Comment c
Pierre Perret Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Comment c'est la Chine
C'est plein de chinois
Je les imagine serrés comme des petits pois
C'est pas ça Ginette ils sont pas serrés
Ils ont même un sacré de planète pour respirer
De la vallée du fleuve Jaune
Jusqu'à la route de la soie
Sur la muraille qui moutonne
Y a rien que des chinois
J'ai vu les collines multicolores
L'armée enterrée de Sian
Admiré des chevaux d'or
Et découvert le yang-tseu-kiang
J'ai vu les rizières et les mûriers
Bambous et camphriers
Et dans les champs qui trottinent
Quelques tracteurs de l'époque Ming

Comment c'est la Chine
C'est plein de chinois
Je les imagine tirant des pousse-pousse en bois
C'est pas ça Ginette y a plus de mandarins
Ils ont tous des bicyclettes pour se rendre au turbin
Ils vont faire la cueillette
Du thé et du ver à soie
Les filles brodent des chemisettes
Qu'elles ne mettront pas
J'ai vu les dragons en céramique
Au palais d'été fleuri
Et la porte fantastique
De la suprême harmonie
Et la toiture du temple du ciel
Au bleu si lumineux
De grands lacs artificiels
Et un bouddha libidineux

Comment c'est la Chine
C'est plein de chinois
Je les imagine dans de jolies pagodes en bois
Ça n'est plus Ginette le céleste empire
Les Hlm ont fleuri au pays du sourire
Ils ont un toit sur la tête
Un peu de riz dans leur bol
Ils craignent pas la tempête
Ni le cholestérol
J'ai vu des statues de jade blanc
De sublimes bronzes Tchang
Et des danseuses élégantes
Avec des manches flottantes
J'ai déguste des œœufs de mille ans
Et des filets de méduse
Préparés aux graines de lotus

Comment c'est la Chine
C'est plein de chinois
Je les imagine aussi rusés qu'ils sont courtois
C'est pas ça Ginette c'est un peuple fier
Et c'est pas des gens qui ont du mou de veau dans la théière




J'ai fait le pari loufoque que je reviendrai là-bas
Chanter le zizi en chinetoque y-z-en seront baba

Overall Meaning

The song "Comment c'est la Chine" by Pierre Perret describes the artist's experiences and impressions of China. The opening lines refer to the abundance of Chinese people, but Perret quickly dispels the stereotype that they are all squeezed together like peas in a pod, emphasizing that they have plenty of room to breathe on their own planet. He goes on to describe his travels to various landmarks and locations, including the Yellow River Valley, the Silk Road, and the Great Wall, where he saw only Chinese people. Perret also mentions the terracotta army in Xi'an, horses made of gold, and the Yangtze River. He reveals some of the plant life he observed, such as mulberry trees and bamboo, as well as tractors from the Ming dynasty.


Perret also notes the change that has come to China, depicting the decline of the traditional pousse-pousse in favour of bicycles and widespread availability of work opportunities, such as tea and silkworm picking. The author describes visits to the Summer Palace, the Harmonious Supreme Gate, the Temple of Heaven, and other locations where he saw striking architecture, such as ceramic dragons and the elegant movements of dancing figures with flowing sleeves. Additionally, Perret tried a range of unusual foods, including "thousand-year-old" eggs, jellyfish fillets, and lotus seed preparations.


In the choruses, Perret and his interlocutor, Ginette, engage in a playful back-and-forth about Chinese people, playing around with stereotypes, such as inventing the Chinese travel as petit pois or pulling pousse-pousses. However, Perret also recognizes the resilience and pride of the Chinese people, saying that they have houses, food, and no fear of danger but most importantly, they have preserved their culture and history.


Line by Line Meaning

Comment c'est la Chine
The singer wonders what China is like


C'est plein de chinois
There are a lot of Chinese people


Je les imagine serrés comme des petits pois
The singer imagines them tightly packed like peas


C'est pas ça Ginette ils sont pas serrés
The singer corrects Ginette that they're not packed in tightly


Ils ont même un sacré de planète pour respirer
The Chinese have plenty of space to breathe


De la vallée du fleuve Jaune
From the Yellow River valley


Jusqu'à la route de la soie
To the Silk Road


Sur la muraille qui moutonne
On the meandering wall


Y a rien que des chinois
Only Chinese people are there


J'ai vu les collines multicolores
The singer has seen multicolored hills


L'armée enterrée de Sian
The buried army of Xi'an


Admiré des chevaux d'or
The singer has admired golden horses


Et découvert le yang-tseu-kiang
And discovered the Yangtze River


J'ai vu les rizières et les mûriers
The singer has seen rice paddies and mulberry trees


Bambous et camphriers
Bamboo and camphor trees


Et dans les champs qui trottinent
And in the fields that trot


Quelques tracteurs de l'époque Ming
Some tractors from the Ming era


Je les imagine tirant des pousse-pousse en bois
The singer imagines Chinese people pulling wooden rickshaws


C'est pas ça Ginette y a plus de mandarins
There are no more mandarins


Ils ont tous des bicyclettes pour se rendre au turbin
Everyone has bicycles to go to work


Ils vont faire la cueillette
They go for picking


Du thé et du ver à soie
Tea leaves and silkworms


Les filles brodent des chemisettes
Girls embroider blouses


Qu'elles ne mettront pas
That they won't wear


J'ai vu les dragons en céramique
The singer has seen ceramic dragons


Au palais d'été fleuri
In the flowery Summer Palace


Et la porte fantastique
And the fantastic gate


De la suprême harmonie
Of the Supreme Harmony


Et la toiture du temple du ciel
And the roof of the Temple of Heaven


Au bleu si lumineux
With such bright blue color


De grands lacs artificiels
Huge artificial lakes


Et un bouddha libidineux
And a lewd Buddha


Je les imagine dans de jolies pagodes en bois
The singer imagines Chinese people in pretty wooden pagodas


Ça n'est plus Ginette le céleste empire
It's not the Celestial Empire anymore


Les Hlm ont fleuri au pays du sourire
Social housing has flourished in the land of smiles


Ils ont un toit sur la tête
They have a roof over their head


Un peu de riz dans leur bol
A little bit of rice in their bowl


Ils craignent pas la tempête
They're not afraid of storms


Ni le cholestérol
Nor of cholesterol


J'ai vu des statues de jade blanc
The singer has seen white jade statues


De sublimes bronzes Tchang
Sublime Tang dynasty bronzes


Et des danseuses élégantes
And elegant dancers


Avec des manches flottantes
With flowing sleeves


J'ai déguste des œufs de mille ans
The singer has tasted thousand-year-old eggs


Et des filets de méduse
And jellyfish fillets


Préparés aux graines de lotus
Prepared with lotus seeds


Je les imagine aussi rusés qu'ils sont courtois
The singer imagines Chinese people as cunning as they are polite


C'est pas ça Ginette c'est un peuple fier
It's not like that, Ginette, they're a proud people


Et c'est pas des gens qui ont du mou de veau dans la théière
And they're not the type to be weak-willed


J'ai fait le pari loufoque que je reviendrai là-bas
The singer made the crazy bet that they will return there


Chanter le zizi en chinetoque y-z-en seront baba
To sing 'zizi' in Chinese will impress them




Lyrics © SONGS OF PEER
Written by: Pierre PERRET

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions