L
Serge Lama Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Il se campe appuyé sur ses jambes fragiles
Il lance un long regard de reptile
Et malgré la sono, les projos, le vacarme
Il te plante sa voix comme une arme
Tu sais plus où tu es, tu sais plus qui tu es
Tu sais juste que tu es, tu es
On l'aime comme il est, il aime comme on l'aime
Une prière, un espoir, un blasphème

Car ce qu'il a en plus, car personne qui l'a
À l'école, on ne te l'apprend pas
Il est né comme ça, il brisé sous lui une trentaine de bagnoles
Et pourtant c'est lui le roi du pétrole
Le maître incontesté du bon vieux rock'n roll
C'est l'icone, l'étoile, l'idole

Le roi de nos années folles, l'idole
L'idole, l'idole
Le roi de nos années folles, l'idole
L'idole, l'idole
Le roi de nos années folles

Il a vécu cent fois ce que tu ne vis jamais
Il se souvient de ce qu'il aimait
Lui c'est un mec à mecs, cC'est un type à copains
La bagarre n'est jamais très loin
Et quand il aime, il aime, à la vie, à la mort
Le bonheur, il l'a cherché si fort
Il est timide et c'est pour ça qu'il se défend
Dans son âme il cherche un enfant

Car ce qu'il a en plus, car personne qui l'a
À l'école, on ne te l'apprend pas
Il est né comme ça, il a brisé sous lui une trentaine de bagnoles
Et pourtant c'est lui le roi du pétrole
Le maître incontesté du bon vieux rock'n roll
C'est l'icone, l'étoile, l'idole
Le roi de nos années folles

Il est inapaisable, il est inapaisé
Il est inépuisable, il est inépuisé
Mais je sais que la nuit, dDu haut de son repère
Dans ses mains il pense à son père
Il pense à son père, il pense à son père
Toute la musique qu'il aime
N'a pas besoin de grandes phrases
Elle vient du fin fond de Harlem
Elle vient de là, elle vient du, du
Jazz! (l'idole)
L'idole
L'idole
Le roi de nos années folles, l'idole
L'idole, l'idole
Le roi de nos années folles, l'idole
L'idole, l'idole
Le roi de nos années folles, l'idole




L'idole, l'idole
Le roi de nos années folles

Overall Meaning

The song "L'idole" by Serge Lama talks about a rockstar who stands tall despite his fragile legs. He has a lizard's gaze and a powerful voice that he wields like a weapon despite the loud sounds and chaos around him. The audience is lost in the moment, not knowing where they are or who they are. Everyone loves him for who he is, and he loves them back. He's a prayer, hope, and blasphemy all mixed in one. The rockstar was born unique, with a special something that no one else has. He's the king of rock n roll, an icon, a star, an idol that represents the wild and crazy years of youth.


Despite his wild image, the rockstar has a sensitive side. He has experienced life in ways that most people never will, but he remembers what he loves. He's a guy's guy with a bunch of friends, always getting into fights. But when he loves, he loves with all his heart. He's been searching for happiness all his life, and despite his fame and power, he's still searching. In his soul, he's still a child, and he longs for his father.


The powerful rock ballad celebrates the spirit of youth and the joy that comes from music. It speaks to the wild and crazy years of rock and roll, and it's a tribute to the powerful celebrities that shaped our world.


Line by Line Meaning

Il se campe appuyé sur ses jambes fragiles
He stands, leaning on his fragile legs


Il lance un long regard de reptile
He gives a long reptilian stare


Et malgré la sono, les projos, le vacarme
Despite the sound system, spotlights, and noise


Il te plante sa voix comme une arme
He pierces you with his voice like a weapon


Tu sais plus où tu es, tu sais plus qui tu es
You no longer know where or who you are


Tu sais juste que tu es, tu es
You only know that you exist


On l'aime comme il est, il aime comme on l'aime
We love him as he is, he loves us as we are


Une prière, un espoir, un blasphème
A prayer, a hope, a blasphemy


Car ce qu'il a en plus, car personne qui l'a
Because no one else has what he has


À l'école, on ne te l'apprend pas
It's not something they teach in school


Il est né comme ça, il a brisé sous lui une trentaine de bagnoles
He was born this way, he crushed about thirty cars beneath him


Et pourtant c'est lui le roi du pétrole
And yet he is the king of oil


Le maître incontesté du bon vieux rock'n roll
The undisputed master of good old rock and roll


C'est l'icone, l'étoile, l'idole
He's an icon, a star, an idol


Le roi de nos années folles, l'idole
The king of our crazy years, the idol


Il a vécu cent fois ce que tu ne vis jamais
He has lived one hundred times what you will never live


Il se souvient de ce qu'il aimait
He remembers what he loved


Lui c'est un mec à mecs, c'est un type à copains
He's a guy's guy, a friend's type of guy


La bagarre n'est jamais très loin
Fighting is never far away


Et quand il aime, il aime, à la vie, à la mort
And when he loves, he loves for life


Le bonheur, il l'a cherché si fort
He searched so hard for happiness


Il est timide et c'est pour ça qu'il se défend
He's shy and that's why he defends himself


Dans son âme il cherche un enfant
In his soul, he's searching for a child


Il est inapaisable, il est inapaisé
He is unappeasable, he is unappeased


Il est inépuisable, il est inépuisé
He is tireless, he is untired


Mais je sais que la nuit, du haut de son repère
But I know that at night, from his lair


Dans ses mains il pense à son père
He thinks of his father in his hands


Toute la musique qu'il aime
All the music he loves


N'a pas besoin de grandes phrases
Does not need big words


Elle vient du fin fond de Harlem
It comes from the depths of Harlem


Elle vient de là, elle vient du, du
It comes from there, it comes from, from


Jazz! (l'idole)
Jazz! (the idol)


Le roi de nos années folles, l'idole
The king of our crazy years, the idol


L'idole, l'idole
The idol, the idol


Le roi de nos années folles, l'idole
The king of our crazy years, the idol


L'idole, l'idole
The idol, the idol


Le roi de nos années folles, l'idole
The king of our crazy years, the idol


L'idole, l'idole
The idol, the idol




Lyrics © PEERMUSIC FRANCE, Peermusic Publishing, P.E.S.L (Productions et Editions Serge Lama)
Written by: Davide Esposito, Serge Lama

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

@bossusandrine8997

@@ericeric3449 Je ne fume plus
Je ne rêve plus
Je n'ai même plus d'histoire
Je suis sale sans toi
Je suis laide sans toi
Comme une orpheline dans un dortoir
Je n'ai plus envie
De vivre ma vie
Ma vie cesse quand tu pars
Je n'ai plus de vie
Et même mon lit
Se transforme en quai de gare
Quand tu t'en vas
Je suis malade
Complètement malade
Comme quand ma mère sortait le soir
Me laissant seul avec mon désespoir
Je suis malade
Complètement malade
J'arrive on ne sait jamais quand
Tu pars on ne sait jamais où
Et ça va faire bientôt deux ans
Que tu t'en fous
Comme à un rocher
Comme à un péché
Je suis accroché à toi
Je suis fatiguée, je suis épuisée
De faire semblant d'être heureuse
Quand ils sont là
Je bois toutes les nuits
Et tous les whiskys
Pour moi ont le même goût
Et tous les bateaux
Portent…



@Tehownilator

The best performances of this song, just like when Brel sang Ne Me Quitte Pas, i think has a lot to do with the fact that it’s deeper than just a sad song.

Part of the song is that they still believe the relationship is there, it’s all about the fact that they don’t want to believe it’s over.

The best way I can explain this is that if you watch Brel sing Ne Me Quitte Pas, youll see that he’s almost smiling at the beginning. It’s as if he’s trying to convince himself that he doesn’t think it’s over.

And by the end of the song, the same sentiment is still there but the smirk fails and you can literally see him having to admit to himself that it’s over. And at that point, he’s literally begging her to stay.

It’s so much more than just a sad song about a relationship that’s over. It’s about the process of at first not even being able to believe that it could ever be over, and yet staring that fact right in the face as the person tells you they’re leaving.



All comments from YouTube:

@lordvalentin724

C'est le sommet de la chanson française. Une fois que tu as composé une chanson pareille, tu ne peux redescendre!

@richardsimplon8772

De fait Serge est l'auteur et Alice Dona la compositrice.

@p-sbenmehidi5640

Aubray

@yousseflayachi9005

Je ne dis jamais c ' était mieux avant, mais il faut reconnaître que nous avions des interprètes, compositeurs vraiment à la hauteur, comparer à aujourd'hui.

@fredericvolatil8910

vous avez mille fois raison.
Nos élites ont abandonné l'apprentissage de notre langue au profit d'une langue moins fleurie, une langue des affaires très triste, l'anglais.

@LouisTonnaud

C’était mieux avant

@nathaliedelattre3626

Je l adore

@stormxz600

Personne n’arrive à la cheville de Lara Fabian pour l’interpreter.

@moussaka1544

Je suis d’accord

49 More Replies...

@michellaurence4547

Je crois qu’Il faut avoir été cassé par la vie pour sortir une telle interprétation. Lara Fabian l’a interprétée avec sa voix magnifique mais l’interprétation de Serge Lama nous prend littéralement par les tripes tellement il est juste.

More Comments

More Versions