Monóico
Nando Reis Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Eu sou um homem, você é uma mulher
Se estou com fome você me traz uma colher
E eu me alimento
Mas na verdade isso tanto faz
Sou só metade se você é meu par
Eu só queria com você me casar
Eu sou um antúrio, você é um ibísco
Eu quero tudo e sempre tudo coloco em risco
E num mergulho eu acho que sou seu marido
E eu me afogo
Sinto seu dedo mas não vejo a sua mão
Não sinto medo quando estou deitado olhando pro chão
E o meu relevo ofereço pra sua visão
E você me afaga
Quero que sua lingua lamba o meu corpo nú
E que o meu sexo te dê todo o céu azul
Nas suas pernas se encrava o tesouro do meu baú
E eu te abuso
Me dê seu leite como meu licor
Me dê seus peitos cheios de amor
Me dê um beijo sem nenhum pudor
E você me penetra
Raspe meu sal como um animal
Use sua boca me faça seu fio dental
Solte meu cinto, dou seu guia e farol
E eu te ilumino
Diga seu nome que eu revelo minha identidade
Mate minha fome que eu farei tuas vontades
Uma esfinge cercada por três piramides
E Você me enterra
Sou sua sombra, seu espelho, sua ilusão
Você é meu leito, minha onda, minha missão
Não temos tempo precisamos de solução
E quem é que espera?
Temos dois lados, pois temos frente e verso
Me queira inteiro assim te imploro e peço
Sou mais que o avesso sou seu fogo seu forro seu ferro
E eu te engulo
Eu sou um homem você é uma mulher
Você me come porque eu quero ser sua mulher
E eu quero o homem que come essa mulher
Será que você me entende?
E finalmente restaremos só osso e pó
Sejamos homens, mulheres, qualquer um de nós
E Fatalmente terminaremos sós
Mas você: a quem pertence?
Você pertence à você
The lyrics of Nando Reis's song Monóico discuss the intense and raw emotions of a passionate relationship. The song portrays the intense need for intimacy between two people who have a deep emotional and physical connection. The first verse talks about how the person wants to be completed by their partner and how they are only half when alone. The relationship is described as being so intimate that they become one entity, and their partner is necessary for their existence.
The second verse delves deeper into the physical aspects of the relationship, with the singer expressing their desire for their partner's touch and longing for them to fulfill their sexual needs. The lyrics are erotic and sensual, with the singer wanting to explore their partner's body in every way possible.
The chorus of the song is a reflection of the idea that everything eventually comes to an end, but the emotion and passion of the relationship will remain. The final lines, "But you belong to yourself," emphasize that ultimately, each person is responsible for their own happiness and self-fulfillment, even in a relationship.
Overall, Nando Reis's "Monóico" is a passionate, intense, and deeply emotional reflection on the highs and lows of a relationship.
Line by Line Meaning
Aparte aquilo que a gente quer
Let's put aside what we desire
Eu sou um homem, você é uma mulher
I am a man and you are a woman
Se estou com fome você me traz uma colher
If I'm hungry, you bring me a spoon
E eu me alimento
And I feed myself
Mas na verdade isso tanto faz
But in reality, it doesn't matter
Sou só metade se você é meu par
I am only half if you're not by my side
Eu só queria com você me casar
All I wanted is to marry you
E você me completa
And you complete me
Eu sou um antúrio, você é um ibísco
I am an anthurium, you are an ibisco
Eu quero tudo e sempre tudo coloco em risco
I want everything, and I'm always taking risks
E num mergulho eu acho que sou seu marido
And in a plunge, I think I am your husband
E eu me afogo
And I drown
Sinto seu dedo mas não vejo a sua mão
I feel your finger, but I don't see your hand
Não sinto medo quando estou deitado olhando pro chão
I'm not afraid when lying down looking at the ground
E o meu relevo ofereço pra sua visão
And I offer my relief to your sight
E você me afaga
And you caress me
Quero que sua lingua lamba o meu corpo nú
I want your tongue to lick my naked body
E que o meu sexo te dê todo o céu azul
And my sex gives you all the blue sky
Nas suas pernas se encrava o tesouro do meu baú
The treasure of my trunk is embedded in your legs
E eu te abuso
And I abuse you
Me dê seu leite como meu licor
Give me your milk as my liquor
Me dê seus peitos cheios de amor
Give me your breasts full of love
Me dê um beijo sem nenhum pudor
Give me a kiss shamelessly
E você me penetra
And you penetrate me
Raspe meu sal como um animal
Scrape my salt like an animal
Use sua boca me faça seu fio dental
Use your mouth to make me your dental floss
Solte meu cinto, dou seu guia e farol
Loosen my belt, give me your guide and light
E eu te ilumino
And I illuminate you
Diga seu nome que eu revelo minha identidade
Tell me your name, and I'll reveal my identity
Mate minha fome que eu farei tuas vontades
Satisfy my hunger, and I'll fulfill your desires
Uma esfinge cercada por três piramides
A Sphinx surrounded by three pyramids
E Você me enterra
And you bury me
Sou sua sombra, seu espelho, sua ilusão
I am your shadow, mirror, and illusion
Você é meu leito, minha onda, minha missão
You are my bed, wave, and mission
Não temos tempo precisamos de solução
We don't have time; we need a solution
E quem é que espera?
And who is waiting?
Temos dois lados, pois temos frente e verso
We have two sides because we have front and back
Me queira inteiro assim te imploro e peço
Want me completely; I beg and ask you
Sou mais que o avesso sou seu fogo seu forro seu ferro
I'm more than the opposite, I'm your fire, your lining, your iron
E eu te engulo
And I swallow you
Eu sou um homem você é uma mulher
I am a man, and you are a woman
Você me come porque eu quero ser sua mulher
You eat me because I want to be your woman
E eu quero o homem que come essa mulher
And I want the man who eats this woman
Será que você me entende?
Do you understand me?
E finalmente restaremos só osso e pó
Finally, we will only remain bones and dust
Sejamos homens, mulheres, qualquer um de nós
Let's be men, women, or anyone
E Fatalmente terminaremos sós
And inevitably, we will end up alone
Mas você: a quem pertence?
But you, to whom do you belong?
Você pertence à você
You belong to yourself
Contributed by Brody I. Suggest a correction in the comments below.