Hood Story
Niro Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

N.I.R.O.
Z.U.P.
Laissez passer les suspects
N.I.R.O. Senskara Boush.B
Zoulou
Street Lourd

J'suis avec les rats d'mon hood hein? Hors-Caté-gorie
Ça fait hood story, coups de schlass, pilons, feuilles, Philip Morris
Niro, Boush.B, Senskara, B.L.O.I hess dans les parages
Bats les couilles du rap la putain d'ta race, tant qu'y'a la baraka à la baraque
J'm'arrache fissa fissa ouais, mise à l'amende au pis-ta, ouais
Ils se demandent c'est qui ça? Ouais, où est-ce qu'on a appris ça? Ouais
Salement, assez chômé, faut que ça mange, rien à prouver
J'glisse, comme sur un jet-ski, ves-qui, fe-feinte de corps, crochet (ahhh)
Thugzer, Marocain, Gal-Sen, Paris, Lyon, Marseille, Orléans, Sarcelles
C'est nous qu'on incarcère, le ghetto dans toutes ses facettes
Demande à ceux qui vendent de la cess'
Les diplômés font moins d'oseille que les BAC - 7
Kilos, grammes d'héro, shit, zeb', brolic, indic'
Peace and motherfucker movie, Hood Story c'est ma chronique
Les p'tits chez moi c'est des vaillants, j'sais qu'de loin ils m'observent
Demande même pas pourquoi ils viennent broliqués à tous mes concerts

Braquage? Hood Story!
Rap sale? Hood Story!
Rafales? Hood Story!
Rasba'? Hood Story!
Wesh la rue, mes khouyas, il est temps de faire des sous là
La vérité sort d'ma bouche, d'celle des enfants, et des soulards
Tu sais c'est qui hein? Niro, Boush.B, Senskara, ouais tu sais c'est qui hein?
Joue pas trop les gangstas la putain d'ta race
Hood Story!

J'ai pas besoin de shit et d'tiser, pour les traumatiser
Dis leur qu'j'vais tout exploser, j'crois qu'j'suis uraniumatisé
On va faire un truc de baisé, que du lourd tah' la graisse à Rozay
On gè-gère notre bizz' pendant qu'ton équipe se fait arroser
C'est ZUP de Blois qui te baise, zerma on est trop guez'
Mets leurs un coup d'taser qu'ils se taisent, et ouais j'suis chaud comme la braise
Fais péter l'son dans ta caisse
Poto joint de beuh qui t'envoie à l'ivresse
Ramène ta tass' en levrette je la baise
À l'hôtel je finis mon coup et je la laisse à la tess'
S.E.N.S.KARAfale, c'est l'crâne rasé, dans les parages
Dans ma tess', j'veux sortir, j'veux du cash
Rien à foutre de tes flingues, de tes kalash
Fais pas semblant, t'sais que ça rappe
Pour mes blacks et mes gweres et mes arabes
Incontrôlable comme un soulard, prend ce qu'il y a à prendre et puis on s'arrache
Scars-la dans l'bloc, scars-la, scars-la dans l'bloc
Tah' les Crips, tah' les Bloods
Tah' les boys in the Hood Story
Tah' les boys in the Hood Story
Tah' les boys in the Hood Story

Ils bavent plus que leurs avocats, va comprendre ma vida loca
Dis toi j'ai passé des nuits blanches sans avoir le pif dans la coca
Los-ki, au calme, coffrés comme une poucave
Les langues de putes on les r'garde as-p sur mes deux oreilles en garde àv'
Pourquoi t'cacher sous ton pare-balles? On t'fra embrasser une soviétique
Viens chez nous pour la première fois, tu verras courir ton équipe
Tu vas en oublier tes jouissances, tes biens, ton sourire
On lâchera rien pour le respect quitte à voir la daronne souffrir
Un pied rentre à la mosquée l'autre a trempé dans l'haram
Ici on t'sort une arme de guerre, T-Max et t'passe le salam
Résine du bas d'ma cave, j'veux des îles, uzi
On a l'don d'faire danser sans son, même ta femme sera saisie
Tous sur écoute, dek sur les cotes
Bateau gé-char sur la cote
Hood Story ouais mon pote le pif se tient loin de la coke
Pas d'capote? Mehlich, dans ton kwaah ça va passer
41 kil' dans l'coffre, comme dans un Tétris entassé

Braquage? Hood Story!
Rap sale? Hood Story!
Rafales? Hood Story!
Rasba'? Hood Story!
Wesh la rue, mes khouyas, il est temps de faire des sous là
La vérité sort d'ma bouche, d'celle des enfants, et des soulards
Tu sais c'est qui hein? Niro, Boush.B, Senskara, ouais tu sais c'est qui hein?




Joue pas trop les gangstas la putain d'ta race
Hood Story!

Overall Meaning

The lyrics to Niro's Hood Story describe life in the rapper's neighborhood, where violence, drugs, and crime are rampant. Niro and his crew, including Boush.B and Senskara, are portrayed as tough and resilient, thriving in a world that is often hostile and dangerous. The first verse highlights the harsh realities of the streets, referencing weapons, drug use, and poverty. Despite these challenges, Niro asserts that he and his crew will persevere, and chides those who underestimate their strength and skill.


The chorus repeats the phrase "Hood Story" several times, emphasizing the fact that this is a common experience for those growing up in these neighborhoods. The second verse continues to explore Niro's world, which is characterized by drugs, crime, and a sense of rebellion against authority. The final verse is more introspective, reflecting on the tough choices that arise in this environment, including the tension between religious values and the temptations of the streets. Overall, the song offers a raw and unfiltered glimpse into the realities of life in this neighborhood, where survival often means staying one step ahead of the dangers that lurk around every corner.


Line by Line Meaning

J'suis avec les rats d'mon hood hein? Hors-Caté-gorie
I am with the people from my neighborhood who are considered outcasts and marginalized, not fitting into any specific category.


Ça fait hood story, coups de schlass, pilons, feuilles, Philip Morris
This is a hood story, involving violence, drugs, and cigarettes.


Niro, Boush.B, Senskara, B.L.O.I hess dans les parages
Niro, Boush.B, Senskara, and B.L.O.I are present in the area, ready for action.


Bats les couilles du rap la putain d'ta race, tant qu'y'a la baraka à la baraque
I don't care about the rap game as long as luck is on my side and I can make money.


J'm'arrache fissa fissa ouais, mise à l'amende au pis-ta, ouais
I quickly leave, getting fined on the way, yes.


Ils se demandent c'est qui ça? Ouais, où est-ce qu'on a appris ça? Ouais
They wonder who I am, yes, where did I learn all this, yes.


Salement, assez chômé, faut que ça mange, rien à prouver
Dirty work, enough procrastination, we need to make money, nothing to prove.


J'glisse, comme sur un jet-ski, ves-qui, fe-feinte de corps, crochet (ahhh)
I glide, like on a jet ski, avoiding, body feint, hook (ahhh)


Thugzer, Marocain, Gal-Sen, Paris, Lyon, Marseille, Orléans, Sarcelles
Thugzer, Moroccan, Gal-Sen, Paris, Lyon, Marseille, Orléans, Sarcelles


C'est nous qu'on incarcère, le ghetto dans toutes ses facettes
We are the ones who are incarcerated, representing all aspects of the ghetto.


Demande à ceux qui vendent de la cess'
Ask those who sell low-quality drugs.


Les diplômés font moins d'oseille que les BAC - 7
Graduates make less money than dropouts.


Kilos, grammes d'héro, shit, zeb', brolic, indic'
Kilos, grams of heroin, weed, cocaine, gym, informer.


Peace and motherfucker movie, Hood Story c'est ma chronique
Peace and motherfucker, it's like a movie, Hood Story is my chronicle.


Les p'tits chez moi c'est des vaillants, j'sais qu'de loin ils m'observent
The young ones in my neighborhood are brave, I know they watch me from afar.


Demande même pas pourquoi ils viennent broliqués à tous mes concerts
Don't even ask why they come to all my concerts in a strong and intimidating way.


Braquage? Hood Story!
Robbery? That's a hood story!


Rap sale? Hood Story!
Dirty rap? That's a hood story!


Rafales? Hood Story!
Gunshots? That's a hood story!


Rasba'? Hood Story!
Police raid? That's a hood story!


Wesh la rue, mes khouyas, il est temps de faire des sous là
Hey, the street, my brothers, it's time to make money there.


La vérité sort d'ma bouche, d'celle des enfants, et des soulards
The truth comes out of my mouth, from children, and drunkards.


Tu sais c'est qui hein? Niro, Boush.B, Senskara, ouais tu sais c'est qui hein?
Do you know who it is, huh? Niro, Boush.B, Senskara, yeah, you know who it is, huh?


Joue pas trop les gangstas la putain d'ta race
Don't pretend to be gangsters, you fucking piece of shit.


J'ai pas besoin de shit et d'tiser, pour les traumatiser
I don't need drugs to traumatize them.


Dis leur qu'j'vais tout exploser, j'crois qu'j'suis uraniumatisé
Tell them I'm going to blow everything up, I think I'm radioactive.


On va faire un truc de baisé, que du lourd tah' la graisse à Rozay
We're going to do something fucked up, heavy stuff like the fat of Rozay.


On gè-gère notre bizz' pendant qu'ton équipe se fait arroser
We manage our business while your team gets shot.


C'est ZUP de Blois qui te baise, zerma on est trop guez'
It's ZUP de Blois that fucks you, bro, we're too fucked up.


Mets leurs un coup d'taser qu'ils se taisent, et ouais j'suis chaud comme la braise
Hit them with a taser to make them shut up, and yeah, I'm hot like embers.


Fais péter l'son dans ta caisse
Blast the music in your car.


Poto joint de beuh qui t'envoie à l'ivresse
My buddy lights a joint that gets you high.


Ramène ta tass' en levrette je la baise
Bring your chick in doggy style, I fuck her.


À l'hôtel je finis mon coup et je la laisse à la tess'
At the hotel, I finish my business and leave her to the neighborhood.


S.E.N.S.KARAfale, c'est l'crâne rasé, dans les parages
S.E.N.S.KARAfale, with a shaved head, in the area.


Dans ma tess', j'veux sortir, j'veux du cash
In my neighborhood, I want to get out, I want cash.


Rien à foutre de tes flingues, de tes kalash
I don't give a fuck about your guns, your Kalashnikovs.


Fais pas semblant, t'sais que ça rappe
Don't pretend, you know it's all about rap.


Pour mes blacks et mes gweres et mes arabes
For my black people, my brothers, and my Arabs.


Incontrôlable comme un soulard, prend ce qu'il y a à prendre et puis on s'arrache
Uncontrollable like a drunkard, take what needs to be taken and then we leave.


Scars-la dans l'bloc, scars-la, scars-la dans l'bloc
Move it in the block, move it, move it in the block.


Tah' les Crips, tah' les Bloods
Fuck the Crips, fuck the Bloods.


Tah' les boys in the Hood Story
Fuck the boys in the Hood Story.


Ils bavent plus que leurs avocats, va comprendre ma vida loca
They drool more than their lawyers, try to understand my crazy life.


Dis toi j'ai passé des nuits blanches sans avoir le pif dans la coca
Just know that I've had sleepless nights without my nose in cocaine.


Los-ki, au calme, coffrés comme une poucave
Undercover, calm, locked up like a snitch.


Les langues de putes on les r'garde as-p sur mes deux oreilles en garde àv'
We ignore the bitches gossiping, looking at them side-eye with both ears on guard.


Pourquoi t'cacher sous ton pare-balles? On t'fra embrasser une soviétique
Why hide behind your bulletproof vest? We'll make you kiss a Soviet girl.


Viens chez nous pour la première fois, tu verras courir ton équipe
Come to our neighborhood for the first time, you'll see your team run.


Tu vas en oublier tes jouissances, tes biens, ton sourire
You'll forget your pleasures, your belongings, your smile.


On lâchera rien pour le respect quitte à voir la daronne souffrir
We won't give up for respect, even if it means seeing our moms suffer.


Un pied rentre à la mosquée l'autre a trempé dans l'haram
One foot enters the mosque, the other has dipped into the unlawful.


Ici on t'sort une arme de guerre, T-Max et t'passe le salam
Here, we pull out a war weapon, ride the T-Max and give the salam.


Résine du bas d'ma cave, j'veux des îles, uzi
Resin from the bottom of my basement, I want islands, Uzi.


On a l'don d'faire danser sans son, même ta femme sera saisie
We have the ability to make people dance without sound, even your wife will be captivated.


Tous sur écoute, dek sur les cotes
All under surveillance, detectives on the lookout.


Bateau gé-char sur la cote
Warship on the coast.


Hood Story ouais mon pote le pif se tient loin de la coke
Hood Story, yeah my friend, stay away from cocaine.


Pas d'capote? Mehlich, dans ton kwaah ça va passer
No condom? It doesn't matter, you'll be fine.


41 kil' dans l'coffre, comme dans un Tétris entassé
41 kilos in the trunk, piled up like in Tetris.


Braquage? Hood Story!
Robbery? That's a hood story!


Rap sale? Hood Story!
Dirty rap? That's a hood story!


Rafales? Hood Story!
Gunshots? That's a hood story!


Rasba'? Hood Story!
Police raid? That's a hood story!


Wesh la rue, mes khouyas, il est temps de faire des sous là
Hey, the street, my brothers, it's time to make money there.


La vérité sort d'ma bouche, d'celle des enfants, et des soulards
The truth comes out of my mouth, from children, and drunkards.


Tu sais c'est qui hein? Niro, Boush.B, Senskara, ouais tu sais c'est qui hein?
Do you know who it is, huh? Niro, Boush.B, Senskara, yeah, you know who it is, huh?


Joue pas trop les gangstas la putain d'ta race
Don't pretend to be gangsters, you fucking piece of shit.


Hood Story!
Hood Story!




Lyrics © BMG RIGHTS MANAGEMENT (FRANCE), BMG Rights Management, Universal Music Publishing Group
Written by: NORDINE BAHRI, CONSTANTIN KOROLEV

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

FayFay King

Gros son dans le gamonstre..Calmement t'es rezeufaizé ! #NIRO #ZUP2BLOIS

Dawoud Shakur

Niro du lourd du très lourd même ceux qui rappent avec ils assurent.

Patateattac

Trop bien la sic.qui écoute encore en 2019?

kln94

En 2021 frero

BadMotherF*cker

Même 2020 frère 👍💯🔥

CCR972

Le meilleur de sa génération!! NIIRRRROOOOO

La weed.

Le meilleur de sa génération ? Le meilleur de tout les temps ouai zoulou !

darry elatre

SARCEEELLLES ! Bien jouer Niro

Kevin Kila

De la tuerie

NøName

N.I.R.O sisi du lourd ma gueule!

More Comments

More Versions