folio y a medio hemisferio
I have the honor of speaking to the paper and to half the hemisphere


Y aunque no sé dónde voy sé que siempre hay un destino en serio
And even though I don't know where I'm going, I know there's always a real destination


Para algunos la cárcel o el cementerio
For some, it's the jail or the cemetery


Yo tuve suerte, sé de dónde vengo
I was lucky, I know where I come from


Ya me hice un hombre ahora lo mantengo, dicen que me vendo
I became a man and now I maintain it, they say I sell myself


Idiotas hablan pero se esfuman temprano, sus carreras
Idiots talk but fade away early, their careers


Duran lo que a mi me dura un grano, me da igual si os gano
Last as long as a pimple on me, I don't care if I beat you


No me lo planteo, me centro en lo bello
I don't think about it, I focus on the beauty


Soy quien más podría fardar y quien menos habla de ello
I'm the one who could show off the most and yet talks about it the least


Urbanología, la calle y sus destellos
Urbanology, the street and its glimmers


Y el hip hop mostrando tronos a los parias y plebeyos
And hip hop showing thrones to the outcasts and commoners


Aquellos pocos que siguieron su propia senda
Those few who followed their own path


Esos locos de ayer que hoy son leyenda
Those crazies from yesterday who are now legends


Todos buscamos a tientas sitios donde el miedo duerma
We all search blindly for places where fear sleeps


Porque todo se reduce a nuestro miedo a sufrir
Because everything boils down to our fear of suffering


Todos buscamos un dios, un más allá, una vida eterna
We all search for a god, a beyond, an eternal life


Porque todo se reduce a nuestro miedo a morir
Because everything boils down to our fear of dying


Sólo queda sobrevivir, ése es leitmotiv
Only survival remains, that's the leitmotif


Cuando no sepas qué decir yo lo diré por ti
When you don't know what to say, I will say it for you


Me llevaré el botín y no hablo de bolsillos llenos
I will take the loot and I'm not talking about full pockets


Aunque si roba el de arriba el de abajo no va a hacer menos
Although if the one above steals, the one below won't do any less


Es lo que tenemos, demasiado circo y poco pan
That's what we have, too much circus and little bread


Demasiados chicos caen como en un tobogán
Too many boys fall like on a slide


Sorbos que se dan saben a veneno
Sips they take taste like poison


Remos que no saben dónde van, no verán horizontes nuevos
Oars that don't know where they're going, won't see new horizons


Yo me muevo ajeno al ego me entrego a mi libertad
I move separate from ego, I surrender to my freedom


No es un juego, tengo fieras que hay que alimentar
It's not a game, I have beasts to feed


Y es elemental fluir como todos los ríos, por todos los míos
And it's elemental to flow like all rivers, for all of mine


Son tantos los líos y los desencantos
There are so many troubles and disappointments


Pero ante el frío mis homies hacen de manto
But in the cold, my homies act as a cloak


Y no hay Grammys que superen el amor que me dais tantos
And there are no Grammys that surpass the love that so many of you give me


Otros criticando en su computer, los pongo en mute
Others criticizing on their computer, I put them on mute


Les apago el router, cutres discuten sin que me inmute
I turn off their router, cheap people argue without affecting me


No me repercuten tiraeras quinceañeras
Teenage disses don't affect me


Ni peleas entre la vieja y la nueva, no se enteran
Nor fights between the old and the new, they don't get it


Que quien más calla a veces es el que más sabe
That sometimes the one who speaks the least is the one who knows the most


Y que quien menos vacila es el que más se sale
And that the one who hesitates the least is the one who excels


Más les vale madurar o no van a durar ni un cuarto
They better mature or they won't last a quarter


Creen que triunfar en el rap se puede lograr de un salto
They think success in rap can be achieved in one leap


Los aparto con mi eclipse, el éxito no me excitó
I separate them with my eclipse, success didn't excite me


Mi léxico tardó décadas en pulirse
My lexicon took decades to refine


Un curro que no acepta erratas ni despistes
A job that doesn't accept mistakes or distractions


Un chiste es que al ver pasta no dudan en desvestirse
A joke is that when they see money, they don't hesitate to undress


La vida es como una tela bordada
Life is like an embroidered fabric


Nos pasamos la primera parte de la vida
We spend the first part of our lives


En el lado bonito del bordado
On the beautiful side of the embroidery


Pero la segunda parte de nuestra vida
But the second part of our lives


La pasamos en el otro lado
We spend it on the other side


Es menos bonito, pero vemos cómo están dispuestos los hilos
It's less beautiful, but we see how the threads are arranged


Vivo atrapado en un reloj de arena
I live trapped in an hourglass


Confiar en la bondad ajena me empujó al desprecio por culpa de la impotencia
Trusting in the kindness of others pushed me towards disdain because of helplessness


Necios que sentencian no son un problema
Fools who pass judgment are not a problem


El problema es el silencio si almacena indiferencia
The problem is silence if it holds indifference


Y a mi inocencia la perdí en algún despiste
And I lost my innocence in some distraction


Hoy el niño que un día fui me habla mientras insisten
Today, the child I once was speaks to me while they insist


Que disfrute del trayecto, dicen, que nada es perfecto
They say to enjoy the journey, that nothing is perfect


Que o me divierto o soy hombre muerto, y morir es triste
That either I have fun or I'm a dead man, and dying is sad


La vida un chiste o una putada no sé
Life is a joke or a shitty thing, I don't know


Sólo sé que no creo en nada y nada calma mi sed
I only know that I don't believe in anything and nothing quenches my thirst


Tantas horas que pasé escribiendo esto
So many hours I spent writing this


No es un pretexto, sabes que mis textos son mi forma de ser
It's not an excuse, you know that my texts are my way of being


Sigo mirando al papel como quien mira a la chica más linda
I still look at the paper as one looks at the most beautiful girl


Cojo el trozo de pastel que trae la guinda
I take the piece of cake that comes with the cherry


Pruébala te sabrá a tinta, la que derramo
Try it, it will taste like ink, the one I pour


Así sostengo en las manos penas y conquistas
That's how I hold in my hands sorrows and victories


Mis fraseos son como paseos por la tundra
My phrasings are like walks through the tundra


Abundan fariseos con deseos de que me hunda
There are plenty of hypocrites wishing for my downfall


Yo usando la zurda de Picasso pintando fracasos
Me, using Picasso's left hand, painting failures


Bebiendo fe como si alguien me quitara el vaso
Drinking faith as if someone were taking the glass away from me


Dando pasos en la escalinata
Taking steps on the staircase


Matando el tiempo aun sabiendo que él es quien me mata
Killing time even knowing that it's the one killing me


Viendo en mi avatar erratas y ratas ingratas que atacan
Seeing mistakes and ungrateful rats attacking in my avatar


O acatas la fama o te atrapa y acabas a gatas
Either you bow to fame or it traps you and you end up on all fours


Más manchas que un dálmata en mi alma pero aún presumo
More spots than a Dalmatian on my soul but I still boast


El mundo busca héroes pero no soy uno
The world looks for heroes but I am not one


Sólo asumo mi levedad y mi ignorancia
I only accept my lightness and my ignorance


No hay más verdad que la felicidad que da la infancia
There is no greater truth than the happiness that childhood brings


Y no sé si es la edad o una hemorragia pero me falta magia
And I don't know if it's age or a hemorrhage but I'm missing magic


Cada vez menos euforia y más nostalgia
Less and less euphoria and more nostalgia


Cada vez más pesar y menos eficacia
More and more regret and less effectiveness


Cada vez menos al bar y más a la farmacia
Less and less to the bar and more to the pharmacy


Ahora sé que la arrogancia es frágil y vencerla es fácil
Now I know that arrogance is fragile and defeating it is easy


Que el temor es ágil y mi carne un muffin que se despedaza
That fear is nimble and my flesh is a muffin that crumbles


Hipos que el azar me caza, me quedo en casa escribiendo
Hiccups that chance catches me, I stay at home writing


Ya no hay tiempo de bajar a fumar a la plaza
There's no more time to go down and smoke at the square


Prefiero ser un apátrida en mi Atlándida perdida
I prefer to be a stateless person in my lost Atlantis


Donde las letras más gélidas me abrigan
Where the coldest letters keep me warm


Y más que por mis niggas lo hago por mis amigas
And more than for my niggas, I do it for my friends


Por no quedarme con la intriga de lo que dirán
To not be left in suspense about what they will say


Unos tragarán saliva otros dudando
Some will swallow their saliva, others will doubt


Artista el que el arte de vivir le cuesta tanto
An artist is one for whom the art of living is so difficult


La belleza me acaricia pero cae volando
Beauty caresses me but falls flying


Y el dolor se clava y cada clavo hay que arrancarlo
And pain pierces and every nail needs to be pulled out


Vislumbrando mi horizonte donde antes vi montes
Glimpsing my horizon where I used to see mountains


Hoy hay rinocerontes embistiendo a golpes
Today there are rhinoceroses charging with blows


Cada corte aquí es como un tour por Invernalia
Each cut here is like a tour through Invernalia


Tras ocho discos más hambriento que Somalia
After eight albums, more hungry than Somalia


Da igual la indumentaria cuenta lo de abajo
Clothing doesn't matter, what counts is what's underneath


Pero ver tras la piel eso sí que nos cuesta trabajo
But seeing beyond the skin, that's what's difficult for us


Hay un atajo a un universo sin cerrojos
There's a shortcut to an unlocked universe


Sembrados con versos pal que mira por mis ojos, yo
Planted with verses for the one who looks through my eyes, me


Sólo soy un piojo en esta inmensidad pero me arrojo
I'm just a louse in this vastness, but I throw myself


A este Mar Rojo que es la adversidad
Into this Red Sea that is adversity


Y a veces la venzo y a veces me vence
And sometimes I defeat it and sometimes it defeats me


La lucha de cualquier hombre decente en una gran ciudad
The struggle of any decent man in a big city


Urbanología, disciplina y corazón en este enjambre
Urbanology, discipline and heart in this swarm


Otra versión de los Juegos del Hambre
Another version of the Hunger Games


Otra lección para que niños se hagan grandes
Another lesson for children to grow up


Otra prisión de la que planeo escaparme, y
Another prison from which I plan to escape, and


Cómo aceptarme si soy tan complejo
How can I accept myself if I'm so complex


Si me atrae más la ventana que el espejo
If I'm more attracted to the window than to the mirror


Si soy más conejo que coyote en este bosque yo soy de los que
If I'm more of a rabbit than a coyote in this forest, I'm one of those who


Saben moverse sin venderse a bajo coste
Know how to move without selling themselves at a low cost


Un día aposté ése fue el génesis, tumor de Mc's
One day I bet, that was the genesis, tumor of MCs


El boca a boca se encargó de la metástasis
Word of mouth took care of the metastasis


Lo hago por quien pierda o quien se retrase
I do it for those who lose or those who fall behind


Por quien se sienta siempre en la última fila de clase
For those who always sit in the back row of class


Pablo y Baghira traen la base, yo le pongo el doping
Pablo and Baghira bring the beat, I give it the doping


Escribo y hago que mi boli baile popping
I write and make my pen dance popping


Knockin' on the heaven's door pero nadie abre
Knockin' on the heaven's door but nobody opens


El infierno quizás abra porque mis palabras arden
Hell may open because my words burn


¿Quién vence a la desgana en este melodrama
Who defeats the apathy in this melodrama


Si el miedo te llama a los pies de la cama?
If fear calls you to the foot of the bed?


Por eso corre y llama a quien te dé la gana
That's why run and call whoever you want


Qué más da si nos vamos a morir mañana
What does it matter if we're going to die tomorrow


Subí mi persiana y cerré mi herida
I raised my blinds and closed my wound


Cambié de perspectiva y desde entonces no hay misterio
I changed my perspective and since then there's no mystery


Hoy la cosa que me tomo más en serio en esta vida
Today, the thing I take most seriously in this life


Es a no tomar la vida demasiado en serio
Is to not take life too seriously




Lyrics © Magna Records, Ediciones Musicales Clipper's, S.L.
Written by: Ignacio Fornes Olmo, Sanchez Rodriguez Manuel, Valera Cebrian Pablo Luis

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Pedro Sanchez

Nunca fui fan de natch, pero esto es una puta obra de arte

Pedro Sanchez

Inmortal. Pasaran 100 años y alguien seguira escuchando esta reflexion

JHN FA

"No hay nada que entender, mucho que sentir,
Nada que perder, mucho por vivir, lucho por seguir,
Por servir de algo dejé atrás largos letargos..." Que inicio!!!

Saez

"Hoy lo que me tomo mas enserio en esta vida es a no tomar la vida demasiado enserio" Allí tienen una filosofía de vida en un fragmento de una sola canción de este hombre.

IM Bryan

Saez nach, el único de comprimir la existencia en tan solo una frase 😍👌

Enzo Fernandez

Sería como el "hakuna matata" de Nach

Gabriel Diacono

Soy de Argentina y vengo a decirles que esto es POESÍA. Dejó de ser Rap hace mucho, está en otro level este tipo.

Jorge Ulises Morales Hernández

Este tipo de temas deberían de estar en la radio, no como las canciones comercializadas que siguen como borregos.

Lucas Acevedo

En el mundo entran muchos ignorantes y pocos sabios

Eloy 757

Si ponen eso en la radio el pueblo piensa y eso no interesa

More Comments

More Versions