Himalaya
Patrick Fiori Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Dans les vents de poussières
Au lointain des déserts
Au soleil
Du bord des océans
Aux forêts de lumières
À l'ombre du soleil levant
Reviens vers moi
Je pense à toi tout l'temps
Je viens vers toi
Je pars en Goéland
Pour un voyage aux quatre vents

Himalaya
Le temps se perd, dans le désert, où tu me mèneras
Himalaya
Par les courants de l'océan, le vent me portera
Himalaya
Le temps se perd, dans le désert, où tu me mèneras

J'pense à toi tout l'temps
La couleur de ta peau
Même à l'ombre y fait chaud
Sur la mer
De Manille à Rio
A Rio
Je changerai d'hémisphère
Je trouverai le temps à Curaco
Reviens vers moi
Je pense à toi tout l'temps
Je viens vers toi
Je pars en Goéland
Pour un voyage aux quatre vents

Himalaya
Le temps se perd, dans le désert, où tu me mèneras
Himalaya
Par les courants de l'océan, le vent me portera
Himalaya
Le temps se perd, dans le désert, où tu me mèneras

Himalaya
Le temps se perd, dans le désert, où tu me mèneras
Himalaya
Par les courants de l'océan, le vent me portera
Himalaya
Le temps se perd, dans le désert, où tu me mèneras

Reviens vers moi
Je pense à toi tout l'temps
Je viens vers toi
Je pars dans un instant
Pour un voyage aux quatre vents

Himalaya
Le temps se perd, dans le désert, où tu me mèneras
Himalaya
Par les courants de l'océan, le vent me portera




Himalaya
Le temps se perd, dans le désert, où tu me mèneras

Overall Meaning

The lyrics of Patrick Fiori's "Himalaya" describe a longing for a loved one who is far away. The opening lines set the scene in a desert where the winds are blowing dust storms, and then the imagery shifts to the edge of the ocean and forests of light. The singer is thinking of their love all the time, and they will go to great lengths to be with them: even if that means traveling on the wind like a seagull to be united. The chorus repeats the idea of getting lost in the desert and being carried by the currents of the ocean towards their love, who awaits them at the foot of the Himalayas.


The bridge of the song continues with the playful imagery of changing hemispheres and traveling to different parts of the world in search of the love. The singer will explore islands, oceans, and continents to find this person. The final verse brings us back to the same longing and the same desire to be with this person as soon as possible. The chorus repeats for a final time, emphasizing the ongoing obsession with this love far away.


Overall, the lyrics of "Himalaya" express a yearning for connection across great distances, using vivid and striking imagery to describe this desire.


Line by Line Meaning

Dans les vents de poussières
Amidst the dusty winds


Au lointain des déserts
In the faraway deserts


Au soleil
Under the sun


Du bord des océans
By the edge of the oceans


Aux forêts de lumières
In the forests of light


À l'ombre du soleil levant
In the shade of the rising sun


Reviens vers moi
Come back to me


Je pense à toi tout l'temps
I think of you all the time


Je viens vers toi
I come to you


Je pars en Goéland
I leave as a seagull


Pour un voyage aux quatre vents
For a voyage to the four winds


Himalaya
Himalayas


Le temps se perd, dans le désert, où tu me mèneras
Time gets lost, in the desert, where you will lead me


Par les courants de l'océan, le vent me portera
Through the currents of the ocean, the wind will carry me


J'pense à toi tout l'temps
I think of you all the time


La couleur de ta peau
The color of your skin


Même à l'ombre y fait chaud
Even in the shade it's hot


Sur la mer
On the sea


De Manille à Rio
From Manila to Rio


A Rio
In Rio


Je changerai d'hémisphère
I will change hemisphere


Je trouverai le temps à Curaco
I will find time in Curacao


Je pars dans un instant
I leave in a moment




Lyrics © O/B/O APRA/AMCOS

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions