Quand je serai grand
Niro Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

On m'a reproché mes colères, mes choix, mon sale caractère
J'y vais quand y a fort à gagner, j'y vais quand y a fort à perdre
J'ai dû baisser les bras pour ramasser mon cœur à terre
On a que des torts à s'dire, on a que du tort à s'faire
J'ai plus été ton frère quand j't'ai plus rendu service
Eh, quand j't'ai plus rendu service
Et aujourd'hui les gens m'arrêtent pour avoir un selfie
Et dire que j'pensais qu'j'allais jamais me relever d'cette vie
À la base, j'étais gentil mais mon âme est anéantie
Ils ont détruit mon quartier, mes souvenirs, des années entières
Et j'me dis qu'tout est possible, j'ai l'air passif mais j'suis pensif
J'écrivais la rue au fond du cahier dans toutes les matières

Des amitiés sont brisées pour walou, faut s'méfier des fois
On ramasse pas les débris avec les mains sans s'couper les doigts
Et j'ai encore sur le cœur les cicatrices que j'ai sur le corps
J'suis reconnaissant de c'que le tout-puissant m'accorde
Et des fois les jours sont gris
Quand j'sors, j'entends qu'des dingueries
J'préfère rester chez moi avec mes fils, ceux qui m'attendrissent
Être connu pour être connu, ça sert à rien quand t'es meurti
C'est vrai quand t'es connu mais t'es solo frérot, ça rend triste
Y a des gens qu'j'ai oublié, qui voulaient m'voir sur la paille
Ils t'ont dit qu'j'avais vrillé, que j'méritais qu'une rafale
Solo en train d'vriller comme un 14 février, eh
J'ai l'syndrome de l'imposteur, ouais
J'ai l'syndrome de l'imposteur, ouais
Ah ouais, eh

Quand j'serai grand, j'veux pas être un voyou
Quand j'serai grand, j'veux pas être un voyou
J'ai l'syndrome de l'imposteur
J'ai l'syndrome de l'imposteur
Quand j'serai grand, j'veux pas être un voyou
Quand j'serai grand, j'veux pas être un voyou
J'ai l'syndrome de l'imposteur
J'ai l'syndrome de l'imposteur
Oh, oh
Oh, oh




Et j'vais finir en haut, oh
Eh, le syndrome de l'imposteur

Overall Meaning

The lyrics of Niro's song "Quand je serai grand" touch upon themes of self-reflection, regret, and aspirations for the future. The song begins with Niro reflecting on his temperament and being criticized for his anger and choices. He acknowledges that he takes risks when there is much to gain or lose and admits to feeling defeated at times. Despite the mistakes he has made and the conflicts between others, Niro sets aside his own needs to help others, eventually realizing that he needs to prioritize himself. He expresses his surprise at how people now recognize him and want to take selfies with him, reflecting on his past struggles and doubts of ever finding success. Niro also mentions the destruction of his neighborhood and his memories, suggesting that his experiences have shaped him into a more reflective and contemplative person.


The second verse delves into broken friendships and the need to be cautious. Niro compares the scars on his body to the scars on his heart, emphasizing his gratitude for what he has been given by a higher power. He highlights the bleakness of some days and his aversion to the chaos outside. Instead, he prefers to stay at home with his children, who bring him joy and warmth. Niro touches on the futility of seeking fame for the sake of being famous, realizing that it is empty without genuine relationships. He addresses those who wished for his downfall, disapproving of their judgments and asserting his individuality. The repetition of the phrase "J'ai l'syndrome de l'imposteur" (I have imposter syndrome) throughout the song suggests Niro's struggle with self-doubt and feeling like he doesn't deserve his success or recognition.


Line by Line Meaning

On m'a reproché mes colères, mes choix, mon sale caractère
I have been criticized for my anger, my choices, my bad character


J'y vais quand y a fort à gagner, j'y vais quand y a fort à perdre
I go for it when there is a lot to gain, I go for it when there is a lot to lose


J'ai dû baisser les bras pour ramasser mon cœur à terre
I had to give up to pick up my broken heart


On a que des torts à s'dire, on a que du tort à s'faire
We only have grievances to tell each other, we only harm ourselves


J'ai plus été ton frère quand j't'ai plus rendu service
I've stopped being your brother when I no longer served you


Eh, quand j't'ai plus rendu service
Hey, when I no longer served you


Et aujourd'hui les gens m'arrêtent pour avoir un selfie
And today people stop me for a selfie


Et dire que j'pensais qu'j'allais jamais me relever d'cette vie
And to think that I never thought I would recover from this life


À la base, j'étais gentil mais mon âme est anéantie
At first, I was kind but my soul is destroyed


Ils ont détruit mon quartier, mes souvenirs, des années entières
They destroyed my neighborhood, my memories, entire years


Et j'me dis qu'tout est possible, j'ai l'air passif mais j'suis pensif
And I tell myself that anything is possible, I may seem passive but I'm pensive


J'écrivais la rue au fond du cahier dans toutes les matières
I used to write about the street at the back of my notebook in all the subjects


Des amitiés sont brisées pour walou, faut s'méfier des fois
Friendships are broken for no reason, sometimes you have to be careful


On ramasse pas les débris avec les mains sans s'couper les doigts
You can't pick up the debris with your hands without cutting your fingers


Et j'ai encore sur le cœur les cicatrices que j'ai sur le corps
And I still have on my heart the scars that I have on my body


J'suis reconnaissant de c'que le tout-puissant m'accorde
I am grateful for what the Almighty grants me


Et des fois les jours sont gris
And sometimes the days are gray


Quand j'sors, j'entends qu'des dingueries
When I go out, all I hear is craziness


J'préfère rester chez moi avec mes fils, ceux qui m'attendrissent
I prefer to stay at home with my sons, the ones who touch my heart


Être connu pour être connu, ça sert à rien quand t'es meurti
Being known for the sake of being known is pointless when you're dead


C'est vrai quand t'es connu mais t'es solo frérot, ça rend triste
It's true when you're famous but you're alone, bro, it makes you sad


Y a des gens qu'j'ai oublié, qui voulaient m'voir sur la paille
There are people I have forgotten, who wanted to see me on the streets


Ils t'ont dit qu'j'avais vrillé, que j'méritais qu'une rafale
They told you that I went crazy, that I deserved a hail of bullets


Solo en train d'vriller comme un 14 février, eh
Alone going crazy like on February 14th, hey


J'ai l'syndrome de l'imposteur, ouais
I have imposter syndrome, yeah


Quand j'serai grand, j'veux pas être un voyou
When I grow up, I don't want to be a thug


J'ai l'syndrome de l'imposteur
I have imposter syndrome


Eh, le syndrome de l'imposteur
Hey, imposter syndrome




Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Nordine Bahri, Sofiane Pamart

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions