Adieu Haïti
Raphael Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴

Je marche dans les rues
Le bon Dieu dans ma poche
Je marche dans la grande ville
Et je n'ai plus froid

La Terre est mon amie
Et souvent je dors dessus
Et je m'ennuie de mon pays
Qui était si petit

Adieu mon petit pays
Adieu ma famille
Adieu mon île, ô Haïti
Adieu ma petite terre

I remember my country (hey hey)
Down Memory Lane
The wind is my best friend
It always blows for me
Neons in the distance
Clear as daylight
Sometimes I think that I'm not of this world
When I remember this song

Oh farewell my country
My carribean island in the sun
Oh farewell Haïti, yeah
I say the sun this time I just can't see

Adieu mon petit pays
Adieu ma famille
Adieu mon île, ô Haïti
Adieu ma petite terre

Je me souviens des rues
Et des nuits de Port-au-Prince
Et je suis toujours un étranger
À la gare internationale
Le vent nous emportait
Aussi loin qu'il pouvait
Cet air, je le connais

Yeah-eah
I say farewell my country
My carribean island in the sun
Oh farewell Haïti
Oh, this time the sun I just can't see, no

Oh, no, no, no, no
No, no, no
The sun this time I just can't see




The sun this time I just can't see
The sun this time I just can't see

Overall Meaning

Raphaël’s song ‘Adieu Haïti’ depicts the feeling of detachment that a person experiences when they are forced to leave their homeland. The lyrics are sung in a mournful tone, reflecting on the memories of the singer's country of origin, Haïti. The first verse talks about the singer walking through the city with God in his pocket, feeling no cold, and the Earth being his friend. The second verse goes on to say that he sleeps on the ground and misses his home, which was once so small.


The chorus of the song is repeated twice, bidding farewell to his family, his small island, and his beloved Haïti. The song’s third verse talks about the singer’s memories of the streets and nights of Port-au-Prince, but he still feels like a stranger at the international airport. The wind blows and takes him away as far as possible, and he remembers the melody. This song conveys the deep emotions of loss, pain, and longing experienced when someone has to leave their homeland and move to a new place.




Lyrics © NOUVELLES EDITIONS FRANCAISES, PARIS 1900 EDITIONS
Written by: Raphael Haroche

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

@selenedelanoche4048

Je marche dans les rues
Le Bon Dieu dans ma poche
Je marche dans la grande VILLE
Et je n'ai plus froid
La terre est mon amie
Et souvent je dors dessus
Et je m'ennuie de mon pays
Qui était si petit

Adieu mon petit pays
Adieu ma famille
Adieu mon île ô Haïti, adieu ma petite terre

I remember my country
Down Memory Lane
The wind is my best friend
It alays blows for me
Neons in the distance
Dear as daylight
Sometimes I think that I'm not of this world
I remember this song

O farewell my country
My carribean island in the sun
O farewell Haïti
The sun I just cant'see

Adieu mon petit pays
Adieu ma famille
Adieu mon île ô Haïti, adieu ma petite terre

Je me souviens des rues
Et des nuits de Port-au-Prince
Et je suis toujours un étranger
A la gare internationale
Le vent nous emportait
Aussi loin qu'il pouvait
Cet air je le connais

I say farewell my country
My carribean island in the sun
O farewell Haïti



@HM77France

Je marche dans les rues
Le Bon Dieu dans ma poche
Je marche dans la grande ville
Et je n'ai plus froid
La terre est mon amie
Et souvent je dors dessus
Et je m'ennuie de mon pays
Qui était si petit
Adieu mon petit pays
Adieu ma famille
Adieu mon île ô Haïti, adieu ma petite terre
I remember my country
Down Memory Lane
The wind is my best friend
It alays blows for me
Neons in the distance
Dear as daylight
Sometimes I think that I'm not of this world
I remember this song
O farewell my country
My carribean island in the sun
O farewell Haïti
The sun I just cant'see
Adieu mon petit pays
Adieu ma famille
Adieu mon île ô Haïti, adieu ma petite terre
Je me souviens des rues
Et des nuits de Port-au-Prince
Et je suis toujours un étranger
A la gare internationale
Le vent nous emportait
Aussi loin qu'il pouvait
Cet air je le connais
I say farewell my country
My carribean island in the sun
O farewell Haïti



All comments from YouTube:

@martialmichaud6148

en tant qu'haitien j'aime bien cette chanson .merci pour l'hommage.

@geofflegeoff6795

Quelque chose de magique avec cette chanson, la mélodie les paroles, la vidéo.. envoutant !

@amaurybrunetgmailperso3877

natif du Guatemala cette musique me touche !

@TheVinyl87

Sans oublier la participation de Monsieur Toots Hibbert, chanteur jamaicain du fameux groupe Toots and the Maytals !

@cedricroger7312

+TheVinyl87 c'est Vrai !!!

@mariehavet2453

Pour ma part, dans ce titre, c'est surtout Toots que j'adore! quelle voix et présence!😲😳

@unasensualita

ce titre est vraiment magnifique, j'aime beaucoup...

@Calypsoow

Des frissons ces paroles ces images , merci à vous

@adrienp9993

Très belle paroles pour une très belle chanson, bravo ! Peace.

@mariehavet2453

waooh, Toots, quelle voix!!!!!!!!!

More Comments

More Versions