Ryutaro and Tadashi wanted to combine two words to form the band name; something artificial and something natural. After trying a few combinations, they decided on ‘Plastic Tree’. Formerly, there were rumours floating around the web about the band’s name coming from Fake Plastic Trees but this was always disputed due to timing inconsistencies.
In the beginning, Plastic Tree were influenced greatly by The Cure. There was also a large britrock influence. Plastic Tree played a mix of indie rock, punk, and heavier grunge, characterized by Ryutaro’s generic Visual Kei voice and gloomy lyrics. They went through a period where they played more pop-rock and radio-style rock music, although they have recently returned from lighter music to their original roots.
In July 2006, Plastic Tree embarked on their first world tour that took them to Germany, France and Finland.
On the 23rd of February 2009, Sasabuchi Hiroshi left the band and was later replaced by Satou Kenken..
くちづけ
Plastic Tree Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
鍵盤を叩くような
気づいたら記憶まで滲みだした
そんな夜
呼吸する心臓が
ざざ鳴りに重なれば
ふたりしかいない国
傘の中でたどり着いてた
見上げても掴めない
切れてしまう蜘蛛の糸
問いもない答えなら
いっそ求めないままで
裂けて笑う傷跡に
触れてみたら面影
明日さえも手放せば 日々は泡
瞼を伏せて花が咲く くちづけは夢
美しい嘘をつく 君と僕
さよならは胸の内 やまなくて雨
ざわめきもあざむきも隠す
不確かな永遠でまほろばに結末を
手にいれて失って
躯 こゝろ きっと忘れる
愛を知った 曖昧なんだ
逢い違って 相果てちゃうの
IO エラー (哀韻踏んで)
哀憐ばっか (哀願しては)
愛情なんて (哀咽する)
哀情なんです (哀婉な様)
刻む無情 涙声 微熱冷めぬばかりだ
いつか失くなってくなら
全部消して
瞼を伏せて花が咲く くちづけは夢
美しい嘘をつく 君と僕
鮮やかな透明で流れ込む雨
受け止めて 受け止めて
瞼を閉じて花開く くらやみで夢
何処までも何処へでも 一晩中
さよならは胸の奥 やまないで雨
ざわめきもあざむきも隠して
隠して
The lyrics of Plastic Tree's "くちづけ" tell a story of a relationship that is shrouded in uncertainty and ambiguity. The poetic and descriptive language used in the song captures the feelings of melancholy and longing that accompany the struggle to hold onto a love that is slipping away. The opening lines, "I was listening to the sound of the rain / Like the thumping keys of a piano," set the tone for the rest of the song, which uses vivid and sensory details to evoke a mood of nostalgia and loss.
As the song progresses, the lyrics convey a sense of desperation as the singer realizes that time is running out and that their love is doomed to fail. The line, "If we let go of tomorrow, our days will turn to foam," highlights the fleeting nature of life and reminds the listener of the importance of cherishing the moments we have with those we love. The song's chorus, which repeats the phrase "The kiss is a dream," serves as a bittersweet reminder that sometimes the things we want most are the things we can't have, and that even the most beautiful dreams must eventually come to an end.
Overall, "くちづけ" is a powerful and thought-provoking song that speaks to the complexities of human relationships and the emotions that underlie them.
Line by Line Meaning
雨音を聞いていた
I was listening to the sound of the rain
鍵盤を叩くような
It was like hitting keys on a keyboard
気づいたら記憶まで滲みだした
Before I knew it, even my memories were fading away with the rain
そんな夜
On such a night
呼吸する心臓が
My breathing heart
ざざ鳴りに重なれば
If it overlaps with the sound of the rain
ふたりしかいない国
The only place where there are just the two of us
傘の中でたどり着いてた
We found our way under the umbrella
見上げても掴めない
Even if I look up, I can't grasp it
切れてしまう蜘蛛の糸
Like a spider's thread that will break
問いもない答えなら
If there's no question but also no answer
いっそ求めないままで
It might be better to not pursue it
裂けて笑う傷跡に
On the scar that splits and laughs
触れてみたら面影
If I touch it, I'll remember
明日さえも手放せば 日々は泡
If I let go of tomorrow, every day is just a bubble
瞼を伏せて花が咲く くちづけは夢
Closing my eyes, the kiss where flowers bloom is a dream
美しい嘘をつく 君と僕
You and I make beautiful lies
さよならは胸の内 やまなくて雨
The goodbye in my heart is a never-ending rain
ざわめきもあざむきも隠す
Hiding both the commotion and the deceit
不確かな永遠でまほろばに結末を
In an uncertain eternity, the conclusion is in paradise
手にいれて失って
Having obtained, then lost
躯 こゝろ きっと忘れる
I'll surely forget, both my body and my heart
愛を知った 曖昧なんだ
I realized love, but it's still ambiguous
逢い違って 相果てちゃうの
We keep missing each other and will eventually come to an end
IO エラー (哀韻踏んで)
Input/output error (stepping on sad rhymes)
哀憐ばっか (哀願しては)
Just pitiful (begging for mercy)
愛情なんて (哀咽する)
As for love (sobbing)
哀情なんです (哀婉な様)
It's a story of sorrow (in a mournful tone)
刻む無情 涙声 微熱冷めぬばかりだ
Impressing cruelty, tearful voices, my lingering fever won't go away
いつか失くなってくなら
If it will eventually disappear someday
全部消して
Just erase everything
瞼を伏せて花が咲く くちづけは夢
Closing my eyes, the kiss where flowers bloom is a dream
美しい嘘をつく 君と僕
You and I make beautiful lies
鮮やかな透明で流れ込む雨
The vivid, transparent rain flows in
受け止めて 受け止めて
Accept it, accept it
瞼を閉じて花開く くらやみで夢
Closing my eyes, the dream blooms in the darkness
何処までも何処へでも 一晩中
Anywhere and everywhere, all through the night
さよならは胸の奥 やまないで雨
The goodbye in my heart is a never-ending rain
ざわめきもあざむきも隠して
Hiding both the commotion and the deceit
隠して
Hide it away
Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: 竜太朗 有村
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Mr.gametime
I was listening to the sound of the rain, like strikes to a keyboard
By the time I realized it, the sound had embedded into my memory… It was that sort of night
When the noisy beating of our hearts overlap,
We’ll manage to become the only two people in the country, beneath an umbrella
Even as I raise my eyes, I can’t grasp it – the broken spider thread
If it’s a question without an answer, I’d rather not know…
When I try to touch the grinning scar I broke open, I feel just a trace
If I let go even for tomorrow, every day will be rainy————.
I cover my eyes and the flowers bloom, the kiss is a dream
Telling the beautiful lies, you and me
The goodbye is unending rain inside my heart
It hides the commotion and the deceit
To end up in a spiritual place with an unreliable eternity,
Our held hands separate, then our bodies, hearts – surely we’ll forget
I knew love. It’s vague. Encountering it and changing, both things will end.
IO error. Love that is merely pity is sadness.
(Stepping with sadness, appealing with crying melancholy)
Remembering the cruelty, the tearful voice, my fever has cooled down.
If someday it wears off, I’ll completely disappear…
I cover my eyes and the flowers bloom, the kiss is a dream
Telling the beautiful lies, you and me
With vivid transparency, the rain pours down
Reacting… reacting…
I close my eyes and it blooms, a dream in darkness
Anywhere, and nowhere, all through the night
The goodbye is never-ending rain at the bottom of my heart
Hiding the commotion and deceit… the commotion and deceit…
るな
雨音を聞いていた 鍵盤を叩くような
気づいたら記憶まで滲みだした そんな夜
呼吸する心臓が ざざ鳴りに重なれば
ふたりしかいない国 傘の中でたどり着いてた
見上げても掴めない 切れてしまう蜘蛛の糸
問いもない答えなら いっそ求めないままで
裂けて笑う傷跡に 触れてみたら面影
明日さえも手放せば 日々は泡
瞼を伏せて花が咲く くちづけは夢
美しい嘘をつく 君と僕
さよならは胸の内 やまなくて雨
ざわめきもあざむきも隠す
不確かな永遠でまほろばに結末を
手にいれて失って
躯 こゝろ きっと忘れる
愛を知った 曖昧なんだ 逢い違って 相果てちゃうの
IOエラー 哀憐ばっか 愛情なんて 哀情なんです
(哀韻踏んで 哀願しては 哀咽する 哀婉な様)
刻む無情 涙声 微熱冷めぬばかりだ
いつか失くなってくなら 全部消して
瞼を伏せて花が咲く くちづけは夢
美しい嘘をつく 君と僕
鮮やかな透明で流れ込む雨
受け止めて 受け止めて
瞼を閉じて花開く くらやみで夢
何処までも何処へでも 一晩中
さよならは胸の奥 やまないで雨
ざわめきもあざむきも隠して 隠して
ゆあてゃ
雨音を聞いていた 鍵盤を叩くような
気づいたら記憶まで滲みだした そんな夜
呼吸する心臓が ざざ鳴りに重なれば
ふたりしかいない国 傘の中でたどり着いてた
見上げても掴めない 切れてしまう蜘蛛の糸
問いもない答えなら いっそ求めないままで
裂けて笑う傷跡に 触れてみたら面影
明日さえも手放せば 日々は泡
瞼を伏せて花が咲く くちづけは夢
美しい嘘をつく 君と僕
さよならは胸の内 やまなくて雨
ざわめきもあざむきも隠す
不確かな永遠でまほろばに結末を
手にいれて失って
躯 こゝろ きっと忘れる
愛を知った 曖昧なんだ 逢い違って 相果てちゃうの
IOエラー 哀憐ばっか 愛情なんて 哀情なんです
(哀韻踏んで 哀願しては 哀咽する 哀婉な様)
刻む無情 涙声 微熱冷めぬばかりだ
いつか失くなってくなら 全部消して
瞼を伏せて花が咲く くちづけは夢
美しい嘘をつく 君と僕
鮮やかな透明で流れ込む雨
受け止めて 受け止めて
瞼を閉じて花開く くらやみで夢
何処までも何処へでも 一晩中
さよならは胸の奥 やまないで雨
ざわめきもあざむきも隠して 隠して
OTOHA
曲調と声の相性が良すぎる、心地いいって言葉が凄く似合うバンドだなぁ
みんと
Spotifyでおすすめで流れてきて一気に好きになりました。
Ricelord4
私も!
jなん
わいもや!
melancholy street
his voice feels like a breath of fresh air
Uta VA
couldnt have said it better myself
lolita gotica satanica
Esta es mi cancion favorita de plastic tree. Es una cancion que refleja mi deseo de tener un futuro feliz.
BIOBIOBION
こんな綺麗で透明なロックはプラにしかできない
Widmouno
More you listen to this song, more you fall in love with it.
abihappytree
This song makes a "riding in the train on a rainy night" soundtrack. I love the nu gaze-y, new wave-y feel of the song. I have always loved the aural landscapes Akira and Tadashi makes in their epic songs... in this one, the textures are subtle and does not cascade into an epiphany moment or a sudden explosion of emotions but beautiful in a quiet way, nonetheless. A friend and I is discussing how this song could be really radio friendly. I don't think it's a bad thing. =)