His latest release is the 2012 album, Paraplegique which has been re-released with some bonus tracks a bit later.
ComDab
Niro Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Tout l'monde écoute et même les sourds
On vient d'en bas comme Zizou
A part au Top tu veux qu'on finisse où?
Un flash de vodka ils commencent leur ciné
Ils font la morale le nez enfariné, la routine
Bref, comme d'hab', j'les laisse parler fort, nous baratiner
Si j'te parle des quartiers de cette vie
Sors de la pièce si t'es gêné fils
Tu m'feras pas regretter l'bénéfice
Même si le gâteau est déjà bien enculé généreux on coupe la part en deux
Il joue les Highlander mais on a assez d'oseille pour laisser toute sa famille en deuil
Que Dieu m'apaise, j'dors que d'un œil
Mon oseille a dû hanter mon sommeil
J'suis pas dans l'ascenseur émotionnel
Libre penseur, pas révolutionnaire
J'ai des frères qui dorment en cellule
Traversée du désert, attendent le déluge
Les balances agissent dans de tristes buts
Protégez mes soldats de ces fils de pute
J'ai jamais voulu faire des thunes
Garder mes principes ça m'a coûté un bras
J'ai craché sur des thunes
La rue m'a rendu c'qu'il m'est dû mais pas tous ces ingrats
Comme d'habitude, ça s'tire dessus pour la crave-bi
Trop divisés pour un lobby
Mes rats font plus de gros bif' que ces saloperies du showbiz
Ah ouais, comme d'habitude, c'comme d'habitude
N.I.R.O, c'est comme d'habitude
Ghetto youth, c'est comme d'habitude
C'est pour la rue qu'on chie des hits
Gros c'est tout seul qu'on fait des feats
On a vu des mètres de chiffres, t'as vu des kilomètres de bites
Comme d'habitude, on fera l'boulot salope
Comme d'habitude, comme d'habitude
Mon soss' a pris ta carte bleue, tu crois qu'elle est encore dans la fente
Faut qu'on mette les voiles à temps, appelle-nous si t'es sûr un plan
Le seul D.A.B que j'connaisse, celui qu'on pistait devant la banque
J'passe d'un hôtel cinq étoiles en G.A.V j'dors sur un banc
Un pied dehors l'autre sur un Glock, en bas d'chez toi ça dort en planque
J'pense même pas à toi dans les chiottes, t'es juste une fiotte comme Laurent Blanc
Bien sûr qu'on est rancuniers, sale grosse pédale t'es bien renseigné
On baignera dans le son c'est rien
On régnera jamais sans saigner
Y'a plus personne derrière toi comme Rama Yade
J'te vois tout petit du haut d'l'Himalaya
Si t'as pas d'cul mets du culot comme Zahia
J'm'en bats les couilles tant qu'tu ramènes la caillasse
C'est comme d'habitude, sombre attitude
Paye-moi vite si tu m'dois des thunes
C'est une certitude, j'suis bien entouré
J'suis sur le bitume, sale fils de pute, j'ai pas d'inquiétude
Sais-tu c'que c'est d'nager dans la merde à contre-sens?
J'ai pleuré mes disparus avec deux grammes dans l'sang
Si tu comprends c'qu'on ressent, c'est bien c'qu'il m'semblait
On doit s'ressembler, on doit s'rassembler, avec ou sans blé on les fera trembler
Ah ouais, comme d'habitude, c'comme d'habitude
N.I.R.O, c'est comme d'habitude
Ghetto youth, c'est comme d'habitude
C'est pour la rue qu'on chie des hits
Gros c'est tout seul qu'on fait des feats
On a vu des mètres de chiffres, t'as vu des kilomètres de bites
Comme d'habitude, on fera l'boulot salope
Comme d'habitude, comme d'habitude
The song "ComDab" by Niro explores the realities of life in ghettos and the challenges encountered in the pursuit of success. The lyrics describe how people are eager to listen to conversations about money and riches, even when they are not directly involved in the discussion. The artist also uses metaphorical language to describe his life and experiences, drawing comparisons to the world-renowned footballer Zinedine Zidane, whose rise to fame started from humble beginnings.
Niro further describes the corrupt nature of the entertainment industry and how people with power and influence often disguise their immoral behavior behind moralistic opinions. Even though he acknowledges that his life has had its fair share of struggles, he stays true to his principles and uses his platform to speak truthfully about his experiences. He talks about how he has friends incarcerated in prison and how he has sacrificed some things to keep his principles. The artist comes across as unapologetic and determined to rise to the top despite the obstacles in his way. He also takes time to acknowledge the support he receives from his fans in the ghettos, who are the reason he keeps pushing forward.
Line by Line Meaning
Quand ça commence à parler d'sous
When money is brought up in conversation
Tout l'monde écoute et même les sourds
Everyone listens, even those who can't hear
On vient d'en bas comme Zizou
We come from the bottom like Zidane
A part au Top tu veux qu'on finisse où?
Besides at the top, where do you want us to end up?
Un flash de vodka ils commencent leur ciné
A sip of vodka and they start their drama
Ils font la morale le nez enfariné, la routine
They preach while high on drugs, same old routine
Bref, comme d'hab', j'les laisse parler fort, nous baratiner
Anyway, as usual, I let them talk loudly and deceive us
Si j'te parle des quartiers de cette vie
If I talk to you about the neighborhoods of this life
J'te mets face à toi-même comme un selfie
I'm confronting you with yourself like a selfie
Sors de la pièce si t'es gêné fils
Leave the room if you're uncomfortable, son
Tu m'feras pas regretter l'bénéfice
You won't make me regret the profit
Même si le gâteau est déjà bien enculé généreux on coupe la part en deux
Even if the cake is already well-screwed, we split the share in two generously
Il joue les Highlander mais on a assez d'oseille pour laisser toute sa famille en deuil
He plays the Highlander but we have enough money to make his whole family mourn
Que Dieu m'apaise, j'dors que d'un œil
May God calm me down, I only sleep with one eye closed
Mon oseille a dû hanter mon sommeil
My money must've haunted my sleep
J'suis pas dans l'ascenseur émotionnel
I'm not in the emotional elevator
Libre penseur, pas révolutionnaire
Free thinker, not a revolutionary
J'ai des frères qui dorment en cellule
I have brothers who sleep in cells
Traversée du désert, attendent le déluge
Crossing the desert, waiting for the flood
Les balances agissent dans de tristes buts
Informants act for sad purposes
Protégez mes soldats de ces fils de pute
Protect my soldiers from these sons of bitches
J'ai jamais voulu faire des thunes
I never wanted to make money
Garder mes principes ça m'a coûté un bras
Keeping my principles cost me an arm
J'ai craché sur des thunes
I spit on money
La rue m'a rendu c'qu'il m'est dû mais pas tous ces ingrats
The street gave me what I deserve, but not all these ungrateful people
Comme d'habitude, ça s'tire dessus pour la crave-bi
As usual, they shoot each other for drugs
Trop divisés pour un lobby
Too divided for a lobby
Mes rats font plus de gros bif' que ces saloperies du showbiz
My rats make more money than these dirty showbiz things
Mon soss' a pris ta carte bleue, tu crois qu'elle est encore dans la fente
My buddy took your credit card, do you think it's still in the slot?
Faut qu'on mette les voiles à temps, appelle-nous si t'es sûr un plan
We need to set sail in time, call us if you have a plan
Le seul D.A.B que j'connaisse, celui qu'on pistait devant la banque
The only D.A.B I know is the one we were tracking in front of the bank
J'passe d'un hôtel cinq étoiles en G.A.V j'dors sur un banc
I go from a five-star hotel to a police custody cell and sleep on a bench
Un pied dehors l'autre sur un Glock, en bas d'chez toi ça dort en planque
One foot out, the other on a Glock, sleeping in a hideout below your place
J'pense même pas à toi dans les chiottes, t'es juste une fiotte comme Laurent Blanc
I don't even think of you in the bathroom, you're just a wimp like Laurent Blanc
Bien sûr qu'on est rancuniers, sale grosse pédale t'es bien renseigné
Of course we hold grudges, you dirty fat fag, you know it well
On baignera dans le son c'est rien
We'll immerse ourselves in the sound, it's nothing
On régnera jamais sans saigner
We'll never reign without bleeding
Y'a plus personne derrière toi comme Rama Yade
There's no one behind you like Rama Yade
J'te vois tout petit du haut d'l'Himalaya
I see you tiny from the top of the Himalayas
Si t'as pas d'cul mets du culot comme Zahia
If you don't have luck, have audacity like Zahia
J'm'en bats les couilles tant qu'tu ramènes la caillasse
I don't care as long as you bring the money
C'est comme d'habitude, sombre attitude
It's like usual, dark attitude
Paye-moi vite si tu m'dois des thunes
Pay me quickly if you owe me money
C'est une certitude, j'suis bien entouré
It's a certainty, I'm well surrounded
J'suis sur le bitume, sale fils de pute, j'ai pas d'inquiétude
I'm on the pavement, you dirty son of a bitch, I have no worry
Sais-tu c'que c'est d'nager dans la merde à contre-sens?
Do you know what it's like to swim against the current in shit?
J'ai pleuré mes disparus avec deux grammes dans l'sang
I cried for my missing ones with two grams in my blood
Si tu comprends c'qu'on ressent, c'est bien c'qu'il m'semblait
If you understand what we feel, that's what it seems to me
On doit s'ressembler, on doit s'rassembler, avec ou sans blé on les fera trembler
We must resemble each other, we must gather, with or without money we'll make them tremble
Ah ouais, comme d'habitude, c'comme d'habitude
Oh yeah, as usual, it's like usual
N.I.R.O, c'est comme d'habitude
N.I.R.O, it's like usual
Ghetto youth, c'est comme d'habitude
Ghetto youth, it's like usual
C'est pour la rue qu'on chie des hits
It's for the street that we make hits
Gros c'est tout seul qu'on fait des feats
Dude, we make features alone
On a vu des mètres de chiffres, t'as vu des kilomètres de bites
We've seen meters of digits, have you seen kilometers of dicks?
Comme d'habitude, on fera l'boulot salope
As usual, we'll do the job, bitch
Comme d'habitude, comme d'habitude
As usual, like usual
Lyrics © MEZOUED RECORDS, MYCLASSIC PUBLISHING, Universal Music Publishing Group
Written by: NORDINE BAHRI, SAMUEL TAIEB
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind