La Java Des Hommes Grenouilles
Ricet Barrier Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Traînant les pieds
Au fond d'la mer
Deux hommes grenouilles
Se désespèrent
Ca n'est pas drôle
Chez les poissons
Pas une seule fille
A l'horizon

Coiffée d'un scaphandre coquin
Une femme grenouille surgit soudain

Les deux dragueurs
D'un seul élan
Se précipitent
En glougloutant

Coeur des crevettes !

Prenons des chaises
Pour être à l'aise
Car le spectacle va commencer

Coeur des crabes !

Chouette !
C'est un drame
Deux hommes
Une femme
Va y avoir du macabé

Viens dans ma grotte
Ma p'tite poupée
Dit l'un des deux scaphandriers
Sous ton tailleur
En caoutchouc
T'as des flotteurs
Qui me rendent fous

Range ton tuyau
S'écrie l' second
En dégainant
Son p'tit harpon
Si tu embarques
Cette sirène
Je vais t' couper ton oxygène

Coeur des crevettes !

Pour une grenouille
Quelle ratatouille
Lequel des deux
Va se dégonfler

Coeur des crabes !

Y a du suspens
Ouvrons nos panses
Préparons nous
A bouloter

Trois ombres
Se bagarrent
Dans le fond
On dirait
Qu'ils dansent le boston

La femme grenouille
Perd son bénard
Ca fait rougir
Un p'tit homard

Mais une grosse pieuvre
Du genre barbouze
Dit en la recouvrant de ventouses

Tout l' monde au bloc
J'veux pas d' femmes nues
Ca fait du tort
A nos morues

Coeur des crevettes !

Quel trouble fête
V'la qu' ça s'arrête
Peut être qu'après
Ca devenait cochon

Coeur des crabes !

Pas sang
Pas d' crime
C'est la famine
Le spectacle fini en queue d' poisson




Rentrons dans l' sable
C'est pas rigolo

Overall Meaning

The song "La Java Des Hommes Grenouilles" by Ricet Barrier is about two divers who are underwater and feeling bored and lonely because there are no female divers around. Suddenly, a female diver ("femme grenouille") appears wearing a cheeky diving suit. The two male divers try to impress her, and they start to fight over her attention. However, a giant octopus interferes and the show ends badly.


The lyrics are playful and lighthearted, and use metaphors and wordplay that refer to underwater life. For example, "coeur des crevettes" and "coeur des crabes" are both expressions that the divers use to express their excitement and anticipation when the female diver appears. The lyrics also mock the divers' clumsy and macho behavior, as they try to impress the female diver and end up getting into a fight.


Overall, the song is a humorous commentary on the absurdity of macho behavior, and the silliness of male competition over female attention.


Line by Line Meaning

Traînant les pieds
Dragging their feet


Au fond d'la mer
At the bottom of the sea


Deux hommes grenouilles
Two frogmen


Se désespèrent
Are desperate


Ca n'est pas drôle
It's not funny


Chez les poissons
With the fishes


Pas une seule fille
Not a single girl


A l'horizon
On the horizon


Coiffée d'un scaphandre coquin
Wearing a saucy diving suit


Une femme grenouille surgit soudain
A frogwoman suddenly appears


Les deux dragueurs
The two flirters


D'un seul élan
In one fell swoop


Se précipitent
Rush


En glougloutant
Gurgling


Coeur des crevettes !
Shrimp's heart!


Prenons des chaises
Let's take chairs


Pour être à l'aise
To be comfortable


Car le spectacle va commencer
Because the show is about to begin


Coeur des crabes !
Crab's heart!


Chouette !
Awesome!


C'est un drame
It's a tragedy


Deux hommes
Two men


Une femme
One woman


Va y avoir du macabé
There's going to be trouble


Viens dans ma grotte
Come into my cave


Ma p'tite poupée
My little doll


Dit l'un des deux scaphandriers
Says one of the two divers


Sous ton tailleur
Under your suit


En caoutchouc
Made of rubber


T'as des flotteurs
You have floats


Qui me rendent fous
That drive me crazy


Range ton tuyau
Put away your hose


S'écrie l' second
The second one cries out


En dégainant
Drawing


Son p'tit harpon
His little harpoon


Si tu embarques
If you bring aboard


Cette sirène
This siren


Je vais t' couper ton oxygène
I'm going to cut off your oxygen


Pour une grenouille
For a frog


Quelle ratatouille
What a mess


Lequel des deux
Which of the two


Va se dégonfler
Is going to back down


Y a du suspens
There's suspense


Ouvrons nos panses
Let's open our bellies


Préparons nous
Let's prepare ourselves


A bouloter
To gobble up


Trois ombres
Three shadows


Se bagarrent
Are fighting


Dans le fond
In the background


On dirait
It looks like


Qu'ils dansent le boston
They're dancing the Boston


Perd son bénard
Loses her beret


Ca fait rougir
Makes blush


Un p'tit homard
A little lobster


Mais une grosse pieuvre
But a big octopus


Du genre barbouze
Like a spy


Dit en la recouvrant de ventouses
Says while covering her with suckers


Tout l' monde au bloc
Everyone to the block


J'veux pas d' femmes nues
I don't want naked women


Ca fait du tort
It causes harm


A nos morues
To our cod


Quel trouble fête
What a party-pooper


V'la qu' ça s'arrête
There it stops


Peut être qu'après
Maybe after


Ca devenait cochon
It got dirty


Pas sang
No blood


Pas d' crime
No crime


C'est la famine
It's famine


Le spectacle fini en queue d' poisson
The show ends in a fizzle


Rentrons dans l' sable
Let's go back into the sand


C'est pas rigolo
It's not funny




Contributed by Bella A. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Allegrini Edmond

comment on a laisser un peu dans le desert cet homme.. quel humour..

constantine di napoli

wé wé super cet homme

More Versions