Junge von der Straße
Sido Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Immer, wenn er draußen ist
Dreht er Runden für die Kunden mit der Waage
Denn alle sagen ihm, er taugt zu nix
So ist das Leben auf der untersten Etage
Mamas Tränen sind ein Stich ins Herz
Doch mit der Zeit wird die Wunde eine Narbe
Noch hast du nicht verloren, ich mein's ernst
Reiß' dich zusammen, kleiner Junge von der Straße

Er ist einer von den Jungs aus'm Block
Er ist perspektivlos und scheißt auf den Staat
Auf'm Dachboden bunkert das Ott
Und jeden Tag zieht er seine Kreise im Park
Augenringe, so schwarz wie seine Aussicht
Weil er Drogen nimmt, leidet sein Schlaf
Er sagt, alles ist easy, wenn er drauf ist
Oder ist das, weil der Zweifel ihn plagt
Er ist draußen, denn zuhause alles Kopffick
Er weiß, so langsam ist er reif für 'n Arzt
Doch er macht weiter bis ihn irgendwann ein Cop fickt
Oder ist das nur der Preis, den er zahlt, denn, immer wenn er (immer wenn er)

Immer, wenn er draußen ist
Dreht er Runden für die Kunden mit der Waage
Denn alle sagen ihm, er taugt zu nix
So ist das Leben auf der untersten Etage
Mamas Tränen sind ein Stich ins Herz
Doch mit der Zeit wird die Wunde eine Narbe
Noch hast du nicht verloren, ich mein's ernst
Reiß' dich zusammen, kleiner Junge von der Straße

Er ist einer von den Jungs auf der Treppe
Mit Kapuze und Tattoo auf der Hand
Und auf einmal haut ihm einer auf die Fresse
Gestern hat er ihn noch Bruder genannt
Verdammt, er muss raus da, weg von der Ecke
Er ist auf sich allein gestellt, weil keiner nach ihm fragt (fragt)
Da unten bleibt das Recht auf der Strecke
Immer nur die gleiche Scheiße jeden Tag
Ich kann ihn verstehen, er glaubt schon lang' nicht mehr an Wunder
Denn denen, die entscheiden, ist er leider voll egal
Aber Bruder, die Familie hat Hunger
Und das bedeutet, er hat keine andere Wahl, denn, immer wenn er

Immer, wenn er draußen ist
Dreht er Runden für die Kunden mit der Waage
Denn alle sagen ihm, er taugt zu nix
So ist das Leben auf der untersten Etage
Mamas Tränen sind ein Stich ins Herz
Doch mit der Zeit wird die Wunde eine Narbe
Noch hast du nicht verloren, ich mein's ernst
Reiß' dich zusammen, kleiner Junge von der Straße

Ich war einer von den Jungs aus'm Block
Perspektivlos und nichts zu verlieren
Es ging immer tiefer runter ins Loch
Weil die da oben sich nicht für mich interessieren
Doch mir war klar, es gibt immer einen Ausweg
Ab und zu muss man's eben riskieren
Und immer, wenn man fällt, wieder aufstehen
Junge von der Straße, ich rede mit dir, denn, immer wenn er

Immer, wenn er draußen ist
Dreht er Runden für die Kunden mit der Waage
Denn alle sagen ihm, er taugt zu nix
So ist das Leben auf der untersten Etage
Mamas Tränen sind ein Stich ins Herz
Doch mit der Zeit wird die Wunde eine Narbe




Noch hast du nicht verloren, ich mein's ernst
Reiß' dich zusammen, kleiner Junge von der Straße

Overall Meaning

Sido's "Junge von der Straße" offers a poignant and compelling portrayal of a young man who is struggling to make it through life on the "untersten Etage" (bottom floor) of society. Throughout the song, Sido paints an intricate picture of this young man's life, from his drug addiction and his struggle to sleep to his desperation to escape from his current reality. The chorus, which functions as a kind of mantra, offers a glimmer of hope: "Mamas Tränen sind ein Stich ins Herz / Doch mit der Zeit wird die Wunde eine Narbe / Noch hast du nicht verloren, ich mein's ernst / Reiß' dich zusammen, kleiner Junge von der Straße" (Mama's tears are a stab in the heart / But with time, the wound will become a scar / You haven't lost yet, I mean it sincerely / Pull yourself together, little boy from the street).


The song begins with the young man "dreht er Runden für die Kunden mit der Waage" (spinning rounds for the customers with the scale) - indicating that he is involved in the drug trade in some way. This is reinforced by the line "Augenringe, so schwarz wie seine Aussicht / Weil er Drogen nimmt, leidet sein Schlaf" (Dark circles as black as his prospects / Because he takes drugs, his sleep suffers). Sido doesn't glamorize this life, however; in fact, he suggests that the young man is trapped in a cycle that only leads downwards. He knows he should leave this life behind, but he feels there is no other option. "Verdammt, er muss raus da, weg von der Ecke / Er ist auf sich allein gestellt, weil keiner nach ihm fragt / Da unten bleibt das Recht auf der Strecke / Immer nur die gleiche Scheiße jeden Tag" (Damn, he has to get out of there, away from the corner / He's on his own because no one's asking about him / Down there, the law is left behind / Always the same shit every day).


