Un Mal Pour Un Bien
Niro Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Un mal pour bien, on se fait du mal pour se faire du bien
Des fois on te fait du mal pour se faire du bien
Évitez de retomber dans le même trou
Parfois faut faire des erreurs, pour mieux apprendre de la vie
Un mal pour un bien

J'ai volé, dealé par nécessité, la hess ma court-circuité
Mon cœur est divisé en 1000, je suis quand même pour l'unité
Je rap ma rue khey, j'ai jamais dis que c'était une fierté
J'ai arrêté d'aimer cette pute, quand mon frère a déserté
Je m'en suis jamais remis, la mort d'un proche c'est jamais facile
À cette soirée de fils de putains, poto pourquoi t'es parti?
J'oublie pas les sourates, récitées pendant des heures sans t'arrêter
Tout le mal qu'on a fait aujourd'hui je commence à le regretter
Je voulais canner cet enfant de salope, tu m'as dis attend demain
Tu m'as empêché de niquer ma vie quand t'as enlevé ce brolick de mes mains
Aujourd'hui t'es parti, je suis encore là je comprend pas
C'est le jour de l'an j'ai 25 piges, je me rend compte que le temps passe
Et je me rend compte que t'es plus là, à vie je serai ton ami
Repose en paix parmi les gens au paradis, que Dieu bénisse ta famille
Dérouté et dégoûté de la vie quand elle est vexante
Quand on perd un proche d'une manière ou d'une autre ça nous sert d'exemple

On a fait du mal, on a fait du bien
Ça nous servira pour la suite, un mal pour un bien
Pourquoi attendre qu'il y'ait des morts pour resserrer les liens?
Demain sûrement on s'en va, je prend la vie comme elle vient
Un mal pour un bien, un mal pour un bien
On fume on boit pour s'évader, faire shab tout va bien
Un mal pour un bien, un mal pour un bien
La délinquance c'est la survie, la fin on y peut rien

Chaque prise de conscience arrive en même temps qu'un drame
Encore un jeune parti trop tôt parce que le ghetto c'est ingrat
T'auras toujours des ennemis des jaloux même si t'es un brave
Ma tkhafch, même pendant le ramadan je mange des coups de matraque
On se bute en bas pour fuir la réalité
En balle, on se barock on se vend un kilo du chite
deux billets d'50 balles avant la majorité
Faire un peu plus de blé pour graille un peu plus de pain
Heureusement qu'il y'a la stup'
sinon mes gars se raient tous mort de faim
C'est un mal pour un bien, qu'est ce tu veux que je te dise khay
On fume on tise, on se bousille du mieux qu'on peut, on se distrait
Et je vivrai, pas jusqu'à 50 piges, vu nos vies ça donne pas envie
Je vais sûrement canner d'une balle dans le bide, ou tirer dans le vide
M3aïen à chaque clic, j'étouffe dans mon sac plastique
Paraplégique c'est que du vrai, j'ai pas voulu chier des gros classiques
Street Lourd on a mérité ce qu'on a seuls les vrais savent
Ça changera pas ma vision d'être signé chez Universal
Biatch!

On a fait du mal, on a fait du bien
Ça nous servira pour la suite, un mal pour un bien
Pourquoi attendre qu'il y'ait des morts pour resserrer les liens?
Demain sûrement on s'en va, je prend la vie comme elle vient
Un mal pour un bien, un mal pour un bien
On fume on boit pour s'évader, faire shab tout va bien
Un mal pour un bien, un mal pour un bien
La délinquance c'est la survie, la fin on y peut rien

C'est un mal pour un bien, souffrir pour mieux se relever
Éviter de retomber, dans le même trou succomber
Aux mêmes tentations, aux mêmes envies de faire des sous se dessouder
Quand on est sous des substances et quand on est saouls
Niro, c'est la vie de cité l'illicite, sa mixité, sa complexité
On meurt pour rien, pour une mauvaise complicité
La vie c'est vite fait petit on a pas le temps d'hésiter




Pleins de choses à éviter, paix à tous nos déshérités
N.I.R.O!

Overall Meaning

The lyrics of "Un Mal Pour Un Bien" by Niro describe how sometimes one has to experience bad situations to learn and grow from them. The song's chorus emphasizes the idea that bad events or actions can lead to positive outcomes. The verses tell personal stories of hardship and struggles with surviving in the street. Niro raps about his past life of stealing and dealing out of necessity, the death of a close friend, and his ongoing inner battle with negative influences.


He also talks about how there are constantly obstacles to overcome, including dealing with enemies and the police. Niro sees the reality of the situation but chooses to take the life as it comes, with hope for a better future. The song ends with Niro acknowledging that there are many things to avoid, but ultimately, it is up to the individual to choose which path to take for their life.


Overall, "Un Mal Pour Un Bien" portrays the harshness of life and the choices one must make to survive. It invites listeners to reflect on the idea that negative events and actions may lead to positive outcomes and growth.


Line by Line Meaning

Un mal pour bien, on se fait du mal pour se faire du bien
Sometimes we hurt ourselves to feel better.


Des fois on te fait du mal pour se faire du bien
Sometimes people hurt you thinking it will benefit you.


Évitez de retomber dans le même trou
Avoid making the same mistakes again.


Parfois faut faire des erreurs, pour mieux apprendre de la vie
Sometimes you need to make mistakes to learn from life.


Un mal pour un bien
Sometimes something bad happens for a good reason.


J'ai volé, dealé par nécessité, la hess ma court-circuité
I stole and dealt drugs out of necessity, and it ruined my life.


Mon cœur est divisé en 1000, je suis quand même pour l'unité
My heart is torn apart, but I still believe in unity.


Je rap ma rue khey, j'ai jamais dis que c'était une fierté
I rap about my hood, but I never said I'm proud of it.


J'ai arrêté d'aimer cette pute, quand mon frère a déserté
I stopped loving that girl when my brother abandoned me.


Je m'en suis jamais remis, la mort d'un proche c'est jamais facile
I never fully recovered from losing a loved one, it's never easy.


À cette soirée de fils de putains, poto pourquoi t'es parti?
At this party of scumbags, why did you leave, bro?


J'oublie pas les sourates, récitées pendant des heures sans t'arrêter
I remember the verses we recited for hours without stopping.


Tout le mal qu'on a fait aujourd'hui je commence à le regretter
I'm starting to regret all the bad things we did today.


Je voulais canner cet enfant de salope, tu m'as dis attend demain
I wanted to kill that son of a bitch, but you told me to wait until tomorrow.


Tu m'as empêché de niquer ma vie quand t'as enlevé ce brolick de mes mains
You saved my life by taking that gun away from me.


Aujourd'hui t'es parti, je suis encore là je comprend pas
You're gone now, and I'm still here, I don't understand why.


C'est le jour de l'an j'ai 25 piges, je me rend compte que le temps passe
It's New Year's Day, I'm 25, and I realize time is passing by.


Et je me rend compte que t'es plus là, à vie je serai ton ami
And I realize you're not here anymore, but I'll be your friend for life.


Repose en paix parmi les gens au paradis, que Dieu bénisse ta famille
Rest in peace among the people in paradise, may God bless your family.


Dérouté et dégoûté de la vie quand elle est vexante
Feeling lost and disgusted by life when it's unfair.


Quand on perd un proche d'une manière ou d'une autre ça nous sert d'exemple
Losing a loved one in any way serves as an example for us.


On a fait du mal, on a fait du bien
We did bad things and good things.


Ça nous servira pour la suite, un mal pour un bien
It will serve us in the future, a bad thing for a good reason.


Pourquoi attendre qu'il y'ait des morts pour resserrer les liens?
Why wait for deaths to bring us closer together?


Demain sûrement on s'en va, je prend la vie comme elle vient
We may leave tomorrow, I take life as it comes.


On fume on boit pour s'évader, faire shab tout va bien
We smoke and drink to escape, pretending everything's fine.


La délinquance c'est la survie, la fin on y peut rien
Crime is survival, we can't help the outcome.


Chaque prise de conscience arrive en même temps qu'un drame
Every realization comes with a tragedy.


Encore un jeune parti trop tôt parce que le ghetto c'est ingrat
Another young person gone too soon because the ghetto is unforgiving.


T'auras toujours des ennemis des jaloux même si t'es un brave
You will always have enemies and jealous people, no matter how brave you are.


Ma tkhafch, même pendant le ramadan je mange des coups de matraque
Don't be afraid, even during Ramadan, I get beaten with a baton.


On se bute en bas pour fuir la réalité
We block ourselves to escape reality.


En balle, on se barock on se vend un kilo du chite
With bullets, we stash and sell a kilo of weed.


deux billets d'50 balles avant la majorité
Two fifty-dollar bills before becoming an adult.


Faire un peu plus de blé pour graille un peu plus de pain
Make a little more money to eat a little more bread.


Heureusement qu'il y'a la stup'
Thankfully, there's drugs to cope.


sinon mes gars se raient tous mort de faim
Otherwise, my guys would all starve to death.


C'est un mal pour un bien, qu'est ce tu veux que je te dise khay
It's a bad thing for a good reason, what do you want me to say, bro?


On fume on tise, on se bousille du mieux qu'on peut, on se distrait
We smoke and drink, we ruin ourselves as best we can, we distract ourselves.


Et je vivrai, pas jusqu'à 50 piges, vu nos vies ça donne pas envie
And I will live, not until I'm 50, our lives aren't worth it.


Je vais sûrement canner d'une balle dans le bide, ou tirer dans le vide
I will probably die from a gunshot or shoot into the void.


M3aïen à chaque clic, j'étouffe dans mon sac plastique
I suffocate with every decision, trapped in my plastic bag.


Paraplégique c'est que du vrai, j'ai pas voulu chier des gros classiques
Paralyzed for real, I didn't want to produce big hits.


Street Lourd on a mérité ce qu'on a seuls les vrais savent
Street Heavy, we deserve what we have, only the real ones know.


Ça changera pas ma vision d'être signé chez Universal
It won't change my vision to be signed with Universal.


C'est un mal pour un bien, souffrir pour mieux se relever
It's a bad thing for a good reason, to suffer and rise again.


Éviter de retomber, dans le même trou succomber
Avoid falling back into the same hole again.


Aux mêmes tentations, aux mêmes envies de faire des sous se dessouder
To the same temptations, the same desires to make money and lose ourselves.


Quand on est sous des substances et quand on est saouls
When we're under the influence of substances or alcohol.


Niro, c'est la vie de cité l'illicite, sa mixité, sa complexité
Niro represents the life in the city, its illegality, its diversity, its complexity.


On meurt pour rien, pour une mauvaise complicité
We die for nothing, for a bad partnership.


La vie c'est vite fait petit on a pas le temps d'hésiter
Life goes by quickly, we don't have time to hesitate.


Pleins de choses à éviter, paix à tous nos déshérités
Lots of things to avoid, peace to all our underprivileged.


N.I.R.O!
N.I.R.O! (Name of the rapper)




Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Nordine Bahri, Vincent Jacques Beaumont

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

maissa nianto

Un mal pour bien, on se fait du mal pour se faire du bien
Des fois on te fait du mal pour se faire du bien
Évitez de retomber dans le même trou
Parfois faut faire des erreurs, pour mieux apprendre de la vie
Un mal pour un bien
J'ai volé, dealé par nécessité, la hess ma court-circuité
Mon cœur est divisé en 1000, je suis quand même pour l'unité
Je rap ma rue khey, j'ai jamais dis que c'était une fierté
J'ai arrêté d'aimer cette pute, quand mon frère a déserté
Je m'en suis jamais remis, la mort d'un proche c'est jamais facile
À cette soirée de fils de putains, poto pourquoi t'es parti?
J'oublie pas les sourates, récitées pendant des heures sans t'arrêter
Tout le mal qu'on a fait aujourd'hui je commence à le regretter
Je voulais canner cet enfant de salope, tu m'as dis attend demain
Tu m'as empêché de niquer ma vie quand t'as enlevé ce brolick de mes mains
Aujourd'hui t'es parti, je suis encore là je comprend pas
C'est le jour de l'an j'ai 25 piges, je me rend compte que le temps passe
Et je me rend compte que t'es plus là, à vie je serai ton ami
Repose en paix parmi les gens au paradis, que Dieu bénisse ta famille
Dérouté et dégoûté de la vie quand elle est vexante
Quand on perd un proche d'une manière ou d'une autre ça nous sert d'exemple
On a fait du mal, on a fait du bien
Ça nous servira pour la suite, un mal pour un bien
Pourquoi attendre qu'il y'ait des morts pour resserrer les liens?
Demain sûrement on s'en va, je prend la vie comme elle vient
Un mal pour un bien, un mal pour un bien
On fume on boit pour s'évader, faire shab tout va bien
Un mal pour un bien, un mal pour un bien
La délinquance c'est la survie, la fin on y peut rien
Chaque prise de conscience arrive en même temps qu'un drame
Encore un jeune parti trop tôt parce que le ghetto c'est ingrat
T'auras toujours des ennemis des jaloux même si t'es un brave
Ma tkhafch, même pendant le ramadan je mange des coups de matraque
On se bute en bas pour fuir la réalité
En balle, on se barock on se vend un kilo du chite
deux billets d'50 balles avant la majorité
Faire un peu plus de blé pour graille un peu plus de pain
Heureusement qu'il y'a la stup'
sinon mes gars se raient tous mort de faim
C'est un mal pour un bien, qu'est ce tu veux que je te dise khay
On fume on tise, on se bousille du mieux qu'on peut, on se distrait
Et je vivrai, pas jusqu'à 50 piges, vu nos vies ça donne pas envie
Je vais sûrement canner d'une balle dans le bide, ou tirer dans le vide
M3aïen à chaque clic, j'étouffe dans mon sac plastique
Paraplégique c'est que du vrai, j'ai pas voulu chier des gros classiques
Street Lourd on a mérité ce qu'on a seuls les vrais savent
Ça changera pas ma vision d'être signé chez Universal
Biatch!
On a fait du mal, on a fait du bien
Ça nous servira pour la suite, un mal pour un bien
Pourquoi attendre qu'il y'ait des morts pour resserrer les liens?
Demain sûrement on s'en va, je prend la vie comme elle vient
Un mal pour un bien, un mal pour un bien
On fume on boit pour s'évader, faire shab tout va bien
Un mal pour un bien, un mal pour un bien
La délinquance c'est la survie, la fin on y peut rien
C'est un mal pour un bien, souffrir pour mieux se relever
Éviter de retomber, dans le même trou succomber
Aux mêmes tentations, aux mêmes envies de faire des sous se dessouder
Quand on est sous des substances et quand on est saouls
Niro, c'est la vie de cité l'illicite, sa mixité, sa complexité
On meurt pour rien, pour une mauvaise complicité
La vie c'est vite fait petit on a pas le temps d'hésiter
Pleins de choses à éviter, paix à tous nos déshérités
N.I.R.O!



All comments from YouTube:

Noom 400

Je trouve que c'est le meilleur son de Niro !

Caillaux Richard

Ça me met toujours aussi bien en 2019 ! Trop profond 🔥

Johnson Docteur

Une des meilleur de l'album

LeSahDuRap

quand il rap avec son coeur il est lourd nirooo

Océane Thomas

Ses paroles veulent dire la vérité, ya pas à chié c'est le Meilleur *—* !

MAXTER trickshot

La musique la plus vrai ,et la plus émouvante à mon avis force à toi Niro 👌

hakim r

J'écoute encore cette tuerie

Kayna Shanna

trop vrais ✌ tes un bon wallah 👊

Sophian Ben Amara

un cher bon son 💪

Booba Izi

Niro c'est la releve du rap

More Comments

More Versions