Oriente
Niccolò Fabi Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Il sole è una stella che scalda ed abbronza
Così come secca e brucia i raccolti
La pioggia intristisce e rallenta il traffico
Ma lava e disseta la terra
Evviva il freddo che ci fa abbracciare
Evviva il calore che ci fa spogliare
Evviva gli uccelli se sei in alto mare
Evviva il silenzio che allena la mente

Oriente

Il comico è triste guardato da dietro
Un uomo sorride se scivola un altro
Una donna per sempre esalta l'amore
Ma è un lusso e mortifica i sensi
Evviva il cielo che ci fa volare
Evviva la terra che ci fa sporcare
Evviva un uomo nudo quando è carnevale
Evviva un sogno di pace splendente

Oriente

Si parte per conoscere il mondo
Si torna per conoscere se stessi
Il confine è così labile
Le speranze si assomigliano
Non siamo che abitanti
Solamente

Evviva il freddo che ci fa abbracciare
Evviva il calore che ci fa spogliare
Evviva gli uccelli se sei in alto mare
Evviva un uomo nudo quando è carnevale

Evviva il cielo che ci fa volare
Evviva la terra che ci fa sporcare




Evviva il silenzio che allena la mente
Evviva un sogno di pace splendente

Overall Meaning

The song "Oriente" by Niccolò Fabi features insightful lyrics that celebrate the dual nature of life and its events. The lyrics suggest that life events can bring both positive and negative outcomes, and it's up to the individual to perceive these events positively or negatively. The first verse talks about how the sun is both warm and can cause damage to crops. Similarly, rain can be a nuisance for traffic but is necessary for nourishing the earth. The chorus repeats the phrase, "Evviva" meaning "hurray!" in Italian, which indicates the celebration of these dualities in life.


The second verse provides further examples of polarity in life. A comedian, who is typically meant to be humorous, can be sad when seen from a different perspective. Similarly, love can be both enchanting and make us feel vulnerable. The bridge suggests that traveling the world can help us understand ourselves better, but ultimately, we are all just inhabitants, and our hopes and dreams resemble each other.


Line by Line Meaning

Il sole è una stella che scalda ed abbronza
The sun is a star that warms and tans.


Così come secca e brucia i raccolti
Just as it dries up and burns crops.


La pioggia intristisce e rallenta il traffico
Rain depresses and slows down traffic.


Ma lava e disseta la terra
But cleanses and quenches the thirst of the earth.


Evviva il freddo che ci fa abbracciare
Hooray for the cold that makes us hug.


Evviva il calore che ci fa spogliare
Hooray for the warmth that makes us undress.


Evviva gli uccelli se sei in alto mare
Hooray for birds when you're out at sea.


Evviva il silenzio che allena la mente
Hooray for silence that trains the mind.


Oriente
East


Il comico è triste guardato da dietro
The funny one is sad when seen from behind.


Un uomo sorride se scivola un altro
One man smiles if another slips.


Una donna per sempre esalta l'amore
A woman always exalts love.


Ma è un lusso e mortifica i sensi
But it's a luxury and mortifies the senses.


Evviva il cielo che ci fa volare
Hooray for the sky that makes us fly.


Evviva la terra che ci fa sporcare
Hooray for the earth that makes us dirty.


Evviva un uomo nudo quando è carnevale
Hooray for a naked man during Carnivale.


Evviva un sogno di pace splendente
Hooray for a shining dream of peace.


Si parte per conoscere il mondo
You leave to discover the world.


Si torna per conoscere se stessi
You return to know yourself.


Il confine è così labile
The border is so fragile.


Le speranze si assomigliano
The hopes resemble each other.


Non siamo che abitanti
We are only inhabitants.


Solamente
Only




Contributed by Riley O. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions