Born in Sassuolo, in the Province of Modena and belonging to a working class family, when he was 4 he suffered of poliomyelitis and he lost the use of his legs. He started his singing career at the end of 1973, with the album Rosso colore dell'amore and one year later with the self-produced album Roca Blues. One of his most famous albums was the 1979 "A muso duro".
Married to Bruna, he had 3 sons, Emiliano, Petra and Alberto, also a singer.
In 1990 he worked with Elio e le Storie Tese, and in 1991 with Tazenda. In 1992 he took part in the Sanremo Music Festival.
Bertoli died in Modena on October 7, 2002.
Colgo una stella
Pierangelo Bertoli Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
E non ti chiedere cosa c'è
Se trovi strano il mio lasciarmi andare
Colgo una stella da questa notte chiara
Un giorno l'albero ricrescerà e avremo l'ombra tesa verso noi
Che al fine morbida si poserà
Con al tenerezza dentro gli occhi tuoi
Prima torrente, fiume arriverà in pianura
Senza di me, non ci sto più, dove non so,
Ma seguimi anche tu fuori e dentro alle risposte di regole nascoste
Vorrei parlartene, conoscerti, cercando di capire perché la gente sta a guardare
Fingendo di non sentire per poi nascondersi negli angoli credendo di contare
Ti prego parlami ancora di te
Apri l'armadio e non aver pudore
Ricominciamo un poco a vivere mettendo a fuoco questo nostro amore
Vienimi accanto e afferra le mie mani
Getta il rimpianto e scegli i tuoi domani
Senza di me, non ci sto più, dove non so,
Ma seguimi anche tu fuori e dentro alle risposte di regole nascoste
Vorrei parlartene, conoscerti, cercando di capire perché la gente sta a guardare
Fingendo di non sentire per poi nascondersi negli angoli credendo di contare.
The song "Colgo una stella" by Pierangelo Bertoli is about a couple rekindling their love and reconnecting after a long time of being apart. The first verse talks about the couple sitting together and not asking any questions, just enjoying the moment. The singer then sings about wanting to capture a star from the clear night sky, indicating his desire to hold onto this moment of happiness and love forever. He mentions that one day the tree will grow back and give them shade, which represents hope and renewal.
The chorus repeats the sentiment of the couple being together and facing their fears and challenges with strength and unity. The singer invites his partner to open up and share with him, and says that they should start living again and focus on their love for each other. He wants her to leave her regrets behind and choose a bright future together.
In the second verse, the singer asks his partner to talk to him more and not be ashamed to open up. He wants to understand why people tend to ignore their feelings and pretend not to hear, and retreat into their own corners, thinking they are important to no one. The verse ends on a hopeful note where he invites her to hold his hand and let go of regrets, and together, they will choose a brighter future.
Overall, the song is about love and hope, renewing a deep connection between two people, and moving forward with positivity and strength.
Line by Line Meaning
Siediti vicino a me come da tempo non sappiamo fare
Sit close to me like we used to in the old days
E non ti chiedere cosa c'è
And don't wonder what's happening
Se trovi strano il mio lasciarmi andare
If you find it odd that I'm letting go
Colgo una stella da questa notte chiara
I pick a star from this clear night
Un giorno l'albero ricrescerà e avremo l'ombra tesa verso noi
One day the tree will grow back and we'll have the shade reaching out to us
Che al fine morbida si poserà
That will eventually rest softly
Con al tenerezza dentro gli occhi tuoi
With the tenderness in your eyes
Prima torrente, fiume arriverà in pianura
First a stream, then a river will come to the plain
Così la mente affronta la paura
So the mind deals with fear
Senza di me, non ci sto più, dove non so,
Without me, I can't stand it anymore, I don't know where to go
Ma seguimi anche tu fuori e dentro alle risposte di regole nascoste
But follow me outside and inside the hidden rules' answers
Vorrei parlartene, conoscerti, cercando di capire perché la gente sta a guardare
I'd like to talk to you, get to know you, trying to understand why people just watch
Fingendo di non sentire per poi nascondersi negli angoli credendo di contare
Pretending not to hear, then hiding in corners pretending to be important
Ti prego parlami ancora di te
Please talk to me more about yourself
Apri l'armadio e non aver pudore
Open the wardrobe without shame
Ricominciamo un poco a vivere mettendo a fuoco questo nostro amore
Let's start living a little by focusing on our love
Vienimi accanto e afferra le mie mani
Come close to me and grab my hands
Getta il rimpianto e scegli i tuoi domani
Throw away the regrets and choose your tomorrows
Ma seguimi anche tu fuori e dentro alle risposte di regole nascoste
But follow me outside and inside the hidden rules' answers
Vorrei parlartene, conoscerti, cercando di capire perché la gente sta a guardare
I'd like to talk to you, get to know you, trying to understand why people just watch
Fingendo di non sentire per poi nascondersi negli angoli credendo di contare.
Pretending not to hear, then hiding in corners pretending to be important.
Contributed by Kylie P. Suggest a correction in the comments below.