Shohreh Solati (born January 4) is a sensational Iranian singer whose fame has gained momentum over time. Solati is in exile from her country of birth. Before the Iranian Revolution, she had already acclaimed some notability.
Throughout the 1980s and 1990s, Solati managed to increase her appeal by the release of several albums. In the new millennium, Solati continued releasing more sophisticated albums outreaching her popularity beyond the borders of Iran.
Dele Khosh Bavar
Shohreh Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
گلدونی که تو این خونه همیشه تازه میمونه
هنوزم عکس بیدارت تو قاب سرد چشمامه
تو که نیستی صدای تو مثه یک سایه همرامه
هنوزم بوف تنهایی نه می گریه نه می خونه
دل خوش باورم انگار تو رو برگشته می دونه
برای اوج آوازم یه هم آوازه بودی تو
ولی افسوس که این احساس فقط در سینهء من بود
نفهمیدم که دست دوست سلاح تیز دشمن بود
هنوزم بوف تنهایی نه می گریه نه می خونه
دل خوش باورم انگار تو رو برگشته می دونه
هنوزم جای انگشتات روی برگای گلدونه
گلدونی که تو این خونه همیشه تازه میمونه
هنوزم عکس بیدارت تو قاب سرد چشمامه
تو که نیستی صدای تو مثه یک سایه همرامه
هنوزم بوف تنهایی نه می گریه نه می خونه
دل خوش باورم انگار تو رو برگشته می دونه
برای دفتر شعرم کلام تازه بودی تو
برای اوج آوازم یه هم آوازه بودی تو
ولی افسوس که این احساس فقط در سینهء من بود
نفهمیدم که دست دوست سلاح تیز دشمن بود
هنوزم بوف تنهایی نه می گریه نه می خونه
دل خوش باورم انگار تو رو برگشته می دونه
The lyrics of Shohreh's song "Dele Khosh Bavar" reflect on the lingering memories of a past love. The singer is still haunted by the ghost of her ex-lover, as evidenced by the fact that their fingerprints are still visible on potted flowers in the house. The singer also has a picture of their ex-partner on display, the image of which is forever imprinted on the singer's mind.
The second verse explores how the ex-partner influenced the singer's creative endeavors. The singer wrote new verses for her poetry and sang melodiously in the ex-partner's presence. However, the singer is lamenting the fact that this memory only exists within their heart because they failed to realize that the hand of a friend could become the sharp weapon of an enemy.
The chorus repeats twice to emphasize the fact that even though the singer is alone and not singing or crying, her heart still feels content and it's as if the ex-partner has returned to her.
Overall, "Dele Khosh Bavar" is a poignant reflection on the lingering pain and memories of a past love that still holds power over the singer's heart.
Line by Line Meaning
هنوزم جای انگشتات روی برگای گلدونه
Your touch is still felt on the leaves of the potted plants
گلدونی که تو این خونه همیشه تازه میمونه
The potted plant that you cared for still remains fresh in this house
هنوزم عکس بیدارت تو قاب سرد چشمامه
Your picture on my cold eyesight is still awake
تو که نیستی صدای تو مثه یک سایه همرامه
When you are not here, your voice is like a shadow accompanying me
هنوزم بوف تنهایی نه می گریه نه می خونه
Loneliness still lives with me, neither crying nor singing
دل خوش باورم انگار تو رو برگشته می دونه
My happy heart believes that you have returned
برای دفتر شعرم کلام تازه بودی تو
You were fresh words for my poetry book
برای اوج آوازم یه هم آوازه بودی تو
You were a duet for the peak of my singing
ولی افسوس که این احساس فقط در سینهء من بود
But sadly, this feeling only existed in my heart
نفهمیدم که دست دوست سلاح تیز دشمن بود
I didn't realize that the hand of a friend could be the sharp weapon of an enemy
Contributed by Cooper G. Suggest a correction in the comments below.
@user-wy9ui8oj1o
حیف اون روزهای خوب ک گذشت با اون هنرمندان خوب هزاران افسوس 😢😢😢
@eliyairanian5324
صدای بسیار زیبا و خاص همراه با صورتی خوشگل با رقصی زیباتر و قلبی مهربان از او یک فرشته ی واقعی ساخته💜💚💙😘🥀❤️💜💚💙💙😘🥀❤️💜💚💙😘🥀❤️💜💙💚😘🥀
@user-we1ps6ks8x
آهنگها و ترانه های قدیمی زیبایی خاص خودش رو داره که هیچ وقت کهنه نمیشه
@user-jp9st2ox6e
واقعا
و تنظیم و اجرای آهنگ برای اون زمان فوق العاده است. خیلی عالیه.
@aylin6004
be khater ine ke ahang haye on doran, vaghan parsi bod ba saz haye parsi va chekame (shehr) haye chemar (maani)-dar, na in cherto pert haye emrooz engar daran taye ghablameh nane bozorg man mikoban.
@pasabey2236
The first time I heard that music I love it, selam from Türkiye
@rasouliruhan761
آهنگ عالی و لباس و رقص شایسته .با ادب .چیزی کم نداره .
@user-wi1hm2bw9o
وای یادش بخیر اون روزهای خوشی که داشتیم سرشارا ز سادگی❤❤❤❤❤❤❤
@fabulousshawn3318
She's absolutely stunning here and that dress is so lit
@user-jp9st2ox6e
عجب آهنگ ساز هایی داشتیم
این اثر موفق حدود پنجاه سال پیش تنظیم شده!!!
عالی با صدای شهره عزیز