Le bonheur passait
Pierre Perret Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Le bonheur passait, j'en suis certain,
Quand je la vis preste et si menue
Y a, au mois de mai, de clairs matins
Dont l'enchantement est méconnu
Au faîte de son bras de satin
Elle avait fait tatouer un prénom
Et ce que je vous dis, croyez-le ou non
Mais ce prénom-là c'était le mien

Le bonheur passait, j'en suis certain,
Quand apparut la belle inconnue
Mon karma corrigea son chemin
L'amour était-il enfin venu?
C'est à moi, à moi seul qu'elle offrit
Son profil découpé dans l'azur
Elle avait la grâce et l'encolure
D'une pouliche qui a gagné le grand prix

Le bonheur passait, j'en suis certain,
Devant moi qui allais me foutre à l'eau
Ma fiancée m'avait plaqué le matin
Et je venais de perdre mon boulot
Moi qui avais déjà un pied dans le trou
J'ai dit "Ma bonne étoile a fait fort!
Avant que la faucheuse t'en mette un coup
C'est le bon Dieu qui t'envoie du renfort"

Le bonheur passait, j'en suis certain,
L'éclosion de quelque mot fleuri
Eut pu modifier notre destin
Mais comment savoir à priori
Qu'un succube était sur mon chemin?
Lui parler me sembla saugrenu
Pas le moindre mot doux ne m'est venu
Elle s'évapora dans le lointain

Le bonheur passait, j'en suis certain,
Ma sylphide aux semelles de vent
S'envola au souffle du printemps
Une mouche piquée au bout des seins
En s'éloignant, la fille aux longs cils
Dont la taille eut tenu dans ma main
Fredonnait une chanson imbécile




Le bonheur c'est toujours pour demain
Le bonheur c'est toujours pour demain

Overall Meaning

The song "Le bonheur passait" by Pierre Perret is about a bittersweet encounter with "happiness" or "joy." The singer is certain that he saw happiness pass by when he saw a woman with a tattoo of his name on her arm. He describes her as small and agile, with a graceful and delicately shaped profile. However, despite the opportunity for romance and positivity in his life, the singer is preoccupied with his own despair. He had just been dumped by his fiancée and lost his job, and as such cannot fully engage with the moment he experiences with the girl.


Line by Line Meaning

Le bonheur passait, j'en suis certain,
I am sure that happiness passed by,


Quand je la vis preste et si menue
When I saw her quick and so small,


Y a, au mois de mai, de clairs matins
There are, in the month of May, clear mornings,


Dont l'enchantement est méconnu
Whose enchantment is unknown,


Au faîte de son bras de satin
At the top of her satin arm,


Elle avait fait tatouer un prénom
She had a name tattooed,


Et ce que je vous dis, croyez-le ou non
And what I'm telling you, believe it or not,


Mais ce prénom-là c'était le mien
But that name was mine


Mon karma corrigea son chemin
My karma corrected its path,


L'amour était-il enfin venu?
Had love finally come?


C'est à moi, à moi seul qu'elle offrit
It was to me alone that she offered


Son profil découpé dans l'azur
Her profile cut out in the blue,


Elle avait la grâce et l'encolure
She had the grace and the neck


D'une pouliche qui a gagné le grand prix
Of a filly that won the grand prize


Ma fiancée m'avait plaqué le matin
My fiancée had dumped me in the morning,


Et je venais de perdre mon boulot
And I had just lost my job


Moi qui avais déjà un pied dans le trou
Me who already had a foot in the grave


J'ai dit "Ma bonne étoile a fait fort!
I said "My lucky star has done well!


Avant que la faucheuse t'en mette un coup
Before the reaper takes a shot at you


C'est le bon Dieu qui t'envoie du renfort"
It's God sending you reinforcement"


L'éclosion de quelque mot fleuri
The blooming of some flowery word


Eut pu modifier notre destin
Could have changed our destiny


Mais comment savoir à priori
But how to know in advance


Qu'un succube était sur mon chemin?
That a succubus was on my path?


Lui parler me sembla saugrenu
Talking to her seemed absurd to me


Pas le moindre mot doux ne m'est venu
Not even a sweet word came to me


Elle s'évapora dans le lointain
She evaporated into the distance


Ma sylphide aux semelles de vent
My sylph with wind soles


S'envola au souffle du printemps
Flew away on the breath of spring


Une mouche piquée au bout des seins
A fly stung at the tip of her breasts


Dont la taille eut tenu dans ma main
Whose waist would have fit in my hand


Fredonnait une chanson imbécile
Hummed a stupid song


Le bonheur c'est toujours pour demain
Happiness is always for tomorrow


Le bonheur c'est toujours pour demain
Happiness is always for tomorrow




Lyrics © SONGS OF PEER LTD
Written by: Pierre PERRET

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Eleonore Mercier

Très belles paroles certes, qui apportent du bonheur à bcp de personnes & c'est tant mieux. Très beaux textes aussi & qui pt-être pourraient aussi se cacher derrière les mots (maux).. À propos, votre Frère Jeannot va-t-il bien ? .. Vs n'en causez quasi jamais.. 1 secret pt-être.. dommage ! Paraît que la vérité si vérité il y a de surcroît, fini tjrs par vs rattraper.. mm sur le tard.. Enfin, avec tout mon respect & de tout coeur bravo M. ! & s'il était permis : votre coeur à vous.. est-il "vrai" véritablement ? Tient ! Ce pourrait faire le titre d'1 nouvelle chanson, 1 bouquin.. ou 1 bonne recette pt-être ?
Moins

Sylvie LABADIE

OH PUSAISE !!! HEUREUSEMENT QUE L'ON PEUT RIRE... MERCI PIERRE... NOUS N'AVONS PLUS DE POÊTE DOMMAGE !!!

camara mamadou

je la joue à avec Bruno

More Versions