Born in Sassuolo, in the Province of Modena and belonging to a working class family, when he was 4 he suffered of poliomyelitis and he lost the use of his legs. He started his singing career at the end of 1973, with the album Rosso colore dell'amore and one year later with the self-produced album Roca Blues. One of his most famous albums was the 1979 "A muso duro".
Married to Bruna, he had 3 sons, Emiliano, Petra and Alberto, also a singer.
In 1990 he worked with Elio e le Storie Tese, and in 1991 with Tazenda. In 1992 he took part in the Sanremo Music Festival.
Bertoli died in Modena on October 7, 2002.
Cantando
Pierangelo Bertoli Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Per i giorni tristi da scartare
Per tante volte che ho sorriso
Per la voglia stessa di cantare
E per ogni donna che ho incontrato
Mi abbia dato un fiore oppure no
E per tanti amici che ho trovato e domani credo canterò
Ho lasciato pezzi nel cammino e ho raccolto storie nella strada
E domani porterà domani
Che mi nasca un fiore oppure no
Prenderò i miei giorni tra le mani
E domani credo canterò
E l'inverno passa e se ne va e dissemina tracce di ciò che sarà
Ma la vita scorre senza te
Questa vita che aspetti e che ancora non c'è
Così a volte il fuoco può dormire e raffredda i muri della stanza
Non mi resta altro per reagire che cantare un canto di speranza
E vorrei che il canto fosse amore e che poi piacesse almeno a te
Che per te sbocciasse questo fiore
Tu che affronti il tempo qui con me
E l'inverno passa e se ne va e dissemina tracce di ciò che sarà
Ma la vita scorre senza te
Questa vita che aspetti e che ancora non c'è.
The song "Cantando" by Pierangelo Bertoli is an ode to the power of singing and music to help us deal with the often difficult and painful journey of life. The lyrics talk about the singer's experiences of singing in the morning sun, smiling in the face of sadness, meeting women who gave him flowers, and finding friends along the way. The song speaks to the universal human desire to find meaning in our existence, to connect with others, and to find hope in the face of uncertainty.
The singer reflects on the ups and downs of his journey so far, acknowledging that he has left pieces behind and collected stories along the way. He also talks about facing his destiny and following wherever it takes him. While acknowledging the passing of time and the fleeting nature of life, he still finds reasons to keep singing and to embrace each new day. He talks about how winter comes and goes, leaving behind traces of what is to come, but that life continues on without any guarantees of what will happen next.
The song suggests that, despite the challenges we face, we can still find joy and hope by singing and expressing ourselves through music. The singer even goes so far as to suggest that he wishes his singing could be a form of love that might reach out to others and inspire them. The song's message is ultimately one of resilience and the power of the human spirit to find meaning and beauty in the world, even when it seems dark.
Line by Line Meaning
Ho cantato al sole del mattino
I sang to the morning sun
Per i giorni tristi da scartare
For the sad days to discard
Per tante volte che ho sorriso
For the many times I smiled
Per la voglia stessa di cantare
For the desire to sing itself
E per ogni donna che ho incontrato
And for every woman I have met
Mi abbia dato un fiore oppure no
Whether she gave me a flower or not
E per tanti amici che ho trovato e domani credo canterò
And for the many friends I have found, and tomorrow I believe I will sing
Ho lasciato pezzi nel cammino e ho raccolto storie nella strada
I left pieces on the way and collected stories on the street
Ho guardato in faccia il mio destino e lo seguo ancora dovunque vada
I have faced my destiny and still follow it wherever it goes
E domani porterà domani
And tomorrow will bring tomorrow
Che mi nasca un fiore oppure no
Whether a flower will bloom for me or not
Prenderò i miei giorni tra le mani
I will take my days in my hands
E domani credo canterò
And tomorrow I believe I will sing
E l'inverno passa e se ne va e dissemina tracce di ciò che sarà
And winter passes and leaves traces of what will be
Ma la vita scorre senza te
But life flows without you
Questa vita che aspetti e che ancora non c'è
This life you are waiting for, that is not yet here
Così a volte il fuoco può dormire e raffredda i muri della stanza
Sometimes the fire can sleep and cool the walls of the room
Non mi resta altro per reagire che cantare un canto di speranza
I have nothing left to react but to sing a song of hope
E vorrei che il canto fosse amore e che poi piacesse almeno a te
And I would like the song to be love, and for you to like it at least
Che per te sbocciasse questo fiore
That this flower would bloom for you
Tu che affronti il tempo qui con me
You who face time here with me
Contributed by Carson S. Suggest a correction in the comments below.