Nikt tak piêknie nie mówi³ ¿e
Pidżama Porno Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Często twe oczy miast wiosennieć zielenią
Są takie zimne i dziwne
W chorych rozmowach oczy patrzą gdzie indziej
Patrzą tylko gdzie by się schować

Twoje ramiona nie kruszące się ciasto
Nie pachną miętową maścią
Ja w twoich ramionach nieistotny dysonans
Deszcz szczęścia strzał nad przepaścią

Szeptem na ucho powiem że
Że ja ja się tego wyrzekam
Że ja ja się tego wyrzekam

Tych ranków jak febra u okien twych jak żebrak
Siedziałem za drzewem nieraz
Tych gwiazd spadających pijanych gwiazd na stos
Nocą gdy będę umierał

Szeptem na ucho powiem że
Że ja ja się tego wyrzekam
Że ja ja się tego wyrzekam
Wyrzekam bo

Wyrzekam bo
Nikt tak pięknie nie mówił że się boi miłości
Nikt tak pięknie nie mówił że się boi miłości
Jak ty

Zanim piorun i tęcza przejdą przez smutków most
Zanim dzień stąd odleci na chmurze
Zanim groszki i róże pocałują się znów przez płot
Zanim kurz pozamiata podwórze

Szeptem na ucho powiem że
Że ja ja się tego wyrzekam
Że ja ja się tego wyrzekam
Wyrzekam bo
Wyrzekam bo
Nikt tak pięknie nie mówił że się boi miłości
Nikt tak pięknie nie mówił że się boi miłości
Jak ty

A kiedy spotkam ciebie na śmierci zakrętach
Jeszcze raz to tylko tobie powiem
A kiedy spotkam ciebie na śmierci zakrętach
Jeszcze raz to tylko tobie powiem

Nikt tak pięknie nie mówił że się boi miłości
Nikt tak pięknie nie mówił że się boi miłości





Jak ty

Overall Meaning

The song "Nikt tak pięknie nie mówił że się boi miłości" by Pidżama Porno conveys the fear of love as a theme. The lyrics describe the fear and anxiety of the singer towards love, which is portrayed as a mysterious and dangerous experience. The opening lines depict the singer's observation of their lover's cold and distant eyes, which during difficult conversations, wander elsewhere as though searching for a place to hide. This could suggest a lack of communication and a struggle with vulnerability and sharing personal feelings.


The verses continue to portray the singer's fear of love, comparing the physical warmth and comfort of a lover's embrace to a "rain of happiness over the abyss." The chorus of the song repeats the phrase "Nikt tak pięknie nie mówił że się boi miłości" which translates to "No one has ever said so beautifully that they fear love" emphasizing the fear of the unknown and the potential for heartbreak.


The final verse alludes to the inevitability of life passing, and the possibility of living fully and finally confessing their fear of love before taking their last breath. Overall, the song portrays the struggle and fear of opening oneself up to love and showcases the beauty found in that fear.


Line by Line Meaning

Często twe oczy miast wiosennieć zielenią
Your eyes are often void of the verdant springtime hue


Są takie zimne i dziwne
They are so cold and strange


W chorych rozmowach oczy patrzą gdzie indziej
During sickly conversations, your eyes glance elsewhere


Patrzą tylko gdzie by się schować
Only looking for a place to hide


Twoje ramiona nie kruszące się ciasto
Your arms aren't crumbling cake


Nie pachną miętową maścią
They don't smell of peppermint ointment


Ja w twoich ramionach nieistotny dysonans
I am an irrelevant dissonance in your embrace


Deszcz szczęścia strzał nad przepaścią
A rain of bliss is a shot over the abyss


Szeptem na ucho powiem że
I will whisper in your ear that


Że ja ja się tego wyrzekam
I renounce it


Tych ranków jak febra u okien twych jak żebrak
Mornings by your windowsill like a fevered beggar


Siedziałem za drzewem nieraz
I sat behind a tree many times


Tych gwiazd spadających pijanych gwiazd na stos
Those falling, drunken stars on the pyre


Nocą gdy będę umierał
On the night when I am dying


Wyrzekam bo
I renounce it because


Nikt tak pięknie nie mówił że się boi miłości
Nobody has ever spoken so beautifully about being afraid of love


Jak ty
As you have


Zanim piorun i tęcza przejdą przez smutków most
Before lightning and rainbow cross the bridge of sorrows


Zanim dzień stąd odleci na chmurze
Before the day flies away on a cloud


Zanim groszki i róże pocałują się znów przez płot
Before peas and roses kiss through the fence again


Zanim kurz pozamiata podwórze
Before dust sweeps the courtyard


A kiedy spotkam ciebie na śmierci zakrętach
And when I meet you at the death's bends


Jeszcze raz to tylko tobie powiem
Once again, I will only say to you




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Jhonn Schiffer


on Kotów kat ma oczy zielone

ola

More Versions