La Java Des Hommes Grenouilles
Ricet Barrier Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Au fond d'la mer
Deux hommes grenouilles
Se désespèrent
Ca n'est pas drôle
Chez les poissons
Pas une seule fille
A l'horizon
Coiffée d'un scaphandre coquin
Une femme grenouille surgit soudain
Les deux dragueurs
D'un seul élan
Se précipitent
En glougloutant
Coeur des crevettes !
Prenons des chaises
Pour être à l'aise
Car le spectacle va commencer
Coeur des crabes !
Chouette !
C'est un drame
Deux hommes
Une femme
Va y avoir du macabé
Viens dans ma grotte
Ma p'tite poupée
Dit l'un des deux scaphandriers
Sous ton tailleur
En caoutchouc
T'as des flotteurs
Qui me rendent fous
Range ton tuyau
S'écrie l' second
En dégainant
Son p'tit harpon
Si tu embarques
Cette sirène
Je vais t' couper ton oxygène
Coeur des crevettes !
Pour une grenouille
Quelle ratatouille
Lequel des deux
Va se dégonfler
Coeur des crabes !
Y a du suspens
Ouvrons nos panses
Préparons nous
A bouloter
Trois ombres
Se bagarrent
Dans le fond
On dirait
Qu'ils dansent le boston
La femme grenouille
Perd son bénard
Ca fait rougir
Un p'tit homard
Mais une grosse pieuvre
Du genre barbouze
Dit en la recouvrant de ventouses
Tout l' monde au bloc
J'veux pas d' femmes nues
Ca fait du tort
A nos morues
Coeur des crevettes !
Quel trouble fête
V'la qu' ça s'arrête
Peut être qu'après
Ca devenait cochon
Coeur des crabes !
Pas sang
Pas d' crime
C'est la famine
Le spectacle fini en queue d' poisson
Rentrons dans l' sable
C'est pas rigolo
The song "La Java Des Hommes Grenouilles" by Ricet Barrier is about two divers who are underwater and feeling bored and lonely because there are no female divers around. Suddenly, a female diver ("femme grenouille") appears wearing a cheeky diving suit. The two male divers try to impress her, and they start to fight over her attention. However, a giant octopus interferes and the show ends badly.
The lyrics are playful and lighthearted, and use metaphors and wordplay that refer to underwater life. For example, "coeur des crevettes" and "coeur des crabes" are both expressions that the divers use to express their excitement and anticipation when the female diver appears. The lyrics also mock the divers' clumsy and macho behavior, as they try to impress the female diver and end up getting into a fight.
Overall, the song is a humorous commentary on the absurdity of macho behavior, and the silliness of male competition over female attention.
Line by Line Meaning
Traînant les pieds
Dragging their feet
Au fond d'la mer
At the bottom of the sea
Deux hommes grenouilles
Two frogmen
Se désespèrent
Are desperate
Ca n'est pas drôle
It's not funny
Chez les poissons
With the fishes
Pas une seule fille
Not a single girl
A l'horizon
On the horizon
Coiffée d'un scaphandre coquin
Wearing a saucy diving suit
Une femme grenouille surgit soudain
A frogwoman suddenly appears
Les deux dragueurs
The two flirters
D'un seul élan
In one fell swoop
Se précipitent
Rush
En glougloutant
Gurgling
Coeur des crevettes !
Shrimp's heart!
Prenons des chaises
Let's take chairs
Pour être à l'aise
To be comfortable
Car le spectacle va commencer
Because the show is about to begin
Coeur des crabes !
Crab's heart!
Chouette !
Awesome!
C'est un drame
It's a tragedy
Deux hommes
Two men
Une femme
One woman
Va y avoir du macabé
There's going to be trouble
Viens dans ma grotte
Come into my cave
Ma p'tite poupée
My little doll
Dit l'un des deux scaphandriers
Says one of the two divers
Sous ton tailleur
Under your suit
En caoutchouc
Made of rubber
T'as des flotteurs
You have floats
Qui me rendent fous
That drive me crazy
Range ton tuyau
Put away your hose
S'écrie l' second
The second one cries out
En dégainant
Drawing
Son p'tit harpon
His little harpoon
Si tu embarques
If you bring aboard
Cette sirène
This siren
Je vais t' couper ton oxygène
I'm going to cut off your oxygen
Pour une grenouille
For a frog
Quelle ratatouille
What a mess
Lequel des deux
Which of the two
Va se dégonfler
Is going to back down
Y a du suspens
There's suspense
Ouvrons nos panses
Let's open our bellies
Préparons nous
Let's prepare ourselves
A bouloter
To gobble up
Trois ombres
Three shadows
Se bagarrent
Are fighting
Dans le fond
In the background
On dirait
It looks like
Qu'ils dansent le boston
They're dancing the Boston
Perd son bénard
Loses her beret
Ca fait rougir
Makes blush
Un p'tit homard
A little lobster
Mais une grosse pieuvre
But a big octopus
Du genre barbouze
Like a spy
Dit en la recouvrant de ventouses
Says while covering her with suckers
Tout l' monde au bloc
Everyone to the block
J'veux pas d' femmes nues
I don't want naked women
Ca fait du tort
It causes harm
A nos morues
To our cod
Quel trouble fête
What a party-pooper
V'la qu' ça s'arrête
There it stops
Peut être qu'après
Maybe after
Ca devenait cochon
It got dirty
Pas sang
No blood
Pas d' crime
No crime
C'est la famine
It's famine
Le spectacle fini en queue d' poisson
The show ends in a fizzle
Rentrons dans l' sable
Let's go back into the sand
C'est pas rigolo
It's not funny
Contributed by Bella A. Suggest a correction in the comments below.
Allegrini Edmond
comment on a laisser un peu dans le desert cet homme.. quel humour..
constantine di napoli
wé wé super cet homme