Sido's message throughout the song is one of empathy and hope. He understands what it's like to be in this situation, and he wants to offer some kind of support to help the young man get out. "Ich war einer von den Jungs aus'm Block / Perspektivlos und nichts zu verlieren / Es ging immer tiefer runter ins Loch / Weil die da oben sich nicht für mich interessieren / Doch mir war klar, es gibt immer einen Ausweg / Ab und zu muss man's eben riskieren / Und immer, wenn man fällt, wieder aufstehen / Junge von der Straße, ich rede mit dir" (I was one of the guys from the block / No prospects and nothing to lose / We just kept falling deeper into the hole / Because the people up there didn't care about me / But I knew there was always a way out / You just had to take a risk now and then / And every time you fall, get back up again / Little boy from the street, I'm talking to you).


Overall, "Junge von der Straße" is a testimony to the transformative power of empathy and hope. By showing understanding for the young man's situation while also offering a way out of it, Sido's song is both a poignant commentary on the realities of life on the "untersten Etage" and a testament to the possibility of transformation and change.


Line by Line Meaning

Immer, wenn er draußen ist
Whenever he's outside


Dreht er Runden für die Kunden mit der Waage
He sells drugs to his customers on the streets


Denn alle sagen ihm, er taugt zu nix
People tell him that he's good for nothing


So ist das Leben auf der untersten Etage
Life is tough at the bottom


Mamas Tränen sind ein Stich ins Herz
His mother's tears hurt him deeply


Doch mit der Zeit wird die Wunde eine Narbe
But eventually, the wound will heal into a scar


Noch hast du nicht verloren, ich mein's ernst
You haven't lost yet, I really mean it


Reiß' dich zusammen, kleiner Junge von der Straße
Pull yourself together, little boy from the streets


Er ist einer von den Jungs aus'm Block
He's one of the boys from the neighborhood


Er ist perspektivlos und scheißt auf den Staat
He's hopeless and doesn't care about the government


Auf'm Dachboden bunkert das Ott
He stores his drugs on the attic


Und jeden Tag zieht er seine Kreise im Park
Every day, he roams around the park


Augenringe, so schwarz wie seine Aussicht
His under-eye circles are as dark as his future


Weil er Drogen nimmt, leidet sein Schlaf
Because he takes drugs, his sleep is disrupted


Er sagt, alles ist easy, wenn er drauf ist
He says everything is easy when he's high


Oder ist das, weil der Zweifel ihn plagt
Or is it because he's plagued by doubt


Er ist draußen, denn zuhause alles Kopffick
He's outside because home is too stressful


Er weiß, so langsam ist er reif für 'n Arzt
He knows he needs a doctor soon


Doch er macht weiter bis ihn irgendwann ein Cop fickt
But he keeps going until a cop catches him


Oder ist das nur der Preis, den er zahlt, denn, immer wenn er
Or is that just the cost he pays, because every time he


Er ist einer von den Jungs auf der Treppe
He's one of the boys on the stairs


Mit Kapuze und Tattoo auf der Hand
Wearing a hoodie and tattooed on his hand


Und auf einmal haut ihm einer auf die Fresse
And then someone suddenly punches him in the face


Gestern hat er ihn noch Bruder genannt
Yesterday he called him his brother


Verdammt, er muss raus da, weg von der Ecke
Damn, he has to get out of there, away from the corner


Er ist auf sich allein gestellt, weil keiner nach ihm fragt (fragt)
He's on his own because no one asks about him


Da unten bleibt das Recht auf der Strecke
Down there, justice is neglected


Immer nur die gleiche Scheiße jeden Tag
The same shit every day


Ich kann ihn verstehen, er glaubt schon lang' nicht mehr an Wunder
I understand him, he no longer believes in miracles


Denn denen, die entscheiden, ist er leider voll egal
Because those who decide don't care about him


Aber Bruder, die Familie hat Hunger
But brother, the family is hungry


Und das bedeutet, er hat keine andere Wahl, denn, immer wenn er
And that means he has no other choice, because every time he


Ich war einer von den Jungs aus'm Block
I was one of the boys from the neighborhood


Perspektivlos und nichts zu verlieren
Hopeless and nothing to lose


Es ging immer tiefer runter ins Loch
It kept going deeper into the hole


Weil die da oben sich nicht für mich interessieren
Because those up there don't care about me


Doch mir war klar, es gibt immer einen Ausweg
But I knew there's always a way out


Ab und zu muss man's eben riskieren
Sometimes, you just have to take a risk


Und immer, wenn man fällt, wieder aufstehen
And every time you fall, get back up again


Junge von der Straße, ich rede mit dir, denn, immer wenn er
Boy from the streets, I'm talking to you, because every time he




Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Paul Wuerdig, Thomas Kessler, Haschim Elobied

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions