Adamo is one of the most commercially successful singers in Europe. Adamo has sold over 80 million copies of his albums worldwide. He is currently living in Belgium though he has lived in France with his family. His hits include "Tombe la Neige", "Vous permettez, Monsieur?" and "Inch'Allah", all from the sixties.
Adamo's early influences were the poetry of Victor Hugo, the music of French crooners such as Jacques Prévert or Georges Brassens, and the Italian canzonette. He started singing and composing his own songs from an early age. His debut was in a Radio Luxembourg competition, where he participated as singer and composer of the song "Si j'osais" ("If I dared") winning the competition's final held in Paris, in 14 February 1960.
Adamo's first hit was "Sans toi, ma mie", in 1963, from his debut album 63/64. He followed this with a series of hits, "Tombe la neige" ("The snow falls"), "Vous permettez, Monsieur?" ("May I, Sir"), "La Nuit" ("The Night") (1964), "Dolce Paola" ("Sweet Paola"), "Les Filles du bord de mer" ("The girls at the beach"), "Mes mains sur tes hanches" ("My hands on your hips") (1965), "Ton Nom" ("Your Name"), "Une meche de cheveux" ("Lock of golden hair") (1966), "Une larme aux nuages" ("A tear to the clouds"), "Inch'Allah" (1967), "L'amour te ressemble" ("Love resembles you"), "F... comme femme" ("F... like woman") (1968), "A demain sur la lune" ("See you tomorrow on the moon"), "Petit bonheur" ("Small happiness") (1969), "Va mon bateau" ("My boat goes"), "Les belles dames" ("Beautiful ladies") (1970), "J'avais oublié que les roses sont roses" ("I had forgotten that the roses are pink") (1971), "C'est ma vie" ("It's my life") (1975). Other notable songs included "Manuel", "Si Tu Etais", "Les Collines De Rabiah", "J'Te Lache Plus", "Mourir Dans Tes Bras", and "Ce George(s)".
The self-penned "Petit bonheur" sold over one million copies by April 1970, and was awarded a gold disc.
Amália Rodrigues recorded "Inch'Allah" in French. Adamo briefly attempted movie acting when he was cast in the film Les Arnaud (1967), which starred Bourvil.
He has recorded in many languages and, besides France and Belgium, had hits in Italy, the Netherlands, Germany, Spain, Portugal, Turkey and also in Japan, where he toured repeatedly. Adamo has had hits and toured also in Latin America. In Chile, the audience awarded him an appreciation prize known as the "Antorcha" (Gold and Silver Torch) at the "Festival de Viña del Mar" held yearly in the "Quinta Vergara", at the seaside resort of Viña del Mar, where he once had to sing in three different, sold-out venues in the same night.
In the 1980s, Adamo's career faltered, as the style of his music was no longer fashionable. Since the 1990s, however, and on the crest of a nostalgia wave, Adamo has successfully resumed composing, issuing records and touring, starting with a full season at the Casino de Paris venue in April 1990. Adamo has sold over 100 million copies of recordings worldwide.
Albums
* 1992 Rêveur de fond
* 1994 C’est ma vie (compilation Live)
* 1995 La vie comme elle passe
* 1998 Regards
* 2001 Par les temps qui courent
* 2002 Les mots de l’âme (compilation)
* 2003 Zanzibar
* 2004 Un soir au Zanzibar (CD/DVD compilation Live)
* 2007 La part de l'ange
Mes Mains Sur Tes Hanches
Salvatore Adamo Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Ne boude pas si tu es absente de mes rêveries d'adolescent
Ces amourettes insignifiantes ont preparé un grand amour
Et c'est pourquoi je te les chante et les présente tour à tour
Oui c'est pourquoi je te les chante et les présente tour à tour
Mais laisse mes mains sur tes hanches
Ne fais pas ces yeux furibonds
Dans chaque fille que j'ai connue c'est un peu toi que je cherchais
Quand dans mes bras je t' ai tenu moi je tremblais je comprenais
Que tu es sortie d'une fable pour venir habiter mon rêve
Et ce serait bien regrettable que notre amour ainsi s'achève
Oui se serait bien regrettable que notre amour ainsi s'achève
Mais laisse mes mains sur tes hanches
Ne fais pas ces yeux furibonds
Oui tu l'auras ta revanche tu seras ma dernière chanson
Laisse mes mains sur tes hanches
Ne fais pas ces yeux furibonds
Oui tu l'auras ta revanche tu seras ma dernière chanson
La la la la la la la...
The lyrics of Salvatore Adamo's song "Mes Mains Sur Tes Hanches" talk about the memories of his teenage years and the insignificant love affairs that he had before finding his true love. He asks his lover not to be angry with him for singing about these memories and not to be upset if she is absent from his teenage dreams. He believes that these past experiences have prepared him for his current great love, which he presents to her one by one. Despite this, he asks her to leave his hands on her hips and not to be angry with him or give him a furious look. He promises that she will have her revenge, and she will be his last song.
Adam's message is clear, that despite his past love affairs, his current lover is the one he truly cherishes. He believes that he was searching for her in every girl that he met before he finally met her. He treasures the moment when he held her in his arms and realized that he had found his soulmate.
The song's melody is upbeat, and its lyrics are both romantic and nostalgic. The chorus is memorable, with Adamo repeating the line, "Mais laisse mes mains sur tes hanches" (But let my hands rest on your hips) three times. Overall, the song is a romantic ode to true love, and it demonstrates the value of past experiences in shaping a person's present relationships.
Line by Line Meaning
Sois pas fachée si je te chante les souvenirs de mes 15 ans
Don't be upset if I sing to you about the memories of my 15 years
Ne boude pas si tu es absente de mes rêveries d'adolescent
Don't sulk if you are absent from my teenage dreams
Ces amourettes insignifiantes ont preparé un grand amour
These insignificant love affairs have prepared a great love
Et c'est pourquoi je te les chante et les présente tour à tour
And that’s why I sing and present them to you one by one
Oui c'est pourquoi je te les chante et les présente tour à tour
Yes, that's why I sing and present them to you one by one
Dans chaque fille que j'ai connue c'est un peu toi que je cherchais
In every girl I knew, I was looking for a little bit of you
Quand dans mes bras je t'ai tenu moi je tremblais je comprenais
When I held you in my arms, I trembled and understood
Que tu es sortie d'une fable pour venir habiter mon rêve
That you came out of a fable to come live in my dream
Et ce serait bien regrettable que notre amour ainsi s'achève
And it would be very regrettable if our love ended like this
Oui se serait bien regrettable que notre amour ainsi s'achève
Yes, it would be very regrettable if our love ended like this
Mais laisse mes mains sur tes hanches
But let my hands stay on your hips
Ne fais pas ces yeux furibonds
Don't give me those angry eyes
Oui tu l'auras ta revanche tu seras ma dernière chanson
Yes, you'll have your revenge, you'll be my last song
Laisse mes mains sur tes hanches
Let my hands stay on your hips
Ne fais pas ces yeux furibonds
Don't give me those angry eyes
Oui tu l'auras ta revanche tu seras ma dernière chanson
Yes, you'll have your revenge, you'll be my last song
La la la la la la la...
Contributed by Isaiah T. Suggest a correction in the comments below.
Carlos Castellanos
Soit pas fâchée si je te chante,
Les souvenirs de mes quinze ans
Ne boude pas si tu es absente
De mes rêveries d'adolescent
Ces amourettes insignifiantes
Ont préparé un grand amour
Et c'est pourquoi je te les chante
Et les présente tour à tour.
Oui c'est pourquoi je te les chante
Et les présente tour à tour.
Mais laisse mes mains sur tes hanches,
Ne fais pas ces yeux furibonds
Oui tu l'auras ta revanche,
Tu seras ma dernière chanson...
Dans chaque fille que j'ai connue
C'est un peu toi que je cherchais
Quand dans mes bras je t'ai tenue
Moi je tremblais, je comprenais.
Que tu es sortie d'une fable
Pour venir habiter mon rêve
Et ce serait bien regrettable
Que notre amour ainsi s'achève
Oui ce serait bien regrettable
Que notre amour ainsi s'achève
Mais laisse mes mains sur tes hanches,
Ne fais pas ces yeux furibonds
Oui tu l'auras ta revanche,
Tu seras ma dernière chanson...
Laisse mes mains sur tes hanches,
Ne fais pas ces yeux furibonds
Oui tu l'auras ta revanche,
Tu seras ma dernière chanson...
Yamina arabi
Des beaux souvenirs de mon enfance que ça fait du bien d'écouter des belles chansons des années 70,80 toutes mon enfance merci YouTube
青木徹夫
One of my favorite Adamo songs.
Patriot Sammy
Une des plus belles chansons de cette époque
Christine Rubibi
Cette chanson est sortie lorsque je commencais l'école primaire.
Aujourd'hui j'ai de petits enfants et
Je l'aime encore.
Merci bcp Adamo et toute ton équipe.
Mexster
Belle chanson.
Vice-amiral Ganteaume
Très jolie chanson.
Marzanna Bobryk
Bardzo lubię tę piosenkę
Dorothee grignon
J'ai 33 ans et j'aime toujours autant cette superbe chanson
Yacine Sadaoui
En rentrant de l'ecole j'allumais la radio pour le hit parade. J'aime ttes les chansons d'Adamo c tte mon enfance. Merci S. A.
Carlos Castellanos
Soit pas fâchée si je te chante,
Les souvenirs de mes quinze ans
Ne boude pas si tu es absente
De mes rêveries d'adolescent
Ces amourettes insignifiantes
Ont préparé un grand amour
Et c'est pourquoi je te les chante
Et les présente tour à tour.
Oui c'est pourquoi je te les chante
Et les présente tour à tour.
Mais laisse mes mains sur tes hanches,
Ne fais pas ces yeux furibonds
Oui tu l'auras ta revanche,
Tu seras ma dernière chanson...
Dans chaque fille que j'ai connue
C'est un peu toi que je cherchais
Quand dans mes bras je t'ai tenue
Moi je tremblais, je comprenais.
Que tu es sortie d'une fable
Pour venir habiter mon rêve
Et ce serait bien regrettable
Que notre amour ainsi s'achève
Oui ce serait bien regrettable
Que notre amour ainsi s'achève
Mais laisse mes mains sur tes hanches,
Ne fais pas ces yeux furibonds
Oui tu l'auras ta revanche,
Tu seras ma dernière chanson...
Laisse mes mains sur tes hanches,
Ne fais pas ces yeux furibonds
Oui tu l'auras ta revanche,
Tu seras ma dernière chanson...