He spent a long part of his childhood in the café which his parents owned, where he learned work jargon and slang. At the age of 14 he signed up to the conservatoire de musique de Toulouse and to a dramatic arts institute. In the mean time, he set up his first band of 4 musicians in his own name, with whom he played at events throughout the region. In 1957, he was snapped up by Eddie Barclay who signed him on. It was in the studio of Barclay where he met his future wife, Simone Mazaltarim.
In 1958 Perret carried on touring round Parisian cabaret bars and crossed France and Africa as a part of the American group, The Platters. In Novemeber that year, a pleurisy forced him to take two years off in a sanatorium.
A master of the subtleties of the French language and French slang (he even rewrote some of Jean de La Fontaine's fables), his songs are often cheeky (for example Le zizi (The willy)) , asking questions in a seemingly naive child's tone, but has written more serious political songs, such as La bête est revenue, La petite kurde, Vert de Colère ou Lily.
Le bonheur passait
Pierre Perret Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Quand je la vis preste et si menue
Y a, au mois de mai, de clairs matins
Dont l'enchantement est méconnu
Au faîte de son bras de satin
Elle avait fait tatouer un prénom
Et ce que je vous dis, croyez-le ou non
Mais ce prénom-là c'était le mien
Le bonheur passait, j'en suis certain,
Quand apparut la belle inconnue
Mon karma corrigea son chemin
L'amour était-il enfin venu?
C'est à moi, à moi seul qu'elle offrit
Son profil découpé dans l'azur
Elle avait la grâce et l'encolure
D'une pouliche qui a gagné le grand prix
Le bonheur passait, j'en suis certain,
Devant moi qui allais me foutre à l'eau
Ma fiancée m'avait plaqué le matin
Et je venais de perdre mon boulot
Moi qui avais déjà un pied dans le trou
J'ai dit "Ma bonne étoile a fait fort!
Avant que la faucheuse t'en mette un coup
C'est le bon Dieu qui t'envoie du renfort"
Le bonheur passait, j'en suis certain,
L'éclosion de quelque mot fleuri
Eut pu modifier notre destin
Mais comment savoir à priori
Qu'un succube était sur mon chemin?
Lui parler me sembla saugrenu
Pas le moindre mot doux ne m'est venu
Elle s'évapora dans le lointain
Le bonheur passait, j'en suis certain,
Ma sylphide aux semelles de vent
S'envola au souffle du printemps
Une mouche piquée au bout des seins
En s'éloignant, la fille aux longs cils
Dont la taille eut tenu dans ma main
Fredonnait une chanson imbécile
Le bonheur c'est toujours pour demain
Le bonheur c'est toujours pour demain
The song "Le bonheur passait" by Pierre Perret is about a bittersweet encounter with "happiness" or "joy." The singer is certain that he saw happiness pass by when he saw a woman with a tattoo of his name on her arm. He describes her as small and agile, with a graceful and delicately shaped profile. However, despite the opportunity for romance and positivity in his life, the singer is preoccupied with his own despair. He had just been dumped by his fiancée and lost his job, and as such cannot fully engage with the moment he experiences with the girl.
Line by Line Meaning
Le bonheur passait, j'en suis certain,
I am sure that happiness passed by,
Quand je la vis preste et si menue
When I saw her quick and so small,
Y a, au mois de mai, de clairs matins
There are, in the month of May, clear mornings,
Dont l'enchantement est méconnu
Whose enchantment is unknown,
Au faîte de son bras de satin
At the top of her satin arm,
Elle avait fait tatouer un prénom
She had a name tattooed,
Et ce que je vous dis, croyez-le ou non
And what I'm telling you, believe it or not,
Mais ce prénom-là c'était le mien
But that name was mine
Mon karma corrigea son chemin
My karma corrected its path,
L'amour était-il enfin venu?
Had love finally come?
C'est à moi, à moi seul qu'elle offrit
It was to me alone that she offered
Son profil découpé dans l'azur
Her profile cut out in the blue,
Elle avait la grâce et l'encolure
She had the grace and the neck
D'une pouliche qui a gagné le grand prix
Of a filly that won the grand prize
Ma fiancée m'avait plaqué le matin
My fiancée had dumped me in the morning,
Et je venais de perdre mon boulot
And I had just lost my job
Moi qui avais déjà un pied dans le trou
Me who already had a foot in the grave
J'ai dit "Ma bonne étoile a fait fort!
I said "My lucky star has done well!
Avant que la faucheuse t'en mette un coup
Before the reaper takes a shot at you
C'est le bon Dieu qui t'envoie du renfort"
It's God sending you reinforcement"
L'éclosion de quelque mot fleuri
The blooming of some flowery word
Eut pu modifier notre destin
Could have changed our destiny
Mais comment savoir à priori
But how to know in advance
Qu'un succube était sur mon chemin?
That a succubus was on my path?
Lui parler me sembla saugrenu
Talking to her seemed absurd to me
Pas le moindre mot doux ne m'est venu
Not even a sweet word came to me
Elle s'évapora dans le lointain
She evaporated into the distance
Ma sylphide aux semelles de vent
My sylph with wind soles
S'envola au souffle du printemps
Flew away on the breath of spring
Une mouche piquée au bout des seins
A fly stung at the tip of her breasts
Dont la taille eut tenu dans ma main
Whose waist would have fit in my hand
Fredonnait une chanson imbécile
Hummed a stupid song
Le bonheur c'est toujours pour demain
Happiness is always for tomorrow
Le bonheur c'est toujours pour demain
Happiness is always for tomorrow
Lyrics © SONGS OF PEER LTD
Written by: Pierre PERRET
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Eleonore Mercier
Très belles paroles certes, qui apportent du bonheur à bcp de personnes & c'est tant mieux. Très beaux textes aussi & qui pt-être pourraient aussi se cacher derrière les mots (maux).. À propos, votre Frère Jeannot va-t-il bien ? .. Vs n'en causez quasi jamais.. 1 secret pt-être.. dommage ! Paraît que la vérité si vérité il y a de surcroît, fini tjrs par vs rattraper.. mm sur le tard.. Enfin, avec tout mon respect & de tout coeur bravo M. ! & s'il était permis : votre coeur à vous.. est-il "vrai" véritablement ? Tient ! Ce pourrait faire le titre d'1 nouvelle chanson, 1 bouquin.. ou 1 bonne recette pt-être ?
Moins
Sylvie LABADIE
OH PUSAISE !!! HEUREUSEMENT QUE L'ON PEUT RIRE... MERCI PIERRE... NOUS N'AVONS PLUS DE POÊTE DOMMAGE !!!
camara mamadou
je la joue à avec Bruno