Diaspora
Rael Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Só olhar pra frente e ver a multidão
Frutos da semente se espalham na amplidão
Muitos que são que nem eu
Vários que não se rendeu
Alguns sim, já se perdeu
s se estabeleceu
Rondam por aí na diáspora
Ou estão aqui a perambular
Irmãos de Zumbi falam iorubá
Gostam de sorrir e de batucar, neguinho

Muitos vêm daqui, outros vêm de lá
Tem no Haiti, tem no Panamá
Tem no Morumbi, tem no Paraná
Filhos de nagô jogam caxangá
Tem Paris, Paquistão, tem Madri, tem Milão
Tem Mali, tem Gabão, tem Afeganistão
Divididos por classe ou por religião
Uns alegam que não, mas é clara a visão

Só olhar pra frente e ver a multidão
Frutos da semente se espalham na amplidão
Muitos que são que nem eu
Vários que não se rendeu
Alguns sim, já se perdeu
s se estabeleceu
Rondam por aí na diáspora
Ou estão aqui a perambular
Irmãos de Zumbi falam iorubá
Gostam de sorrir e de batucar, neguinho

Tem aqui, tem ali, Piauí, Malawi
Miriti, Japeri, Caxambu, Pacaembu
Grajaú, Guarujá, Joinville, Ceará
Acari, Itaquera, vai ver que nois que tá
Só observar pra tu ver que tamo por todo lado
Eles podem não gostar da minha cor,
mas gostam do meu suingado
Só observar pra tu ver que tamo por todo lado
Eles podem não gostar da minha cor,




mas gostam do meu suingado
Só observar pra tu ver que tamo por todo lado

Overall Meaning

The lyrics of Rael's song "Diáspora" are about the experience of the African diaspora, which refers to the dispersion of people of African descent throughout the world. Rael sings about looking forward and seeing the vast multitude of people of African descent who have spread throughout the world, their communities growing and thriving in new places. He notes that many like him have not given up, while others have lost their way or settled down. He then lists some of the many places around the world where people of African descent can be found, emphasizing that they are everywhere, united by their shared history and culture.


The song speaks to the experience of African descendants who have been forcibly separated from their homelands and histories, but who still share a sense of community and culture. The lyrics suggest that despite the many differences that can divide people - such as class, religion, or language - there is still a shared cultural identity that connects people of African descent worldwide. The repeated chorus, "Só olhar pra frente e ver a multidão/Frutos da semente se espalham na amplidão" ("Just look ahead and see the multitude/As the seeds spread wide"), underscores this sense of unity and continuity.


Line by Line Meaning

Só olhar pra frente e ver a multidão
By looking ahead, we can see the vast crowd of people.


Frutos da semente se espalham na amplidão
The fruits of our ancestors' legacy spread throughout the vastness of the world.


Muitos que são que nem eu
There are many who share the same background as me.


Vários que não se rendeu
Many of us have not given up in the face of adversity.


Alguns sim, já se perdeu
Some people have been lost in the struggle.


s se estabeleceu
While some have found a place to call home.


Rondam por aí na diáspora
Many roam around the diaspora, searching for a place to belong.


Ou estão aqui a perambular
Others are here, wandering around.


Irmãos de Zumbi falam iorubá
Zumbi's brothers speak Yoruba.


Gostam de sorrir e de batucar, neguinho
They like to smile and play the drum, my friend.


Muitos vêm daqui, outros vêm de lá
Many come from here, others come from there.


Tem no Haiti, tem no Panamá
They are in Haiti, they are in Panama.


Tem no Morumbi, tem no Paraná
They are in Morumbi, they are in Paraná.


Filhos de nagô jogam caxangá
The children of Nagô play caxangá.


Tem Paris, Paquistão, tem Madri, tem Milão
They are in Paris, Pakistan, Madrid, Milan.


Tem Mali, tem Gabão, tem Afeganistão
They are in Mali, Gabon, Afghanistan.


Divididos por classe ou por religião
They may be divided by class and religion.


Uns alegam que não, mas é clara a visão
While some deny it, the reality is clear.


Tem aqui, tem ali, Piauí, Malawi
They are here and there, in Piauí, Malawi.


Miriti, Japeri, Caxambu, Pacaembu
In Miriti, Japeri, Caxambu, Pacaembu.


Grajaú, Guarujá, Joinville, Ceará
In Grajaú, Guarujá, Joinville, Ceará.


Acari, Itaquera, vai ver que nois que tá
In Acari, Itaquera - you'll see it's us everywhere.


Só observar pra tu ver que tamo por todo lado
Just look around and you will see us everywhere.


Eles podem não gostar da minha cor, mas gostam do meu suingado
They may not like the color of my skin, but they like my rhythm.


Só observar pra tu ver que tamo por todo lado
Just look around and you will see us everywhere.


Eles podem não gostar da minha cor, mas gostam do meu suingado
They may not like the color of my skin, but they like my rhythm.


Só observar pra tu ver que tamo por todo lado
Just look around and you will see us everywhere.




Writer(s): Israel Feliciano Copyright: Laboratorio Fantasma Producoes

Contributed by Nicholas O. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Julio Silva

Meu irmão, seja abençoada a tua caminhada. Tuas músicas dão luz e poder à favela. Salve!

Sophia Alves

esse beat eh tão bom nessa parte .... "eles podem não gostar da minha cor".... vou pro céuuuuuuuuuuuuu

Gabriel Araujo

Foda demais dançava essa com minha filhota na carcunda hahahaah foda..

Renan Mendonça

Amoooo sem condições

B. Rodrigues

Essa é foda!

Paulo Roberto

Que letra! PQP 👊💥

Felipe Muniz

Grajaúuu!! HAHA CD ficou pesado de mais...

Wendell Bell Rosa

Este es reggae de Brasil. A mi me gusta muchísimo

Caroliny Alves

Slk Isso É Musica De Verdade U

Izabel Cristina

IRMÃOS DE ZUMBI, FALAM EM IORUBÁ, GOSTAM DE SORRIR E DE BATUCAR!

More Comments

More Versions