Before his debut, in November 2007, Shimizu sang in English on amateur night at the Apollo Theater in New York City. He was called a "one in a million soul singer" by a local newspaper in New York. The second time he performed at the Apollo Theater was on November 19, 2008. He sang the song "Sukiyaki" by Kyu Sakamoto in Japanese, where he was given a standing ovation from an audience of 1,500 people. He said he sang it because he wanted to show his Japanese pride and demonstrate the beauty of the Japanese language.
Shimizu's first single, titled "Home", was released on February 20, 2008, and he appeared on Music Station two days after the single's release to promote it. "Home" peaked at ranked at number 5 and sold 27,820 units in its first week. After 17 weeks, it had sold 125,735 copies. His second single, "Aishiteru" (アイシテル, I Love You), was released on June 4, 2008 in Japan. It ranked at number 4 and sold 22,778 units in its first week. After 12 weeks, it had sold 47,114 copies. Shimizu released his third single "My Treasure" on October 22, 2008. It ranked at number 15 and sold 9,540 units in its first week. After 5 weeks, it had sold 15,365 copies.
He also collaborated with Miliyah Kato. Together they released 4 singles and an album, in 2014 they did a tour together.
His most recent album - "White" - was released in 2018.
Studio Albums
[2008.11.26] Umbrella
[2010.03.03] Journey
[2011.03.09] COLORS
[2012.03.21] Naturally
[2014.03.12] ENCORE
[2016.03.30] PROUD
[2017.06.28] FLY
[2018.06.27] WHITE
Split Albums
[2014.04.02] THE BEST (Miliyah x Shimizu Shota)
Cover Albums
[2012.11.28] MELODY
Best Albums
[2015.02.25] ALL SINGLES BEST
Drippin'
Shota Shimizu Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
いつものことだよ
また 怒ってる
ベッドの端と端
互いに眠らない
こんな夜が来る度に
My love is drippin' (drippin' drippin')
My love is drippin' drippin' drippin'
Drippin' drippin' drippin' ah yeah
適当な相槌?
もしくは line 通知?
理由は何
考えて欲しいタイミング
いつもそう
You will never know
どんな気持ちで
仕事向かう everyday
愛に嘘はない
でも無限じゃない
We go どこへ向かうの?
俺は弱いよ
時に甘えたくて
思い出すあの子のこと
I know
そんなの俺らしくない
だけど時にわからない
俺に君は必要ない?
なんて考えたくない
君のいない Saturday night
揺れる想い
君は何も知らない 未だに yeah, yeah, yeah
ただ悲しくなる
言えない I love you
夢の中 出会った頃の君を抱きしめる
大した理由じゃない
いつものことだよ
また 怒ってる
ベッドの端と端
互いに眠らない
こんな夜が来る度に
My love is drippin' (drippin' drippin')
My love is drippin' drippin' drippin'
Drippin' drippin' drippin' (oh yeah)
Drippin' drippin' drippin' ah yeah, ah yeah
I gotta go
生き急ぐかのようブレーキもかけず
You know what I want
Ridin' to your city
俺を待つ人が居る
I'm on my way, I'm on my way, I'm on my way (I'm on my way)
こんな夜が来るたび
思い出とまた二人 (yeah)
Uh, I gotta go (go)
ビルディング抜ける首都高 (yeah)
Leave me alone (alone)
ふと smell 残る cross
君のほう (yeah)
それかいつも通り俺のほう (god damn)
きっとそう (そう)
君は good 俺がワルモノ (yeah)
君と二人 slow
今じゃ戻れない場所
解けていく memory lane をつないだ嘘
You gotta know, you gotta know, you gotta know (yeah)
簡単なことすらも
思い出せずに過ぎる今日 (yeah)
揺れるベッド そっと閉じる目
同じときを重ねて
気休めに染まった days
床に並べて
影を絡めて曖昧に消える phrase
宙に浮かんだ行方
ためらっては確かめる
大した理由じゃない
いつものことだよ
また 怒ってる
ベッドの端と端
互いに眠らない
こんな夜が来る度に
My love is drippin' (drippin' drippin')
My love is drippin' drippin' drippin'
Drippin' drippin' drippin'
Drippin' drippin' drippin' ah yeah
The lyrics to Shota Shimizu's song "Drippin'" describe a familiar feeling of two people arguing in bed and not being able to sleep. The singer is frustrated with the situation but still finds himself constantly dripping with love for the other person. He wonders if their conversations are just empty small talk or if there is a deeper meaning behind them. The chorus repeats the phrase "My love is drippin'" to emphasize the singer's overwhelming emotions.
The second verse explores the singer's insecurities about their relationship. He questions if he is truly important to the other person and remembers past relationships. He dreams of holding the other person and wishing they could go back to a simpler time. The bridge switches to a more upbeat tone and expresses the singer's desire to leave and go to the other person's city. He wants to ride on the highways and be with the person who is waiting for him.
Overall, the lyrics paint a picture of a complicated and emotionally charged relationship.
Line by Line Meaning
大した理由じゃない
It's not really for a big reason
いつものことだよ
It's always the same thing
また 怒ってる
You're angry again
ベッドの端と端
The ends of the bed
互いに眠らない
We don't sleep together
こんな夜が来る度に
Every time a night like this comes
My love is drippin' (drippin' drippin')
My love is pouring out
My love is drippin' drippin' drippin'
My love is overflowing
Drippin' drippin' drippin'
Overflowing, overflowing, overflowing
Drippin' drippin' drippin' ah yeah
Overflowing, overflowing, overflowing, ah yeah
適当な相槌?
Random words of agreement?
もしくは line 通知?
Or just notifications on Line?
理由は何
What's the reason?
考えて欲しいタイミング
I want you to think about it at the right time
いつもそう
It's always like this
You will never know
You will never know
どんな気持ちで
With what kind of feelings
仕事向かう everyday
Going to work every day
愛に嘘はない
There are no lies in love
でも無限じゃない
But it's not infinite
We go どこへ向かうの?
Where are we headed?
俺は弱いよ
I am weak
時に甘えたくて
Sometimes I want to be spoiled
思い出すあの子のこと
I remember that girl
I know
I know
そんなの俺らしくない
That's not like me
だけど時にわからない
But sometimes I don't know
俺に君は必要ない?
Do you not need me?
なんて考えたくない
I don't want to think like that
君のいない Saturday night
Saturday night without you
揺れる想い
Trembling emotions
君は何も知らない 未だに yeah, yeah, yeah
You still don't know anything, yeah, yeah, yeah
ただ悲しくなる
I just become sad
言えない I love you
I can't say I love you
夢の中 出会った頃の君を抱きしめる
I hold you, the you from when we met in my dreams
I gotta go
I gotta go
生き急ぐかのようブレーキもかけず
I don't even brake like I'm in a rush to live
You know what I want
You know what I want
Ridin' to your city
Riding to your city
俺を待つ人が居る
There's someone waiting for me
I'm on my way, I'm on my way, I'm on my way (I'm on my way)
I'm on my way, I'm on my way, I'm on my way (I'm on my way)
こんな夜が来るたび
Every time a night like this comes
思い出とまた二人 (yeah)
The two of us with memories again (yeah)
Uh, I gotta go (go)
Uh, I gotta go (go)
ビルディング抜ける首都高 (yeah)
Getting through the highway past the buildings (yeah)
Leave me alone (alone)
Leave me alone (alone)
ふと smell 残る cross
Suddenly, a scent lingers, cross
君のほう (yeah)
From you (yeah)
それかいつも通り俺のほう (god damn)
Or maybe just from me, the usual (god damn)
きっとそう (そう)
Surely (yes)
君は good 俺がワルモノ (yeah)
You're good, and I'm a bad guy (yeah)
君と二人 slow
The two of us, slow
今じゃ戻れない場所
A place we can't go back to now
解けていく memory lane をつないだ嘘
A lie that connected the unraveling memory lane
You gotta know, you gotta know, you gotta know (yeah)
You gotta know, you gotta know, you gotta know (yeah)
簡単なことすらも
Even simple things
思い出せずに過ぎる今日 (yeah)
Pass by today without remembering (yeah)
揺れるベッド そっと閉じる目
The bed shakes, and I gently close my eyes
同じときを重ねて
Overlapping the same moments
気休めに染まった days
Days that were colored with a temporary feeling of relief
床に並べて
Lined up on the floor
影を絡めて曖昧に消える phrase
Entwining shadows, a vague, disappearing phrase
宙に浮かんだ行方
The whereabouts that floated in the air
ためらっては確かめる
I hesitate, but I confirm
大した理由じゃない
It's not really for a big reason
いつものことだよ
It's always the same thing
また 怒ってる
You're angry again
ベッドの端と端
The ends of the bed
互いに眠らない
We don't sleep together
こんな夜が来る度に
Every time a night like this comes
My love is drippin' (drippin' drippin')
My love is pouring out
My love is drippin' drippin' drippin'
My love is overflowing
Drippin' drippin' drippin'
Overflowing, overflowing, overflowing
Drippin' drippin' drippin'
Overflowing, overflowing, overflowing
Drippin' drippin' drippin' ah yeah
Overflowing, overflowing, overflowing, ah yeah
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Shota Shimizu, IO, Young Juju
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind