Born in Sassuolo, in the Province of Modena and belonging to a working class family, when he was 4 he suffered of poliomyelitis and he lost the use of his legs. He started his singing career at the end of 1973, with the album Rosso colore dell'amore and one year later with the self-produced album Roca Blues. One of his most famous albums was the 1979 "A muso duro".
Married to Bruna, he had 3 sons, Emiliano, Petra and Alberto, also a singer.
In 1990 he worked with Elio e le Storie Tese, and in 1991 with Tazenda. In 1992 he took part in the Sanremo Music Festival.
Bertoli died in Modena on October 7, 2002.
Tu sei lontana
Pierangelo Bertoli Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Con la mente correre verso nuove strade
Che non sono strade ma sentieri duri
Con davanti case che non sono case
Ma soltanto muri bianchi in pieno sole
Che ti acceca gli occhi, che ti fa sudare, che ti fa soffrire, piangere, cadere
Ti fa bestemmiare come un carrettiere e ti asciuga i sogni sparsi nelle vene
Fa dimenticare quando stavi bene, ti cosparge sale dentro alle ferite
E tu sei lontana, e tu sei lontana…
Ridere, ridere, ridere, ridere
Come un matto, ridere della mia vita
Che non è una vita, è una luce spenta
Che mi lascia al buio solo qui a lottare
Con la mia coscienza piccola bastarda
Che non mi da pace, non mi fa frenare
Non mi dà più il tempo di giustificare quello che ho sbagliato e non vorrei rifare
E mi da un'immagine di derisione
E mi mette a parte del mio fallimento di una tirannia senza ribellione
D'una foglia morta che è in balia del vento
E tu sei lontana…
Il fuoco non risponde, se non lo accendi tu
Mi sento troppo solo
Io non esisto, non esisto più
Mi sembra di impazzire
Io non esisto, io non resisto
Stringere, stringere, stringere, stringere,
Con i denti stringere fino a sentire male
Che non è poi male se ti può servire
A sentirti vivo per trovare la forza di non annegare dentro a un'indecenza
Di giornate piene da dimenticare, di giornate vuote tutte da riempire
Con insofferenza che mi fa morire
E tu sei lontana….
In Pierangelo Bertoli's song Tu sei lontana, the lyrics speak of a struggle with one's own inner demons and external challenges. The song starts with the repetition of "Correre" (meaning "to run"), which sets the pace for the rest of the song. The singer is running with their mind towards new paths that are not easy, accompanied by houses that are not really homes, but just white walls under the harsh sun. These challenges cause them to suffer, cry, curse, and fall; salt is poured into their wounds that have no known remedy. All the while, the person they long for ("Tu sei lontana" meaning "You are far away") is out of reach, adding to their feelings of loneliness and despair.
The lyrics then transition into "Ridere" (meaning "to laugh"), which continues to accentuate the struggles that the singer is facing. They laugh like a madman at their life which seems like a dead light, and that leaves them in darkness. They are left to fight with their consciousness, which won't give them any respite or a chance to make up for their mistakes. They are ridiculed and isolated, making the singer feel like a dead leaf at the mercy of the wind. The fire doesn't respond, and the person feels too alone and nonexistent to resist the pain. The last verse is filled with a sense of desperation, with teeth tightly clenched, they are holding onto anything that will keep them alive.
Overall, the lyrics of Tu sei lontana speak to the struggles of mental health, inner battles, and longing for something that may be out of reach. The word choices are raw, unfiltered, and evoke a strong emotional response.
Line by Line Meaning
Correre, correre, correre, correre
Running, running, running, running
Con la mente correre verso nuove strade
Running with the mind towards new paths
Che non sono strade ma sentieri duri
That are not roads but tough paths
Con davanti case che non sono case
With houses ahead that are not really houses
Ma soltanto muri bianchi in pieno sole
But only white walls in the bright sun
Che ti acceca gli occhi, che ti fa sudare, che ti fa soffrire, piangere, cadere
That blinds your eyes, makes you sweat, suffer, cry and fall
Ti fa bestemmiare come un carrettiere e ti asciuga i sogni sparsi nelle vene
Makes you curse like a cart driver and dries up your dreams scattered in your veins
Fa dimenticare quando stavi bene, ti cosparge sale dentro alle ferite
Makes you forget when you were well, puts salt in your wounds
Che ti impone regole mai esistite
That imposes rules that never existed
E tu sei lontana, e tu sei lontana…
And you are far away, and you are far away...
Ridere, ridere, ridere, ridere
Laughing, laughing, laughing, laughing
Come un matto, ridere della mia vita
Laughing like a madman at my life
Che non è una vita, è una luce spenta
That's not a life, it's a dimmed light
Che mi lascia al buio solo qui a lottare
That leaves me alone in the dark to fight
Con la mia coscienza piccola bastarda
With my small bastard conscience
Che non mi da pace, non mi fa frenare
That doesn't give me peace, doesn't make me slow down
Non mi dà più il tempo di giustificare quello che ho sbagliato e non vorrei rifare
Doesn't give me time anymore to justify what I've done wrong and don't want to repeat
E mi da un'immagine di derisione
And gives me an image of derision
E mi mette a parte del mio fallimento di una tirannia senza ribellione
And puts me apart from my failure of a tyranny without rebellion
D'una foglia morta che è in balia del vento
Like a dead leaf at the mercy of the wind
E tu sei lontana…
And you are far away...
Il fuoco non risponde, se non lo accendi tu
The fire doesn't respond if you don't light it up
Mi sento troppo solo
I feel too lonely
Io non esisto, non esisto più
I don't exist, I don't exist anymore
Mi sembra di impazzire
It seems like I'm going crazy
Io non esisto, io non resisto
I don't exist, I can't resist
Stringere, stringere, stringere, stringere,
Squeezing, squeezing, squeezing, squeezing
Con i denti stringere fino a sentire male
Clamping with the teeth until it hurts
Che non è poi male se ti può servire
It's not that bad if it can serve you
A sentirti vivo per trovare la forza di non annegare dentro a un'indecenza
To feel alive and find the strength not to drown in indecency
Di giornate piene da dimenticare, di giornate vuote tutte da riempire
Of full days to forget, of empty days waiting to be filled
Con insofferenza che mi fa morire
With impatience that makes me die
E tu sei lontana….
And you are far away...
Contributed by Chloe D. Suggest a correction in the comments below.
Giulio Turconi
bellissimo questo video, pur nella sua semplicità... o forse proprio per questo. E la canzone dell'indimenticabile cantautore di Sassuolo non è ovviamente da meno. E bravo il mio amico homyno!
litleemme
Bel video, coplimenti!
ALBERTO BERTOLI
Dice " Il fuoco non RISPLENDE" ve lo posso assicurare ;)
homynotube
Grazie mille!
homynotube
Mmmm......a me sembra che dica "il fuoco non risplende" però ovunque ho trovato testi in cui c'è scritto RISPONDE quindi per fedeltà al testo l'ho lasciato..